Готовый перевод Harry Potter: The Bard Of Hogwarts / Гарри Поттер: Бард Хогвартса: Глава 14

Убедившись, что Ино действительно не заинтересована в монетах, Старый Джон снова надежно перевязал мешочек с деньгами веревкой.

«Спасибо за твой вчерашний рассказ. Она заставила меня передумать. Полагаю, вы уже догадались: это спички, которые оставила моя дочь, ее единственное воспоминание».

Ино заметила, что по сравнению со вчерашним облегчённым стариком Джоном, который развязал себе руки, нынешний Джон выглядел как заново рождённый, обретший искупление.

Даже когда он упомянул о памятнике своей дочери, в нем уже не было прежнего сожаления и грусти.

«Но... что заставило тебя снова дать мне эту большую пачку новых спичек? Я решил оставить его тебе, а заодно и передать историю «Маленькой девочки со спичками» в этой стране».

Старый Джон от души рассмеялся, и его смех, казалось, прорвал облака.

...

За городом - узкая гравийная дорога.

Не судите об этой дороге по ее узости, хотя ее ширины едва хватает для проезда кареты, это единственная дорога, ведущая в соседний город.

«Старина Джон, ты можешь остановиться здесь. Правда», - мягко посоветовала Ино.

Проведя месяц вместе день и ночь, он прекрасно понимал образ мыслей стоящего перед ним старика. Его внешность... была очень знакомой.

Как тогда, когда он целый год работал на улице, ненадолго воссоединившись с бабушкой во время Лунного Нового года. Когда праздник закончился, в момент отъезда в его памяти запечатлелась сцена, как пожилая бабушка провожает его.

От дома до порога, от порога до входа в деревню... Даже когда карета отъехала далеко, пожилой человек все еще стоял на месте, не желая уходить.

«Хорошо! Я отправляюсь в новое путешествие, чтобы пройти по следам весны. И ты тоже должен начать свою историю. Пусть я еще издали услышу твою легенду».

«Прощай! Старина Джон!»

Чтобы избежать меланхолии расставания, Ино, попрощавшись, не оглядываясь, ступила на эту длинную гравийную дорогу.

На той стороне Старый Джон ничего не ответил, просто молча стоял на месте, размахивая своими старческими руками, словно прощаясь.

Через некоторое время Ино вдруг услышала, как вдалеке стихли голоса.

Это был голос Старого Джона, хотя тон был несколько неловким, но это, несомненно, был ритм, используемый трубадурами.

Голос был глубоким и громким. Несмотря на большое расстояние, Ино все равно отчетливо слышала содержание стихотворения. Это было благословение от людей для сыновей дальних странствий.

...

Лондон, на берегу Темзы.

«Вот уж не ожидал, что у тебя в рукаве еще остался этот трюк...»

Ино снова вернулся в свой первоначальный мир, планируя просто приготовить обед и немного отдохнуть, а после обеда отправиться за продуктами.

Но неожиданно, открыв свой багаж, он обнаружил внутри знакомый предмет.

Мешочек для денег старого Джона, наполненный монетами.

Это открытие привело его в некоторое замешательство. Несмотря на все расчеты, он никак не ожидал, что Старый Джон все еще обладает такими способностями. Он мог незаметно положить мешочек с деньгами в свой багаж так, чтобы Ино не заметила.

Как бы он ни был тронут, он чувствовал себя более удачливым. Если бы он заметил его, то ни за что бы не достал, несмотря ни на что.

Но теперь, таким образом... непреднамеренно, это оказалось самым идеальным решением.

Он не только обошел правила магического мира, чтобы получить мешочек с монетами, но и не разжигал в своем сердце жадность, получив лучшее из двух миров.

Что касается дальнейшей судьбы Старого Джона, то он совершенно не беспокоился.

Будучи следующим «главным героем» в загадке города, если не сказать больше, даже если бы все в городе вымерли, Старый Джон все равно смог бы выжить невредимым.

«Это решает насущную проблему... Спасибо, Старый Джон!»

Посмотрев на монеты перед собой, Ино молча поблагодарил его, а затем аккуратно положил мешочек с деньгами в куртку.

С этими деньгами его единственной мыслью теперь было продать все эти подержанные вещи и обменять их на новые.

Особенно эту поношенную простую мантию. Если бы не смущение, он не стал бы поднимать его с земли.

«Куплю новую мантию, новый тигель и, возможно, забронирую комнату в гостинице «Дырявый котел»...»

Ино прикинула, как потратить деньги, учитывая курс обмена в Гринготтсе. С мешочком, полным монет, ему хватит до окончания школы, конечно, если он не растратит их впустую.

...

Косой Переулок.

В отличие от поспешного визита в прошлый раз, в этот раз Ино явно пришла с игривым настроем.

Конечно же, он не забыл о цели этого похода. Первой остановкой стала сеть волшебных банков - «Волшебный банк Гринготтса».

Вновь войдя в этот великолепный мраморный зал, где за длинным рядом прилавков сидело около сотни маленьких гоблинов, каждый ростом менее двух футов. Они либо взвешивали монеты на бронзовых весах, либо внимательно рассматривали драгоценные камни через увеличительные стекла.

В любом случае, казалось, что у этих гоблинов бесконечная работа, и они выглядели чрезвычайно занятыми.

«Мне нужно обменять несколько галлеонов! Но сначала вы должны сказать мне курс обмена».

Ино подошел к стойке и достал из кармана золотую монету.

Уникальный звук золота сразу же заставил нетерпеливого гоблина сменить выражение лица на льстивое и сказать: «Конечно! Уважаемый клиент, курс обмена в Гринготтсе всегда был прозрачным».

«Приятно слышать!» Ино положила золотую монету на прилавок и призвала: «Мое время дорого! Я думаю, вы должны знать, что делать».

Тон Ино был несколько высокомерным, но у гоблина напротив него было привычное выражение лица. Он видел, что молодой волшебник напротив него одет несколько... излишне просто.

Однако спокойный и уверенный вид был тем, чем не могут похвастаться многие чистокровные дети.

«Я взвешу и рассчитаю для вас как можно быстрее! Это не займет много времени».

Улыбка гоблина стала еще ярче. Было очевидно, что для работы в Гринготтсе одного лишь внешнего вида клиента было недостаточно. Учитывая это, он немедленно приступил к работе.

Цвет, вес, твердость...

После ряда операций гоблин мог быть уверен на сто процентов. Золотая монета перед ним была чистым золотом, но беспокоило то, что эта монета выглядела как антиквариат с какой-то историей. Если бы ее обменивали только по содержанию золота...

После некоторого раздумья жадность взяла верх над разумом, и гоблин осторожно произнес:

«Чистота монеты весьма впечатляет, а общий вес достигает 1,2 унции, так что... эту монету можно обменять на 145 галлеонов».

Услышав это, Ино быстро подсчитал в уме. Перед приходом он провел небольшое исследование. В 1991 году международная цена на золото составляла 350 долларов за унцию, а обменный курс между долларами и фунтами был 1:1,95.

«Более 800 фунтов за 145 галеонов, это справедливая цена».

Молча подсчитав, Ино принял решение. Он тут же достал из кармана еще две золотые монеты и сказал: «Помогите мне обменять и их».

Но он не знал, что этот непринужденный поступок заставил гоблина напротив него засомневаться.

В этот момент Гоблин, казалось, надел маску боли. Поколебавшись несколько секунд, он тихо произнес:

«На самом деле... эту монету можно считать антиквариатом. Но сначала вы должны рассказать мне ее историю и...»

«Не нужно! Это просто ремесленный предмет, обменивайте его по золотому содержанию», - прервал гоблина Ино.

Он уже думал над этим вопросом, но придумывать историю, чтобы получить больше денег, было бы самым глупым поступком.

В конце концов, несколько сотен граммов лишнего золота в магическом мире - это безвредно, но придумывание неизвестной истории привлекло бы нежелательное внимание.

...

***

http://tl.rulate.ru/book/113130/5106428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь