Готовый перевод The Lord of the Rings: Lords of Middle-earth / Властелин колец: Повелители Средиземья: Глава 12

— Сэр, разве мы не слишком высокомерны? — Рену, который все это устроил, собравшись с духом, подошел.

— Ни за что, я хочу знать, где находится Ривенделл, а тот, кто ничего не делает, ничего и не узнает. — Роланд безнадежно пожал плечами.

— Эй, надеюсь, с эльфами не возникнет недоразумений... — Рену бросил взгляд на эльфов, которые все еще боролись, когда их связали вместе.

— Я немного посплю, а эльфы меня разбудят позже. — Роланд махнул руками и вернулся, чтобы удобно улечься в тени дерева.

В это время в Ривенделле...

— Король Элон! Линде и его разведывательная группа пропали! — Эльф подошел с докладом.

— А? Когда они ушли? — Элронд сузил глаза.

— Они отправились рано утром. