В нашем мире, до глобальных изменений на Земле, слово «бессмертие» казалось лишь иллюзией и никому не внушало доверия. Оно упоминалось только среди богов и странных людей, а также было темой для фантазий некоторых писателей, задуманных для развлечения публики. Или же это были мифы, переданные от древних предков, которые все воспринимали как народные легенды и сказания.
В Китае предки верили в стремление к бессмертию. Многие книги содержат записи о бессмертных, живущих в горах Дахуан, о том, что у Западной Матери-Царицы есть зелье бессмертия, и о бессмертном дереве на горе Куньлунь. Древние надеялись, что смогут преодолеть ограничения естественной жизни и сделать свои смертные тела вечными, как солнце, луна и реки. Разумеется, современному человеку трудно верить в различные мифы о бессмертии.
Но после изменений на Земле, когда пришла духовная энергия, все невозможное и все мифы стали вполне возможными, а возможно — реальными. В мире, где скрытые желания каждого человека вспыхнули после обновления, Сюй Цзыфан, конечно, не стал исключением.
В этот момент он очнулся и посмотрел на железную коробку, размером около фута в длину и ширину, которая стояла на столе перед ним. Его чувства были противоречивыми. Она была выкопана из беседки на севере Персиковой долины и, по-видимому, была связана с владельцем этого места — Сяо Хэ. В этот момент Сюй Цзыфан с нетерпением ожидал, и в его глазах читался свет надежды.
Бах!
Магия Цзыся заполнила пространство, густой紫雾 окутала тело Сюй Цзыфана. Фиолетовая облачность клубилась, а истинная энергия защищала его. Он усилил свои защитные меры до предела. Хотя он был уверен, что железная коробка не таит опасности, он все же был готов к неожиданному.
Сгрудившись, Сюй Цзыфан поднял руку и нежно замахнул ею. Энергия, рожденная силой Цзыся, устремилась вперед, и крышка железной коробки с легкостью открылась.
Внутри коробки лежал предмет из тонкого светло-желтого шелка, который со временем немного потускнел. Под воздействием внутренней силы Сюй Цзыфана эта ткань поплыла из коробки и разлеглась на столе перед ним. Ткань была велика, размером примерно с простыню. В этот момент Сюй Цзыфан с интересом уставился на нее. На ней ровно и аккуратно были начертаны слова «Жуань Сю» — очевидно, это тоже было оставлено Сяо Хэ, так же как и надпись на ткани в гробу.
Сюй Цзыфан сосредоточенно вчитывался в каждое слово. Спустя время ему стало понятно все о Сяо Хэ и Шести бессмертных из Персиковой долины.
Оказалось, когда Сяо Хэ спасалась с шестью детьми, она обнаружила, что некоторые из них были отравлены особым злом — «Ядовитым сердцем», характерным для южного Синьцзяна. Тут не нужно и говорить, что это было связано с любовницей Ли Юлона. Говорят, ядовитое сердце — это странный яд из южного Синьцзяна. Отравленный человек на первых порах не замечает, что он отравлен. Яд остается в теле, не проявляя себя. Но со временем яд медленно накапливается в сердце. Когда токсичные вещества достигают критической массы, они начинают уничтожать жизнь.
В этот момент сердце отравленного человека оказывается под угрозой — его жизненная сила иссушается. Дыхание ослабевает, и этот процесс может занять 7749 дней. В течение этого времени отравленный будет вынужден терпеть мучительные боли и отчаяние, пока в конце концов не наступит дыхательная недостаточность, и сердце не превратится в поток густой воды, что вызывает ужас.
Сяо Хэ, узнав о страшной участи своих детей, была зашлакована горем. После того как ее семья была убита и истинная сущность ее мужа раскрыта, она оказалась в безвыходной ситуации. Эти шестеро детей были ее последней надеждой в этом мире... Могло ли сгинуть последнее спасение, которого она так желала?
В этот час Сяо Хэ осознала свою безысходность и ярость к Секте Пяти Ядов. Возможно, это сострадание к матери и детям и было причиной ее бегства, когда она случайно наткнулась на рай в Персиковой долине — это стало поворотным моментом в ее жизни.
Персиковая долина не только спасала их от преследования, но и мiasма цветущих персиков, как оказалось, содержала в себе ядовитое зло, подтачивающее души ее детей. И самое главное, оказавшись в безопасности, ненависть Сяо Хэ к Секте Пяти Ядов стала её импульсом для самосовершенствования.
Сяо Хэ была женщиной необыкновенного таланта в мире боевых искусств. Она родилась в семье Сяо, одной из самых уважительных династий тогдашнего времени. Особенно она славилась уникальной техникой движений, известной как Цзиньхонг. Хотя после замужества она и не занималась усиленными тренировками, её навыки оставались на высоком уровне, что доказывает тот факт, что она смогла победить Ли Юлона.
Таким образом, Сяо Хэ начала медитировать и тренироваться в Персиковой долине, периодически покидая её, чтобы мстить членам Секретной Секты. С помощью техники Цзиньхонг ей удавалось вернуться в безопасности.
Но в одной из этих операций её настигла ловушка. Лидер Пяти Ядов сам вступил с ней в бой на протяжении более пятидесяти раундов, но был побеждён. Сяо Хэ спаслась лишь благодаря наследственным умениям.
Вернувшись в долину, она не впала в отчаяние. Эта неудача только подстегнула её, и она начала упорно заниматься боевыми искусствами, сосредоточившись на развитии внутренней силы.
Существует два типа внутренних техник, известных ей на тот момент: первая — это внутренние техники семьи Сяо, а вторая — «Чжуньциньшу» из семьи Ли Юлона. Техника «Посева чувств» была само по себе чудодейственно, позволяя углублять свои навыки.
Усвоив, что для мести ей нужно будет овладеть безупречным уровнем искусства, она решила упорно воспитать чувства в себе, спросив: «Кого любить?».
В конце концов, после долгих размышлений, она решила зарыть свои эмоции, что в конце концов дало ей возможность создать технику «Захоронения чувств». Так, погружаясь в изучение внутренней силы в течение десяти лет, она превращилась в человека, бережно хранящего свои чувства — как ни странно, после такой глубокой изоляции её внутренний уровень в конечном итоге достиг безупречного уровня.
Спустя десять лет, на этом пути её ненависть к Секте Пяти Ядов привела её к завершению мести и завоеванию мощи. Все враги были повержены, а Сяо Хэ не испытывала радости, несмотря на мстительную справедливость.
Она только испытывала равнодушие — что враги мертвы, было единственно, что шевелило ее внутри, как будто целый мир её немалых чувств остался без привязки к ней.
Наблюдая за испуганными лицами оставшихся учеников Пяти Ядов, она вошла в Храм Пяти Ядов, приняла Верховный Трактат и вернулась в Персиковую долину.
Таким образом, её захватившиеся победы и внутренние мучения создали ей запутанный путь к свободе, где теперь её сила просто зашла в противоречие с её сущностью.
Сяо Хэ была одаренной, и её усердия сделали из неё великого мастера, но цена ее мастерства давала о себе знать. Сюда, в Персиковую долину, неожиданно вернулся Сюй Цзыфан, взволнованный и готовый к новым открытиям. У на этом легком светло-желтом шелке на столе встали перед ним как достижения, о которых он мечтал, так и мечта, только что обретшая новые грани.
Скрижали Пяти Ядов глубокие и многогранные, открывающие новые горизонты для Сю Цзыфана. Внутренняя сила может развиваться в сочетании с пятью ядами — это особый подход к пониманию боевого искусства. Опыт Сю Цзыфана значительно обогатится благодаря этому открытию. Этот умственный метод уникален и крайне редок.
Сю Цзыфан не может с точностью определить, что представляют собой две внутренние практики — культивация эмоций и их захоронение. Если он не освоит их должным образом, они останутся ниже уровня первоклассного боевого искусства. Однако, если он достигнет глубокой степени мастерства, полагаясь только на силу, он безусловно сможет взять барьер неповторимого мастерства, хотя слабые стороны этих методов слишком велики.
Главный нюанс в том, что эти два боевых искусства касаются "бога" человеческой природы. Это заставляет Сю Цзыфана с особым вниманием относиться к боевым искусствам этого мира, связанным с "божественным" в человеке. Таких искусств очень мало, каждое из них облачено в особую магию, но все они таят в себе огромные недостатки. Поэтому Сю Цзыфан временно классифицирует технику поиска эмоций как первоклассное искусство, а технику их захоронения — как уникальную, но низкоуровневую.
В этот момент, приняв множество выдающихся боевых искусств, Сю Цзыфан наконец-то осознал, почему Сяо Хэ поместила их в железные ящики и укрыла под беседкой. Хотя она и занималась искусством захоронения любви, она не уничтожила все свои эмоции. Чувства, которые она не смогла похоронить, — это любовь к своим детям. Она действовала ради них, ради будущего Шести Бессмертных Персиковой Долины.
Если бы в долину пришел кто-то с недобрыми намерениями, он никогда не выполнил бы ее последнюю волю и не смог бы завладеть этими изысканными боевыми искусствами. Но если бы вошел чистосердечный человек, он бы с достоинством исполнил ее последнюю просьбу и заслужил бы эти дары.
Те, кто обладали этими изысканными искусствами, были бы добрыми людьми или чистыми душой. Они бы воздали ей благодарность и хорошо заботились о ее детях — Шести Бессмертных Персиковой Долины.
Размышляя об этом, становится очевидным, почему даже последние события были запечатлены на шелковом полотне в железном ящике. Если бы эти истории были написаны на желтой ткани в гробнице, и пришел бы злой когорт, с жадностью стремящийся к чудодейственным искусствам, он, безусловно, замыслил бы предательства против Шести Бессмертных Персиковой Долины, чтобы заполучить их.
Но еще важнее, почему Сяо Хэ решила рассказать о прошлом? На самом деле, это позволяло каждому, кто получал её мастерство, понять страдания ее детей и истоки их болезней, чтобы лучше помочь им в исцелении.
В этот миг Сю Цзыфан снова вздохнул, произнося: — "Как же жалко родителей!" Теперь все стало ясно. Сяо Хэ думала о своих детях до последнего вздоха, использовала свое тело как приманку, чтобы прокладывать им путь к спасению.
http://tl.rulate.ru/book/112788/4657298
Сказали спасибо 0 читателей