Готовый перевод The Wizard of Winterhold In Marvel Universe / Волшебник Винтерхолда во Вселенной Marvel: Глава 6

"Нолан Ли, неизвестного происхождения и личности.

Мы проверили все записи о населении по всему миру и не нашли никого, кто был бы похож и имел такой же опыт.

Первая запись о нем была в Нью-Йорке, на Таймс-сквер, в странном наряде.

Позже выяснилось, что он контактировал с известной нью-йоркской бандой, "Серой змеей", пытаясь продать большое количество золота неизвестного происхождения.

Мы не знаем, что произошло дальше, но ясно, что "Серая змея" с тех пор не появлялась. Предварительный вердикт — они хотели обмануть и были обмануты.

Он купил книжный магазин на деньги "Серой змеи" и превратил небольшую операционную комнату в место, где оказывались медицинские услуги для некоторых гангстеров."

С годами некоторые пытались угрожать ему и собирать деньги за защиту, но все они вскоре исчезали; так что Нолан Ли уважаем большинством сил в Хеллс-Китчен.

Ты прочитал всю эту информацию, мне любопытно, почему ты снова ее пересматриваешь, Фил? — спросил директор.

Фил Коулсон обхватил подбородок рукой, размышляя:

— То есть, у вас здесь нет более подробной информации, директор?

— Конечно! — ответил Ник Фьюри, удобно поставив ноги на большой стол, раскинув руки в растерянности.

— Это просто небольшой пользователь с маскировкой. Думаю, пятый уровень доступа — огромное преувеличение. Не понимаю, почему ты так насторожен. Он украл твои пончики?

— Он меня очень хорошо знает. Не только меня, но и нас.

Ник Фьюри убрал ноги со стола и стал серьезным: — Насколько "очень"?

Коулсон не ответил, просто достал объект, похожий на мобильный телефон, и начал с ним работать.

В следующую секунду на экране на столе Ника Фьюри начал автоматически воспроизводиться видео, где Нолан говорил Коулсону:

— ...Я знаю, кто вы и о чем говорил Каратель с вашим начальником...

— ...Вернись и передай тушеному яйцу...

— Что такое "тушеное яйцо"? — он внезапно спросил.

— Древнее китайское кулинарное наследие, можно просто понимать как, эм, черные яйца.

Ник Фьюри потрогал свой лысый череп и задумчиво сказал: — Похоже, он действительно знает что-то о нас...

— Так что насчет его предложения...?

— По поводу тех, что не важны, отдай ему напрямую. А вот о сотрудничестве, хм, зависит от того, достоин ли он.

Он встал и надел пиджак: — Все просто. Дело Джин Бинга передадим ему, а ты его оценишь. Если результаты будут достаточно хороши, консультантом быть не проблема.

......

— Так ты хочешь, чтобы я сам столкнулся с подпольной империей? — нахмурился Нолан. Он и Коулсон сидели друг напротив друга с чашкой растворимого кофе перед ними.

— Конечно нет, — Коулсон все еще улыбался безвредно: — С согласия директора у тебя есть право на ограниченное мобилизацию полиции, включая, но не ограничиваясь, NYPD, ФБР, IAA, Щ.И.Т. и другие агентства. Но выполни задание. Как ты это сделаешь, повлияет на твой балл в игре.

— Есть еще кто-то, кто дает мне оценку? Зачем мне вообще ее заботиться? — Нолан саркастически улыбнулся: — У меня хорошая жизнь, и мне не нужно разрешение Щ.И.Т. на выживание здесь.

— Нет, тебе это нужно. — Улыбка Коулсона не изменилась:

— Если балл будет слишком низким, это 'обязательная очистка' в системе безопасности бюро. Ты не захочешь знать, что они собираются делать.

— Угрожать мне?

Коулсон продолжил: — Однако, если балл отличный, ты можешь стать членом Щ.И.Т. Не только многие вещи станут удобнее, но и могут появиться некоторые удобные привилегии.

— Метод с применением морковки и палки проверен временем, Фил? — Нолан взял информацию у него:

— Я могу выполнить эту работу, но не приму вступление в Щ.И.Т. Зачем мне вступать в агентство, которое не может себя контролировать?

Коулсон, наконец, перестал поддерживать условную улыбку и нахмурился: — Что ты имеешь в виду под 'перегруженностью'?

