— Тетя с шестью руками? — воскликнул он. — МакИнтош?
Шесть рук — это отличительная черта племени Бевила. Только тетя Сяоссяо может узнать МакИнтош, главу Старинной Бочки, пивной таверны.
— Это письмо, которое я посылал некоторое время назад, пришло сюда? — спросил он с недоумением.
— Дай-ка взглянуть! — махнул рукой У Хэн.
Сяоссяо облетела кругом над его головой и стремительно влетела внутрь его тела. Затем изображение из его мыслей заполнило пространство.
Сначала они смотрели на порт сверху, в состоянии духовного видения. Каждый человек сиял разным светом, что отражало их уровень. Вскоре глаза Сяоссяо упали на группу людей.
Во главе стоял человек пятнадцатого уровня, в капюшоне и просторном плаще, рядом с ним находились трое, близкие к десятому уровню. После того как группа высадилась на остров, они начали осмотреться. Затем направились в Старинную Бочку, ныне переименованную в Таверну Золотого Паруса.
Войдя в таверну, они забронировали отдельную комнату и поднялись на второй этаж. В приватной комнате несколько человек сняли капюшоны, открыв свои истинные лица. В этот момент Сяоссяо узнала их. Она стремительно вернулась, чтобы сообщить У Хэну.
— Это она, такая смелая! Приехала прямо на остров, — пробормотал он.
Он снова выпустил Сяоссяо, которая зависла рядом, и добавил: — Уверял же я вас, что она притворялась мертвой, чтобы сбежать. Теперь видите, все в точности так и есть.
В ту ночь, когда подозреваемая в этом была «МакИнтош», она уехала с острова. Это тоже заметила Сяоссяо. И вот, теперь ее снова поймали сразу после высадки на остров.
— Как же повезло Сяоссяо, — отметил У Хэн с восхищением.
Сяоссяо слегка приподняла голову, скрестив руки на груди, а на лице ее появилось выражение гордости.
После этого У Хэн немного подумал и поздоровался с Минни. Они сели в карету и отправились в союз.
...
В приватной комнате Таверны Золотого Паруса МакИнтош сидела за столом, используя способности провидца, чтобы ощутить несколько предметов. Она по одному выкладывала их рядом с собой.
— Тук-тук! — раздался стук в дверь, и в комнату быстро вошли трое фигур.
— Шеф, мы получили новости. Хозяин Сокровищного Острова — заместитель дьякона У Хэн. Он уничтожил всех пиратов в Изумрудном Море с новым оборудованием. Теперь там больше нет пиратов, — доложил один.
— Я заходила в таверну Черной Воробей. Они стали гораздо честнее, чем когда мы были там. Говорят, банда распалась и занялась обычным бизнесом. Даже галлюциногены больше не продают, — добавил другой.
— И уличные фонари, установленные в центре, ночью светят как днем. Это, говорят, новые развивающиеся реквизиты от союза. В будущем они будут использоваться и на Уличном Маяке, и в обычных жилых районах.
— Этот У Хэн..., что это за человек? Даже более невероятный, чем когда тут был Имила... — обсуждали заинтересованные товарищи.
На Сокровищном Острове произошли колоссальные изменения, с тех пор как они покинули его. Всего-то несколько месяцев прошло, а изменения просто поражают.
МакИнтош слушала, помахала рукой, призывая к тишине, и произнесла: — Есть ли что-то важное, что вы узнали недавно? Или о наборе персонала?
— Слышал, что некромант некоторое время назад пришел на остров. Понадобилось несколько дней, чтобы поймать его и убить. Он, вероятно, был высококвалифицированным профессионалом, — ответил один.
— Муниципалитет набирает клерков и патрульные группы. Нужны лишь местные жители. Говорят, вознаграждение немалое.
Глаза МакИнтош слегка прищурились. Казалось, информация, которую другой отправил ей, и полезна для сбора сведений.
— Сначала пообедаем, а затем отправимся в центральную часть, чтобы посмотреть, как работают эти уличные фонари.
— Хорошо! — согласились трое и принялись за еду.
Однако, лишь после нескольких укусов раздался снова стук в дверь. Лица присутствующих напряглись, и они сразу насторожились.
МакИнтош моментально надень капюшон, и один из них открыл дверь. На пороге стоял капитан команды союза, «Кавина», ее глаза скользнули по собравшимся, пока, наконец, не остановились на «МакИнтош».
— Мадам МакИнтош, владелец острова У Хэн просит вас прийти в союз.
В комнате все побледнели. Никто не ожидал, что они уже успели вычислить их.
— Оставайтесь в таверне, — сказала МакИнтош подчиненным и вновь взглянула на дверь. — Пойдем, я схожу с вами.
— Направляйтесь, пожалуйста, повозка ждет у двери, — отступила в сторону Кавина, позволяя ей выйти.
Они сели в карету и стремительно мчались к союзу.
...
В союзе, в комнате для заседаний. Кондиционер выдувал потоки прохладного воздуха, и «МакИнтош» воскликнула:
— Ваша жизнь действительно хороша.
— Пара мелочей, — ответил У Хэн, заваривая два чашки чая и протягивая одну ей. — Когда ты узнала, что я на острове?
МакИнтош взяла чашку и поставила на стол.
— Только когда сошла с корабля.
Она глубоко посмотрела на него: — Я получила это письмо от тебя?
— Да, разве не было имени на нем?
Она немного недоумевала:
— Ты так хорошо собираешь информацию, зачем тогда пытался вернуть меня? Это какое-то издевательство?
У Хэн удивленно поднял брови, не ожидая, что она спросит об этом первой. Поиски Сяоссяо были особым случаем. Но он не мог вечно следить за происходящим с порта. Кроме того, не все противники заметны по их уровням.
— Способы разные. Как ты думаешь, хочешь присоединиться и помочь мне?
— Что мне нужно делать? Какова моя выгода? — спросила МакИнтош, проявив необычное спокойствие, словно на переговорах в бандитском кругу.
Она не выражала страха перед молодым хозяином острова.
У Хэн пояснил:
— Твоя задача — помогать мне собирать информацию на острове и справляться с некоторыми опасными делами. Я могу предложить тебе не только жилье и защиту, но и статус. Ты больше не будешь главой банды, а станешь опорным чиновником Сокровищного Острова.
— Ты доверяешь мне? — спросила она в ответ.
Она уже обдумала, что сможет получить и что придется отдать. В противном случае она не привела бы людей на остров.
— Я подпишу с тобой контракт рабства, — произнес У Хэн.
Глаза МакИнтош мгновенно сузились, и она слегка насмехнулась:
— Мастер У Хэн, такое высокомерие! Ты просто несколькими словами пытаешься заставить меня подписать договор, чтобы продать себя, или же ты хочешь, чтобы я вернулась только для того, чтобы унизить меня?
— У меня есть некоторые секреты, и мне нужны более надежные подчиненные.
Глаза МакИнтош быстро облетели скелетных слуг позади нее.
— А если я не соглашусь?
— Ничего страшного. Я буду рад видеть тебя живой, как друга, — с улыбкой ответил У Хэн.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала МакИнтош, внимательно глядя на него. Убедившись, что он действительно не намерен задерживать её, она добавила: — Я подумаю. Дай мне знать, если согласна или нет. Надеюсь, ты не создашь проблем.
Судя по тону, вероятность отказа была велика.
— Неплохо было бы побыть на острове несколько дней и увидеть перемены, — заключила она.
— Хорошо, больше ничего, я сначала пойду, — сказала МакИнтош, встала, завернулась и вышла из двери.
Она даже не дождалась, пока У Хэн поднимется.
Дверь снова открылась, и в комнату заглянул Силагуй:
— Это была женщина только что?
— Откуда ты знаешь, что это была женщина? — спросил У Хэн.
— Я узнал это по её походке. — Глядя на него с недоумением, он добавил: — Что ты делал в зале для заседаний?
На этот вопрос возникло ощущение, будто его поймали за каким-то недостойным занятием.
У Хэн пояснил:
— Это была МакИнтош только что. Разве ты не заметил?
— МакИнтош? Она вернулась, зачем ей это? — Силагуй вошел в комнату и закрыл дверь.
— Я хочу, чтобы она присоединилась к Сокровищному Острову и продолжила собирать информацию для нас, — сказал У Хэн прямо.
Силагуй нахмурился:
— Это по делу с некромантом из Церкви Судьбы?
— Да, пока МакИнтош была на острове, информация была довольно хороша. Если она сможет вернуться и помочь нам, будет проще выяснить, есть ли снова опасные люди на острове, — выразил свои мысли У Хэн.
На самом деле, в этом не было нужды объяснять Силагуй. Но поскольку оба отвечали за безопасность Сокровищного Острова, много битв и команды союза были более боеспособными. Объяснить друг другу было даже лучше.
Силагуй сел, немного поразмыслил и с сомнением произнес:
— У нее много связей с пиратами. Неужели она не боится, что наша информация уйдет наружу?
http://tl.rulate.ru/book/112757/4543916
Сказал спасибо 1 читатель