Ку-ка-ре-ку!
Ню Ню проснулась от крика петуха. Она причмокнула губами и нахмурилась.
— Как надоело!
Но петушиные крики не умолкали, казалось, все петухи в деревне присоединились к этому утреннему хору, и Ню Ню больше не могла спать.
Она протерла глаза и села на кровати.
По привычке огляделась по сторонам. Папы в комнате не было. Ню Ню взяла одежду, лежащую на тумбочке, и оделась.
Теперь она могла одеваться сама, без помощи папы.
Одевшись, она слезла с кровати, открыла дверь и собралась идти умываться.
— А!
Но как только дверь открылась, Ню Ню вскрикнула и тут же захлопнула ее. Она прислонилась спиной к двери и, тяжело дыша, положила руку на грудь.
— Страшно!
В гостиной у входа сидел дедушка в бамбуковом кресле и курил трубку.
Прошло уже три дня с тех пор, как они приехали в деревню к семье Ло, но Ню Ню все еще помнила суровый вид дедушки, когда увидела его в первый раз.
Хотя папа и сказал, что дедушка просто шутит, Ню Ню все еще боялась к нему подходить.
Проблема была в том, что она не могла вечно прятаться в комнате, ей нужно было умыться и почистить зубы.
Ню Ню почесала голову.
Она подумала и приложила ухо к двери, прислушиваясь к звукам снаружи.
Кажется, все стихло?
Немного поколебавшись, Ню Ню осторожно приоткрыла дверь и выглянула наружу.
Чудо!
Бамбуковое кресло все еще стояло на месте, но дедушка исчез!
Ню Ню с облегчением вздохнула.
Не успела она выйти из спальни, как увидела Ло Хуэй, входящую с тарелкой паровых булочек.
Ло Хуэй поставила тарелку на стол, вытерла руки о фартук и сказала:
— Ню Ню, ты уже встала? Тетя поможет тебе умыться.
— Спасибо, тетя, — послушно ответила Ню Ню.
Ло Хуэй погладила ее по щеке и улыбнулась:
— Не стоит благодарности. Пойдем.
Руки у тети были прохладными, но Ню Ню чувствовала себя рядом с ней спокойно.
Ло Хуэй взяла ее за руку, принесла кружку и зубную щетку, а затем налила воды.
Почистив зубы и умывшись, Ню Ню вернулась в гостиную.
Завтрак был уже на столе. Бабушка, дядя, старший брат и сестра были на месте, но папы и дедушки не было видно.
— Иди сюда… — Ло Хуэй взяла Ню Ню на руки, усадила на стул и налила ей полмиски рисовой каши.
— Тетя, а где папа? — спросила Ню Ню.
— Твой папа с дедушкой пошли в Родовой храм, — ответила Ло Хуэй. — Скоро вернутся.
— Угу.
Хотя Ню Ню не знала, что такое Родовой храм, она спокойно продолжила завтракать.
Покончив с едой, сын Ло Хуэй, Дун Хаоюй, вытер рот и, не теряя времени, спрыгнул со стула.
— Мам, я пошел играть! — крикнул он и выбежал на улицу.
Ло Хуэй быстро схватила его и строго сказала:
— Утром нельзя! Сиди дома и играй с сестрой!
— А? — лицо Дун Хаоюй исказилось гримасой. — Не хочу.
— Что значит «не хочу»? — возмутилась Ло Хуэй. — Сестра первый раз приехала на Новый год, ты, как старший брат, должен о ней заботиться!
— Должен, — уныло протянул Дун Хаоюй.
Он хорошо знал свою маму. Если он осмелится перечить, то получит взбучку.
— Вот и хорошо, — удовлетворенно кивнула Ло Хуэй.
Дун Хаоюй хитро прищурился.
— Мам, дома неинтересно, давай лучше с сестрой на улицу пойдем.
— На улицу? — Ло Хуэй нахмурилась. — Куда ты хочешь пойти?
— Мы пойдем к Дому культуры, — поспешно ответил Дун Хаоюй. — Обещаю, далеко не уйдем.
Ло Хуэй немного подумала и согласилась:
— Ладно. Но смотри, чтобы сестра была под присмотром, а то если вы куда-нибудь денетесь…
Она не договорила, но ее взгляд говорил сам за себя.
Для детей деревня Лоцзя была очень безопасным местом. Она была окружена горами, чужие люди сюда заходили редко, соседи жили дружно и всегда были готовы помочь друг другу. Даже мелкие кражи случались здесь крайне редко.
Дом культуры, о котором говорил Дун Хаоюй, был построен всего несколько лет назад, поэтому деревенские дети любили там играть. Вряд ли там могло что-то случиться.
Конечно, Ло Хуэй все равно предупредила сына, чтобы он не водил Ню Ню в другие места.
Дун Хаоюй инстинктивно прикрыл свой зад, вспоминая вкус «свинины, жареной с бамбуком», и поклялся:
— Не волнуйся!
Ло Хуэй улыбнулась и спросила Ню Ню:
— Ню Ню, хочешь, чтобы брат взял тебя с собой погулять?
Ню Ню кивнула:
— Да.
Вчера она провела весь день дома и немного заскучала. Ей тоже хотелось погулять.
В этот момент закричала Цици:
— И я хочу! И я!
Она была как маленький воробей, который любил чирикать без умолку. И хотя Ло Хуэй часто шлепала ее по попе, Цици никогда не училась на своих ошибках.
— Идите, идите, — махнула рукой Ло Хуэй. — Сяоюй, смотри за сестрами.
Дун Хаоюй знал, что не может торговаться с мамой. Если он хочет пойти к Дому культуры, ему придется взять с собой обеих сестер. Он протянул руки и, схватив сестер за руки, повел их к выходу.
Пройдя пару шагов, он вдруг остановился и сказал:
— Вы подождите здесь, я сейчас вернусь.
С этими словами Дун Хаоюй бросился к своему дому и вскоре вернулся с небольшим рюкзаком за спиной.
Он свистнул:
— А Ван!
Лежавший на веранде пес А Ван вскочил на ноги и, виляя хвостом, подбежал к нему. Он потерся головой о Ню Ню, выражая свою радость.
А Ван был очень умной собакой, но, как ни странно, у него не было умной кости, как у А Хуана.
— Пошли, пошли!
Дун Хаоюй, нагруженный рюкзаком, повел сестер и А Вана к Дому культуры.
Ню Ню и Цици шли, держась за руки, а А Ван бегал вокруг них кругами.
Для Ню Ню все в деревне Лоцзя было новым и интересным, а прогулка с братом была настоящим приключением.
Дом культуры, который официально назывался «Культурно-досуговый центр деревни Лоцзя», был построен по программе государственной поддержки сельских районов. Он располагался в восточной части деревни и включал в себя шахматный клуб, библиотеку, тренажерный зал, сцену для выступлений и открытую площадку, которая служила баскетбольной площадкой.
Когда Ню Ню пришла туда с Дун Хаоюем, там уже играло много детей. Одни играли в баскетбол, другие запускали волчки, третьи пинали воланчики. Стоял шум и гам.
Рядом с площадкой росло огромное дерево гинкго. Зимой все листья с него опали, остались только голые ветви. Под деревом стояли два бетонных теннисных стола.
За одним из столов шла игра, а Дун Хаоюй, бросив Ню Ню и Цици, подбежал к другому, пустому столу и вскочил на него одним прыжком.
Он сел, открыл рюкзак и громко крикнул:
— Кто хочет поиграть в игры на планшете, становитесь в очередь!
Едва он закончил говорить, как все мальчишки столпились вокруг него. Даже те двое, что играли в настольный теннис, бросили ракетки и закричали:
— Я! Я хочу!
— По одному! В очередь! — довольно улыбаясь, скомандовал Дун Хаоюй.
Он достал свой планшет и объявил:
— Старые правила: 1 юань за 15 минут. Кто первый платит, тот первый играет!
Услышав про деньги, многие ребята помрачнели. У них было не так много денег, у некоторых всего один-два юаня. Потратить целый юань на 15 минут игры было непозволительной роскошью.
Но нашелся и тот, кто, не раздумывая, вытащил две монетки:
— Мне на 30 минут!
Дун Хаоюй ухмыльнулся, схватил монеты и протянул планшет:
— Сиди здесь и играй аккуратно, а то разобьешь — не расплатишься!
Мальчик, заплативший за игру, знал, что эта штука очень дорогая, но игра была настолько увлекательной, что он всю ночь видел ее во сне и с самого утра прибежал сюда.
Он осторожно взял планшет, сел на бетонный стол и уставился на экран, не зная, что выбрать из такого количества игр.
Остальные ребята окружили его, склонив головы, и начали давать советы:
— Играй в это!
— Что интересного в этой игре? Давай лучше в «Большое приключение»! Я вчера играл, очень круто!
— «Супер-истребитель» — самая лучшая игра!
Ню Ню и Цици стояли в нескольких метрах от них, наблюдая за происходящим с недоумением.
Вот это да! Неужели так можно?
http://tl.rulate.ru/book/113398/4787879
Сказали спасибо 2 читателя