— Хочешь знать? — Нолан также поднял блокнот в руке: — Я тоже буду 'оценивать' тебя. Старайся, чтобы твой балл был отличным, и получишь шанс узнать правду.

......

За книжным магазином Нолана, в маленькой операционной комнате, оригинальное медицинское оборудование, включая операционный стол, было сложено в сторону, заменено диванами, кофейными столиками, кофемашинами, стойками и доской.

Коулсон сидел в центре. Слева — известный Каратель, справа — Нолан Ли и его друг Франклин.

— Нолан, что происходит? Мы обсуждаем важное событие, которое может повлиять на безопасность всего Нью-Йорка, а ты привел совершенно незнакомого новичка, Брат Ни? Ты серьезно?

Франк Каратель лежал на диване спиной во все стороны, оспаривая маленького богача, принесенного Ноланом.

— Эй, старик, будь вежливее! — выразил свое возмущение то, что сказал новичок.

— Серьезно? О чем ты говоришь? Если у тебя есть что сказать к Берретте 92F вокруг моей талии, знаешь ли, эй, парень, когда ты еще пил молоко, я уже убивал много людей подряд. Человек! Не вижу необходимости приводить такого новичка!

— Предлагаю вам лучше заткнуться и слушать меня. — Нолан сделал паузу и остановил двух спорящих:

— Франклин — мой друг и лучший водитель во всем Нью-Йорке, очень надежный. Что касается Карателя, он — старик, который убивает не моргнув глазом. Следующее дело касается безопасности Нью-Йорка, поэтому нам нужно помогать друг другу, формируем элитную команду, ок?

Увидев, что двое замолчали, Нолан затем подал знак: — Коулсон, расскажи нам о ситуации.

Сидя в центре, Коулсон прочистил горло, снял часы с запястья и несколько раз против часовой стрелки завел пружину. Внезапно из часов вышла маленькая лазерная проба, и часы превратились в миниатюрный проектор. Изображение появилось на доске.

— Это Джин Бинг, Кастер, это ваш старый соперник.

— Но это задание, он не является основным объектом. Наш основной объект здесь, в текстильной фабрике в округе Хадсон.

— По данным разведки, фабрика связана с заброшенным бункером под землей. В 2003 году Ким купил бункер и сделал некоторые модификации. Наш внутренний архив показывает, что большое количество было незаконно ввезено из Европы.

Оборудования для исследований, а также произведенные отходы будут транспортироваться транспортными средствами с фабрики. По надежным источникам, там размещено не менее 50 профессиональных наемников, а также неизвестное количество 'суперсолдат'.

— Черт, так ли выгодно иметь дело с биологическим отходами? — Франклин не смог удержаться от ругани, услышав количество наемников.

— Конечно, если ты можешь доставить его в нужное место для обработки.

Коулсон показал извиняющуюся улыбку: — Поскольку это конспиративная операция, официальное лицо не может предоставить вам прямую помощь. Если у вас есть другие потребности, вы можете обратиться ко мне напрямую.

Нолан посмотрел на Франклина, который пожал плечами: — Брат, это не ограбление банка. У меня нет опыта. Я буду слушать тебя.

Каратель сбоку заговорил: — Я слышал, что ваше бюро недавно разработало несколько очень мощных вещей. Кажется, вы называете это серией МК-2?

Коулсон подтвердил новость: — Да, мы оптимизировали и модифицировали некоторые из оружия, получив другие улучшения за счет некоторого снижения производительности в плане дальности и т.д.

— Есть также некоторые специальные пули, такие как взрывные пули, бронебойные стальные пули и т.д., верно? Мне нужны два комплекта.

В конце концов, это был Нолан. Он ничего не упомянул, просто протянул руку: — Где мой ID?

Коулсон достал из своего портфеля конверт из крафт-бумаги и передал его ему:

— Водительские права, удостоверение личности, страховое свидетельство, диплом... все, что тебе нужно, здесь. Твой диплом — магистр социологии Колумбийского университета, возраст в твоих водительских правах — 24 года, других проблем нет?

— Очень хорошо. Кстати, на всякий случай, ты должен дать Франклину достаточно быструю спортивную машину.

— Насколько быстрая?

— По крайней мере, не может быть оставлена позади твоей 'Лауры'.

http://tl.rulate.ru/book/112035/4466636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь