Готовый перевод The Goddess of the North / Богиня Севера: Глава 6.

На ее лице проступил румянец. Она оставила мальчиков с сэром Родриком и вернулась, чтобы встать рядом с леди Старк.

"Мой сын, кажется, очень увлечен вами".

"И я им". Она прикусила язык от собственных слов. "Простите мою... миледи. Это было слишком много информации". Зиппора нерешительно встретила взгляд леди Кейтилин. Старшая женщина смотрела на молодую женщину, стоявшую перед ней. Если эта девушка считает себя достойной ее сына, ей придется это доказать.

"У тебя была кровь?" Леди Кейтилин спросила с прямым лицом и холодным тоном.

"Кровотечение? Как при месячных? Да. У меня они идут уже три года". Зиппора не понимала, почему это имеет отношение к делу.

"Ты знаешь основные дома Вестероса?"

"Я знаю только дома Старков, Таргариенов, Ланнистеров и Баратеонов".

"Неплохо для того, чтобы пробыть здесь всего день". Лорд Старк прервал разговор с дружелюбной улыбкой. Леди Старк подтвердила это полукивком. Маленькая победа.

"Лорд Старк, я обещаю изучить дома Вестероса и все остальное, чего, по мнению леди Старк, мне не хватает. Я хочу узнать ваши пути".

Лорд Старк покачал головой: "В этом нет необходимости. Ты присоединишься к Роббу, когда он будет учиться, и узнаешь от Кейтилин, как управлять Винтерфеллом".

"Нед. Ты не можешь иметь в виду, что..."

"Мы обсудим это позже". В его тоне прозвучал намек на окончательность. Звук лязгающего металла разорвал напряжение в зрительном зале. Зи перевела взгляд с лорда на своего волка. Джон и Робб отрабатывали различные приемы с мечами. Было ясно, что оба они искусны, но Джон чуть более тактичен, а Робб чуть более силен. Оба были быстры.

Она прокрутила в голове слова лорда Старка. Она будет учиться у Робба и находиться под началом Кейтилин. Зачем ей учиться управлять Винтерфеллом? Она была шестнадцатилетней чужеземкой. Она закрыла глаза и стала единым целым с силой. Она была сильна в этом месте. Свет был усилен честью Старков. Лицо Робба всплыло перед ее мысленным взором, а затем исчезло. Ее сознание наводнили образы будущего. Все, что она могла разобрать, - это музыка, танцы и Робб, накидывающий на нее плащ. Ее сознание прояснилось, и видение закончилось. Открыв глаза, она посмотрела на лорда Старка, который, казалось, наблюдал за ней.

"Что вы видели?" спросил он с обеспокоенным видом. Леди Старк не сводила глаз с Робба, но внимательно слушала своего лорда-мужа.

"Музыку, танцы и то, что Робб накинул на меня плащ? Я не знаю, что это значит".

Лорд Старк улыбнулся: "Мы должны подготовиться. Скоро зима. Кэт, нам нужно поговорить". Кейтилин кивнула, проходя мимо девушки и следуя за мужем в каменный замок.

"Достаточно, мальчики. Робб, пусть мейстер осмотрит твою руку". Ее уши уловили стон ее волка. Двигаясь быстрее обычного, она оказалась перед мальчиками. Оба были поражены ее внезапным появлением.

Дай мне посмотреть, мой волк.

Это всего лишь порез.

Робб.

Ее взгляд остановился на его правом предплечье. Она положила руки на его мускулистую руку, закрыла глаза, сосредоточилась на разорванной коже и мышцах и начала посылать положительную энергию в поврежденное место. Робб наблюдал за ее действиями и вскоре почувствовал тепло на порезе. Джон в замешательстве наблюдал за этой парой. Что она делает с его братом?

Почувствовав, что он исцелен, она нерешительно отпустила его руку. У Робба отпала челюсть: порез исчез.

Джон напрягся: "Что ты делаешь?"

Глаза Робба ожесточились от отвратительного тона брата.

Зиппора улыбнулась: "Я чувствительна к Силе. Твой отец считает меня даром богов".

"Ты ведьма".

Яркие глаза Зиппоры потемнели от его слов. Робб подошел к ней и сурово сказал: "Она гостья Винтерфелла. Она благословлена. Не смейте больше оскорблять ее".

Джон посмотрел на них обоих, но не ушел. Казалось, он раздумывал, что сказать или сделать.

Зи вздохнула. Такое случалось всегда: Разногласия между семьями из-за разных взглядов на власть.

"Я не ведьма. Я не произношу заклинаний и не колдунья". Она усмехнулась. Старк и Сноу обменялись веселыми взглядами. Джон переместился с места на место и, наконец, согласился: "Да, ты не ведьма".

"Спасибо, Джон". Зиппора сухо ответила ему слабой улыбкой.

"Могло быть и хуже. Он мог бы признать, что ты отличный кусок задницы". Теон присоединился к троице. Робб мгновенно помрачнел, но Зи осталась невозмутимой.

"От него это был бы комплимент, а от тебя - жуть, учитывая твой плохой вкус в отношении женщин". Зиппора чувствовала разные запахи, исходящие от него. Она могла насчитать по меньшей мере трех женщин.

Выражение лица Робба не изменилось, но Джон рассмеялся над ее замечанием: "Да, если у нее есть ноги, он счастлив".

Молодая женщина поддержала смех Джона. Робб начал светлеть и тоже засмеялся. Ее смех был заразителен. Звук напоминал Роббу тысячу колокольчиков, звенящих друг о друга в сладкой мелодии. Он мог бы привыкнуть слышать его в залах Винтерфелла.

Теон бросил взгляд на троих: "С вами неинтересно. Никто из вас не жил, пока не освободился от ожиданий".

Зиппора немедленно прекратила смеяться и огрызнулась на осьминога: "Где твоя честь, Грейджой?"

Теон оскалился и пробормотал: "Там, где ты думаешь".

Зиппора резко посмотрела на его промежность: "О, это объясняет. Там ничего нет".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/113229/4272489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь