У Мо Янь не было аппетита к обеду, поэтому она вернулась в дом, чтобы лечь и отдохнуть. Мо Лин подумала, что это просто потому, что она расстроена из-за госпожи Лян, и не придала этому большого значения.
Только что прошел дождь, поэтому земля была грязной, и они не могли собрать никаких лекарственных трав. Мо Линг шила внутри.
Мо Янь спала до вечера, а затем пошла к пруду. Лу Цзюньмин увидел ее издалека, но не подошел. Он сел напротив нее и начал читать.
Его большая белая лошадь паслась на траве рядом с ним. Мо Янь вспомнила, что поблизости есть мандрагора, и испугалась, что она будет в опасности, если лошадь съест ее. Когда она увидела, что она приближается все ближе и ближе к мандрагоре, пока Лу Цзюньмин все еще читал, она не смогла сдержаться и побежала к ним.
«Рядом растет мандрагора, не дай своей лошади ее съесть!»
Лу Цзюньмин, казалось, проигнорировал ее крик, но его лошадь, похоже, поняла. Она посмотрела на нее и фыркнула.
Она подбежала прямо к Лу Цзюньмину и схватила его книгу: «Ты что, оглох? Ты что, не слышал, как я тебя звала?»
Он тупо посмотрел на нее: «Ты меня звала? Почему я не услышал слов «Лу Цзюньмин»?»
«Проверь свою лошадь. Рядом растет мандрагора, а она ядовитая. Она может заболеть, если съест мандрагору».
«Не беспокойся об этом», — ответил Лу Цзюньмин, забирая книгу и пряча ее за спину. Мо Янь повторил: «Проверь свою лошадь!»
Лу Цзюньмин не мог не улыбнуться: «Все в порядке. Моя лошадь умная и знает, что ей можно есть, а что нет».
«Неужели оно действительно так умно?»
Мо Янь не поверила ему и все равно пошла к лошади. Она увидела, как она приближается к мандрагоре, и почувствовала ощутимый страх в своем сердце, но она просто понюхала ее и ушла.
«Он действительно распознает ядовитые растения?» Мо Янь все еще не верила ему. Когда она обернулась, то увидела, что Лу Цзюньмин встал со слабой улыбкой на лице.
Она подошла к нему и спросила: «Подожди, что ты читал? И почему ты читал?»
«Что, я читать не умею? Ты думала, я неграмотный? Поверь мне, я должен быть примерно таким же знающим, как этот Цао Чжан».
«Ты лжешь. Цао Чжан — лучший ученик во всей нашей деревне, и однажды он станет чиновником!»
Лу Цзюньмин ухмыльнулся: «Он хочет стать чиновником? Есть ли у него кто-нибудь, кто мог бы его порекомендовать?»
Мо Янь немного подумала, прежде чем ответить: «Вероятно! Я думаю, его родители уже все подготовили».
«Бывал ли он когда-нибудь в крупных городах?»
«Просто покажи мне, какую книгу ты читал».
Лу Цзюньмин протянул ей книгу, которую он читал. Она называлась «Сказки гор и морей».
«Зачем ты это читал?»
«Я помогал тебе придумывать истории! Однажды у тебя закончатся истории для рассказа, так что тебе придется придумать что-то новое».
«Разве тебе не интересно, откуда я знаю все эти истории?»
Лу Цзюньмин покачал головой: «Нет, потому что я знаю, что ты пришла с небес. Неудивительно, что ты знаешь так много историй!» [1]
У него действительно был серебряный язык.
Мо Янь думала об историях сянься, которые она написала в своей прошлой жизни. Они не были из какой-то определенной эпохи, поэтому она определенно могла их рассказать. [2]
Скоро темнело, поэтому Мо Янь вернулась домой. Она увидела госпожу Лян, работающую с лекарственными травами во дворе, но не узнала ее. Госпожа Лян тоже не поздоровалась и просто подняла голову, чтобы посмотреть на свою дочь.
Мо Лин закончила готовить ужин и позвала их есть. Мо Фэн выбежал из своего кабинета, а Мо Янь едва не подошла, помыв руки.
Помимо обычных измельченных маринованных овощей и соуса, там были также соленые яйца, которые не были проданы утром. В рационе были обычные галеты, а также размокшие лепешки с утра.
Мо Лин подала себе ужин, а затем дала соленое яйцо своей сестре и сказала: «Вот, возьми одно», после чего взяла одно для себя.
Мо Янь осторожно очистила и съела соленое яйцо, прежде чем потянулась за печеньем. Мо Лин тоже потянулась за печеньем и добавила к нему измельченные маринованные овощи.
Мо Фэн никогда не видел, чтобы они так много ели, и подумал, что у него галлюцинации. Он увидел последнее печенье и быстро схватил его. Мо Лин тихонько отчитала его: «Положи это, это для мамы. Ты уже съел все мясо, что у нас есть на обед. Почему ты ешь больше всех, когда в этом доме есть люди и старше, и моложе тебя?»
Мо Фэн обычно говорил без стеснения, но страх перед Мо Лин был в его костях. Это было потому, что он знал, что она ударит его, если он выйдет за рамки.
Когда вошла госпожа Лян, Мо Фэн протянул ей последнее печенье: «Мама, вот!»
Она была на седьмом небе от счастья. «Фэн'эр, ты вырос и наконец-то научился оказывать мне уважение. Ты...»
Она хотела сказать, что он лучше обеих ее дочерей, но увидела, как Мо Лин бросила на нее сердитый взгляд, и взяла назад последнюю часть своего заявления.
Мо Лин продолжала есть и говорила: «Кто еще проявит к тебе уважение в будущем? В конце концов, мы оба в будущем выйдем замуж, но тебе придется полагаться на него до конца жизни!»
Была старая поговорка, которая гласила, что замужние дочери подобны раскаленной воде, поэтому матерям приходится полагаться на своих сыновей в будущем. Но как она могла полагаться на этого никчемного сына?
«Фэнъэр, с этого момента не ходи в школу и просто помогай по дому. В следующем году отец привезет тебя в город работать».
«До его возвращения осталось еще полгода. Почему я не могу продолжать ходить в школу до тех пор?»
«Ты же все равно не станешь чиновником, так зачем беспокоиться? Тебе просто нужно знать цифры, чтобы в будущем стать банкиром, как твой отец».
Мо Лин поддержала решение матери со стороны: «Да! Яньэр и я тоже ждем, что ты поможешь нам пожениться в будущем!»
Мо Янь не знала, о чем думает ее сестра. Она быстро поужинала, затем, как всегда, пошла на молотьбу.
Летняя погода постоянно меняется. Утром было много дождя, а затем к полудню небо прояснилось. А теперь, ночью, не было никаких признаков того, что вообще идет дождь.
Небо было великолепно усыпано звездами, и Мо Янь вдохновилась, подняв глаза: «Как насчет того, чтобы сегодня я рассказала о святых, живущих на небесах?»
Это были любимцы болельщиков деревни, и толпа детей одобрительно захлопала в ладоши.
Рассказывая истории, Мо Янь даже общалась с жителями деревни и позволяла им говорить, поэтому атмосфера была очень увлекательной.
Может быть, это было потому, что она много говорила, но она иногда кашляла, когда говорила. Однако она забывала о своих тревогах, когда говорила.
Когда рассказ дошел до середины, Мо Янь внезапно закашлялась и не смогла продолжать говорить.
Цао Чжан занял ее место и закончила
рассказ, сев с одной стороны. Она почувствовала головокружение, и мир закружился под ней.
Закончив свой рассказ, Мо Янь была как в тумане, и казалось, что она плывет по течению.
И когда он подошел к ней, тело Мо Янь почувствовало легкость и упала на Цао Чжана.
Заметки : Ого, у Мо Янь к концу этого будет гарем поклонников
[1] Ты даже не представляешь, насколько это было близко к истине, Лу Цзюньмин. [2] Наконец-то! Мо Янь использует свои знания о переселении душ!
http://tl.rulate.ru/book/112901/4442670
Сказали спасибо 5 читателей