В спальне Слизерина было так тихо, что даже не слышно было звука воды за окном. Изысканные и странные скульптуры вокруг придавали этому месту мистический и дикий вид. Средневековая гобелен, изображающий знаменитые приключения Слизерина, слегка провисал на каменной стене, а картины на нем изменялись время от времени, интерпретируя периоды древней истории.
Тон этой готической гостиной всегда был темно-зеленым. Разнообразные водные животные иногда проплывали сквозь темные воды за окном, делая место похожим на огромное затонувшее судно.
Однако сейчас в этой длинной комнате не было студентов, только пламя в камине медленно колыхалось и временами издавало легкий треск, делая место еще более одиноким.
Оуэн стоял посреди гостиной, огляделся с улыбкой, затем быстро подошел к креслу, где обычно сидел, и уселся перед ярко-оранжевым пламенем камина.
Он протянул руку к пламени, но не почувствовал никакого тепла. Он легко щелкнул языком и пошутил с улыбкой: "Том, твоя иллюзия недостаточно реалистична."
"Сила жизни, которую я накопил, не пропадет зря в таком месте..." Как капля густого чернила, капающая в прозрачную воду, стройный силуэт сгустился из дыма у камина, с четким голосом, полным обиды.
"Ха, ты действительно мастер экономии энергии, Том." Оуэн пошутил.
Том Риддл проигнорировал шутку Оуэна и уселся на кресло напротив него, прямо смотря ему в глаза своими прекрасными черными глазами, полными обиды, как будто Оуэн сделал что-то, что начал портить и затем отказался от этого.
Оуэн столкнулся с этим неожиданным видом вины, положил руку на подбородок, посмотрел на него с улыбкой и сказал неспешно: "Что случилось?"
"С того момента, как я научил тебя языку змей, ты не общался со мной." Том выразил свое недовольство очень прямо, на его красивом лице было выражение обиды и разочарования.
"Ах, за это время много чего произошло." Оуэн вздохнул устало, с обидой в своих прекрасных глазах, "Я понимаю твое желание поглотить достаточно жизненной силы, чтобы воскреснуть как можно скорее, но я надеюсь, что ты также поймешь мои трудности..."
"Я бы хотел, чтобы ты говорил со мной, Оуэн." Том сказал с видом заботы и беспокойства, положив одну руку на подлокотник стула и слегка наклонившись вперед, "Мы делимся нашими самыми темными секретами, мы близкие партнеры, верно?"
"Конечно." Оуэн кивнул с болезненным выражением лица, сжатыми губами и печально сказал, "Я не смог признаться в любви девушке, которую люблю." Говоря это, он поднял руку, чтобы прикрыть свою щеку, чтобы не засмеяться.
"..." Том посмотрел на него безмолвно на мгновение, в его глазах вспыхнуло злое и зловещее красное сияние, и его красивое лицо стало странным и свирепым на мгновение. Он почувствовал, что этот парень издевается над ним!
Его выражение быстро вернулось к спокойствию, и он сказал спокойно: "Из-за такой пустяшной мелочи ты забываешь о серьезных делах, угрожающих твоей безопасности?"
"Но... это не пустяковая вещь." Оуэн укусил губу, поднял голову и сказал, "Том, ты знаешь вкус любви? Ты понимаешь ценность любви?"
"Я не знаю, и я не хочу знать." Том сложил правую ногу на левую с безразличным выражением и легонько погладил подлокотник кресла своими бледными пальцами, "Это просто яд, который портит твое сердце и становится препятствием на пути к прогрессу. Мы обречены достичь вершины, Оуэн, и мы не должны тратить свою энергию на незначительные вещи."
"Так... ты никогда не был влюблен в своей жизни? Ты такой красивый..." Оуэн покачал головой с сожалением и задорно подшутил, "Жизнь без опыта любви неполна. Йо, Том."
"Ты такой энергичный, кажется, тебе не нужно мое утешение." Том сказал холодно, с яростью на своем теле, "Я хочу знать, как ты планируешь избавиться от угрозы Хельбо?"
"О, некоторые люди всегда скрывают свою печаль глубоко в сердце." Оуэн покачал головой печально, словно ты не понимаешь.
Под все более строгим взглядом Тома он легко покашлял и сказал серьезно: "Я понял цель Хельбо, и я недавно с ним связывался..." Говоря это, он молча посмотрел на Тома.
Том нахмурился. Он чувствовал, что в глазах Оуэна было взвешивание, которое заставляло его очень неудобно.
"Ты действительно хочешь помочь мне, Том?" Оуэн сказал с волнением.
"Конечно, мы оба сейчас процветаем и уничтожаем." Выражение Тома было искренним и реальным, как будто было мерцание святости.
"Это действительно... Я очень рад, что не сделал ничего плохого." Оуэн сказал с чувством, "Ты знал? Хельпо почувствовал твое присутствие каким-то образом..." В этот момент его глаза немного повернулись, осторожно оценивая изменение в выражении Тома.
В глазах Тома внезапно сузились, его правая рука на подлокотнике крепко сжалась, и его выражение стало ужасным.
"Хельбо действительно не почувствовал присутствие короны?" Оуэн пробормотал в сердце. Том — очень хороший актер, как и он, и его выступление затрудняет Оуэну различение реального и фальшивого.
Он наклонил голову и сказал мягко: "Время, когда Хельбо связался со мной, он просто хотел получить тебя от меня... Я не знаю, какова была его цель, но он действительно имел тебя в виду."
Выражение Тома вернулось к спокойствию. После краткой паники он начал использовать свой сообразительный IQ, чтобы проанализировать пробелы в словах Оуэна, и спросил с опаской: "Может ли Хельбо чувствовать меня?" Он все еще был очень уверен в Хоркруксе. Сомневаясь, что Оуэн пытается обмануть его.
"Кто знает, как он это сделал." Оуэн сказал мягко, "К счастью, я не отдал тебя ему, иначе я бы точно пожалел об этом всю оставшуюся жизнь... Я затянул время, но в конце концов, он мой учитель, и я очень хорошо его знаю. Он никогда не сдается, как только что-то видит. Трудно сказать, сколько терпения у него осталось."
Том думал с мрачным лицом, он не мог сказать, было ли это ложью Оуэна или нет. Хельбо — изобретатель Хоркруксов. По-прежнему возможно, что он тайно исследовал магию, чтобы сдержать другие Хоркруксы, но нельзя исключить, что Оуэн заставил его изо всех сил помочь, или даже что Оуэн раскрыл его существование другой стороне...
Но он не мог рискнуть, была ли это ложь Оуэна или Хельбо действительно знал об этом и хотел получить его... Для своей безопасности он мог только изо всех сил помочь Оуэну убить Хельбо.
Том прищурился на Оуэна, это чувство потери контроля было действительно раздражающим. Он сказал медленно: "В любом случае, ты должен уничтожить Хоркрукс Хельбо как можно скорее. Похоже, он спрятал его очень хорошо. Даже если мы найдем человека, которым он управляет, мы не сможем найти Хоркрукс, и нет способа истощить его жизненную силу..."
Оуэн поднял уголки рта, ожидая следующего шага.
"В этом случае мы можем только заманить змею из норы." Том сказал холодно.
"Я так и думаю." Оуэн поднял брови. У них действительно есть что-то общее, но, к сожалению, у обоих есть секретные намерения друг к другу, иначе они могли бы работать вместе...
"Хотя Хоркрукс Хельбо может контролировать других, есть большая вероятность, что теперь он может сгуститься в тело и действовать самостоятельно." Том улыбнулся слегка, "Но в любом случае они не могут быть слишком далеко от самого Хоркрукса. В пределах Хогвартса это возможно, но если Хельпо захочет покинуть здесь, он должен взять с собой Хоркрукс."
"Так что мы просто должны найти способ заставить его покинуть Хогвартс, а затем мы просто должны ждать, пока он сам вынесет Хоркрукс." Оуэн продолжил, "Однако его действия, безусловно, будут очень скрытными и осторожными, я не могу следить за ним. Так что я могу только..."
"Ты можешь только бросить приманку, которую он не сможет отказаться." Том понимающе сказал то, что Оуэн не закончил, "Просто используй магический камень, который он больше всего ценит! Ты можешь создать некоторую ложную информацию и создать поддельный магический камень, чтобы он добровольно вошел в твою сеть и попал в ловушку, которую ты заранее подготовил."
"Приманка..." Оуэн поднял уголки рта неопределенно, "Но заставить его поверить в поддельную приманку непросто." Так что он планировал использовать настоящую приманку.
"Это зависит от твоих способностей, Оуэн. Я верю, что ты можешь это сделать." Том сказал с доверием, "Ты друг Гарри Поттера, и другая сторона — важный объект Общества Эфира. Используй свою идентичность с умом. Легко ввести Хельбо в заблуждение, и я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе. Мы даже можем создать ложное Общество Эфира..."
Улыбка на лице Оуэна углубилась. Он держал руки за головой и лениво откинулся на стуле. Он сказал с полуулыбкой: "Общество Эфира... это интересная организация." Его тон был многозначительным.
Брови Тома пошевелились, и он немного повернул глаза, чтобы посмотреть на него.
"Общество Эфира — это организация, которая стремится к конечному смыслу магии. Они считают, что эфирный эфир — это основа магии и мост, который позволяет духу влиять на материю." Оуэн сказал медленно, "Их лидер называется 'К', вся организация очень скрытна и мистична в мире волшебников, и это древняя закрытая исследовательская организация."
"Просто кучка скрытных крыс," Том сказал медленно.
"О, разве ты не считаешь их интересными?" Оуэн поднял брови, с игривым выражением в сияющих глазах.
Том посмотрел на него некоторое время, а затем вдруг улыбнулся: "Действительно очень интересно."
"Хаха, пора мне уходить." Оуэн улыбнулся и махнул рукой, "До свидания, Том
Оуэн вошел в кабинет, бросил взгляд на "Локхарта", который сидел прямо за столом с улыбкой, и закрыл дверь за собой.
Он осмотрел расположение вещей в кабинете. Все было разбросано в беспорядке. На столе лежала куча подписанных фотографий Локхарта, а также множество писем от поклонников. На столе еще оставались следы от обугливания, возможно, от взрыва писем от антифанов.
— Ах, знаешь, я всегда занят... поклонники такие увлеченные, — заметив взгляд Оуэна, "Локхарт" поспешно сунул фотографии и письма в ящик стола, — У тебя есть вопросы?
— Я должен задать тебе этот вопрос, Гилдерой, — Оуэн сложил руки за спиной, будто вернулся в свой дом. — Когда ты собираешься действовать? Я не могу ждать дольше.
— Чт... что? — "Локхарт" немного растерялся и замялся.
— Забрать Гарри Поттера, — Оуэн нахмурился и недовольно сказал, — Не говори, что за эти дни ты ничего не придумал, а все свое время потратил на глупые автографы...
— Ну, знаешь, я не могу подвести своих поклонников, — Локхарт сказал неопределенно, но его глаза загорелись. Он наконец-то обнаружил важную улику, которая могла бы привести к наказанию от Темного Лорда.
— Если в Аэтерном Обществе такие люди, как ты, то я должен серьезно подумать, хочу ли я вступить в эту организацию, — Оуэн обхватил плечи, — Я еще только стажер, и меня приняли в организацию только в этом году по твоей рекомендации! Ты велел мне наблюдать и защищать Гарри, оставил мне дневник и диадему, а сам ленишься здесь...
Аэтерное Общество! "Локхарт" слегка задрожал от волнения и с трудом сдерживал восторг. Это организация, которую Темный Лорд хочет исследовать. Неожиданно, узнать об этом не составило труда. Гилдерой Локхарт оказался членом Аэтерного Общества!
— Нет, слишком сложно поймать Гарри Поттера в Хогвартсе, — он сказал осторожно.
Оуэн сжал губы и безнадежно кивнул: — Да, в конце концов, это под носом Дамблдора, и я не знаю, надежна ли Лилит. Но время уходит, Гилдерой, ситуация с Гарри становится все опаснее, и боюсь, мы не сможем его защитить... Он чуть не был убит Питером Петтигрю в прошлый раз, но мы спасли его, выпустив василиска...
Услышав имя Питера Петтигрю, "Локхарт" на мгновение застыл, а затем закивал.
— Кстати, мне нужно пересмотреть. В прошлый раз я вывел василиска из секретной комнаты, чтобы осмотреть замок, пытаясь найти какие-то улики о Темном Лорде, но почему-то окаменел Питер Петтигрю... — Оуэн вздохнул, жалобно сказав.
— Ах... ах! Ничего страшного! Жизнь того человека не имеет значения, — Локхарт быстро ответил.
— Ладно, но лучше начать пораньше. Конец мая — крайний срок для задания, — Оуэн тут же убрал жалостный вид, — Я не хочу, чтобы стажировка провалилась и меня не пустили в общество... Я тоже хочу побывать в штаб-квартире Эфириума.
Он повернулся и любопытно уставился на другого человека: — Гилдерой, разве ты не можешь сказать мне, где находится штаб-квартира?
— Нет, ты узнаешь рано или поздно, — Локхарт сказал серьезно.
— Тогда я найду повод спросить у Лилит, — Оуэн слегка приподнял подбородок, затем повел уголком губ, — Кстати, она не в Хогвартсе. Она придет за нами в штаб-квартиру только после нашего успеха...
— Хм... — "Локхарт" закивал, как петух клюющий ри
http://tl.rulate.ru/book/112086/4456364
Сказали спасибо 0 читателей