Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 197

— "Эти чертовы бандиты." Заворчал мечник под прозвищем Гольберри.

Остальные тоже проворчали что-то недовольное.

Но сколько бы ни проклинали люди на городской стене, за пределами города они были бессильны.

Вскоре на дальнем плацу валялось множество трупов.

Человек с факелом начал обыскивать жилища, неся с собой разнообразные трофеи, и быстро скрылся из виду.

Подожди, пока все не погрузится во тьму.

Только прислушиваясь внимательно, можно услышать болезненные стоны в темной ночи.

После ухода тех людей, другой отряд быстро подошел, держа факелы.

Некоторые начали лечить раненых, а другие воспользовались моментом, чтобы унести кое-что с собой.

Все было в беспорядке.

На городской стене остались охранять часть города рыцари Железной Гвардии и члены банды, а остальные спустились вниз.

— "Капитан, они все ушли, что нам теперь делать?" — спросил Дюк.

У Хэна постоял взгляд по сторонам и он сказал: — "Давай найдем место, чтобы немного отдохнуть. Скоро наступит рассвет. Сегодня нам точно нечего делать."

— "О, заходи ко мне домой!" — предложил Дюк.

— "Слишком далеко, просто остановимся в углу, сменяясь на дежурстве, чтобы все не уснули." — предупредил У Хэн.

— "Хорошо."

Несколько человек просто прибрались у стены под городской стеной, сменялись на дежурстве, а затем закрыли глаза, чтобы отдохнуть.

До рассвета ничего не произошло.

У Хэн поднялся на городскую стену и посмотрел вдаль.

Другие члены команды начали отступать.

У Хэн прямо поднял руку и сказал: — "Пойдем, после работы все возвращайтесь домой. Днем патрулировать не надо, а вечером соберемся в комнате отдыха."

— "Хорошо, капитан."

Все рассеялись, зевая, и направились к своим домам.

У Хэн вернулся из внешнего города.

Открыв дверь, он почувствовал аромат еды из гостиной.

Минни сказала: — "Господин, прошу, не устал, завтрак готов."

У Хэн кивнул, помыл руки, сел за обеденный стол и начал есть.

Эндервейл подала ему миску супа, поставила на стол и тихо спросила: — "Господин, ничего не случилось прошлой ночью, верно?"

— "За городом было сражение, и много людей погибло."

— "От партии Молотов?" — спросила Эндервейл.

— "Вероятно, нет. Похоже, что банда воспользовалась случаем, чтобы отомстить или воспользоваться ситуацией для грабежа. Трудно сказать." — ответил У Хэн, продолжая есть.

Эндервейл выглядела немного обеспокоенной.

— "Подожди, Минни и я вернем людей, чтобы избежать проблем."

У Хэн кивнул и передал ей значок капитана ассоциации: — "Хорошо, возьми мой значок и иди. Если тебе что-то понадобится, скажи, что это от ассоциации."

— "Спасибо, господин."

После завтрака двое просто прибрались и покинули дом.

У Хэн вернулся в спальню и спал до полудня.

После умывания, открыл дверь и отправился в мир зомби.

Открыв шторы отеля.

Затем он увидел, что колонна машин остановилась снаружи.

Ван Чэнган и другие собирались вместе, курили и болтали.

В это время Ли Яхонг вышла с Бассеном, будто бы распределяя задания для нескольких человек.

Ван Чэнган, Цяньзи и другие кивнули, чтобы показать свое понимание, и направились к зданию на одной стороне.

Он быстро вышел из него и начал переносить припасы в вагон.

У Хэн нажал на внутреннюю связь и сказал: — "Ли Яхонг, иди сюда."

Ли Яхонг услышала голос по внутренней связи и сразу подняла голову. Увидев У Хэна за окном, она не смогла сдержать радостную улыбку.

Затем она сразу прекратила улыбаться, успокоила свое настроение, нажала на внутреннюю связь и спокойно сказала: — "Хорошо, я сейчас приду."

Сказав это, она вошла в холл отеля.

Когда У Хэн спустился сверху, Ли Яхонг побежала и бросилась ему в объятия.

Ли Яхонг подняла голову, ее глаза были полны нежности: — "Я так скучала по тебе!"

У Хэн наклонился и они поцеловались.

Подсознательно он протянул руку, раздвинув защитный костюм противника, и начал легонько тереть.

Ли Яхонг имеет довольно спортивное телосложение.

В конце концов, раньше я занимался тяжелой работой, и мог чувствовать линии русалок и мускульные линии на теле.

Кровянные пирожки немного больше, чем у Минни.

Полны растяжки.

Кожа Ли Яхонг становилась все краснее, и ее дыхание становилось более частым.

У Хэн поднял ее и направился к комнате наверху.

— "Сейчас?" — глаза Ли Яхонг были немного избегающими.

— "Что случилось?"

Ли Яхонг медлила и тихо сказала: — "Я готова отдать себя тебе, но мне нужно немного подождать, чтобы заняться делами. Это... это нехорошо."

Судя по неуклюжести Ли Яхонг, она должна быть его первым мужчиной.

Действительно, нехорошо действовать так поспешно.

Он схватился за пах под поясом и сказал: — "Когда захочешь, я буду слушать тебя."

— "Давай подождем, пока вернемся в тюрьму. У нас будет много времени тогда." — кожа Ли Яхонг, которая была изначально пшеничного цвета, немного покраснела в это время.

— "Тогда мне придется ждать долго."

Ли Яхонг прокрутила глазами и жаловалась: — "Ты тоже странный. Ты вообще не реагировал, когда я намекала раньше. Я думала, что ты любишь мужчин... но теперь ты так обеспокоен... ууу."

У Хэн снова прижал ее к стене и насильно заблокировал ее рот.

Ли Яхонг обхватила руками плечи противника и с энтузиазмом ответила на атаку своего возлюбленного.

Через некоторое время.

Они снова разошлись.

Ли Яхонг схватила задницей руку, которой тот гладил ее, и с румяным лицом сказала: — "Ладно, в будущем будет много времени."

У Хэн кивнул: — "Тогда давай сначала займемся делами."

Он достал карту, развернул ее и сказал: — "Я уже очистил эти места вчера. Тогда пусть Цяньзи и другие сами заберут припасы."

— "Хорошо!" — кивнула Ли Яхонг и продолжила: — "Какие у тебя планы на сегодня?"

— "Сегодня нам нужно очистить эти районы." — сказал У Хэн.

Красный круг возле отеля уже был очищен.

Есть еще несколько мест, расположенных немного дальше, что делает неудобным возвращение туда и обратно.

У Хэн выбрал несколько мест, которые еще не были отмечены, что означало, что человек, который нарисовал карту, еще не был там.

Основная цель — не убивать деформированных зомби, а порождать монстров и их улучшать.

В конце концов, угроза от партии Молотов становится все больше и больше, и если ты хочешь защитить себя, уровень довольно важен.

Ли Яхонг посмотрела на карту и слегка нахмурилась: — "Так много нужно очистить? Нужно ли спешить?"

— "Немного срочно. Постарайся улучшить прогресс, чтобы быстро вернуться в тюрьму."

— "Действительно!" — Ли Яхонг снова легко стукнула его и прошептала: — "Просто слушайся тебя."

У Хэн похлопал ее упругую задницу и сказал: — "Ну, пойдем!"

— "Не хлопай по моей заднице, когда выходишь. В конце концов, я теперь старшая сестра!" — Ли Яхонг погладила свою задницу.

— "Хорошо, тогда позволь мне сфотографировать, когда рядом никого нет!"

Ли Яхонг покраснела и начала приводить в порядок одежду.

Посмотрев в зеркало еще раз, я подтвердила, что просто покраснела и больше ничего не было не так.

Двое просто вышли из отеля.

Ли Яхонг пошла поговорить с Цяньзи и другими.

Затем она последовала за У Хэном и вместе пошли в одном направлении.

Восточный пассажирский терминал.

Густая группа зомби начала атаковать.

Трава-монстр [Запутанная растительность] создает колючий рельеф на земле, замедляя продвижение группы зомби.

В то же время, интенсивная стрельба копьями сверху продолжалась снова и снова.

Зомби падали на землю кусками.

— "Атакуй и уничтожь их всех!" — приказал У Хэн.

Вау~!

Армия скелетов начала прямой штурм, мгновенно сбив зомби на противоположной стороне и уничтожив их всех.

Сразу после этого несколько скелетов, трансформированных из деформированных зомби, все бросились вперед.

Большие участки зомби были отброшены.

Разбитые вдребезги.

Ли Яхонг взглянула на фигуру рядом с собой с некоторой растерянностью.

Хотя я никогда не командовала битвой скелетов.

Но способ, которым скелеты сражаются перед ними, полностью отличается от прежнего.

Это уже не защита, а затем контратака.

После того, как все копья были брошены, скелеты солдат начали прямой штурм.

Более радикально,

Вскоре битва закончилась.

У Хэн начал отправлять скелетов чистить поле боя, а также выпускал [Поле мертвых скелетов], чтобы увеличить их количество, когда у него было достаточно умственной силы.

— "Все автобусы здесь пригодны к использованию, и ключи должны быть внутри." — сказала Ли Яхонг, глядя на ряды автобусов вдали.

В пассажирском терминале было припарковано более десяти автобусов.

Ключи от таких общественных автобусов обычно хранятся в ближайшем здании для централизованного управления.

Если найти их, их можно будет продолжать использовать.

У Хэн взглянул на здание рядом и сказал: — "Пусть Цяньзи и другие сделают это позже. Пойдем к следующему месту."

— "О, хорошо!" — Ли Яхонг не стала много говорить.

Вместе мы направились к следующему месту.

Около 16:00

У Хэн и Ли Яхонг закончили сегодняшнее уничтожение зомби.

Команда скелетов продолжала перемещать трупы туда и обратно. Ли Яхонг взяла Цяньзи и других, чтобы поехать на

http://tl.rulate.ru/book/112757/4523990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена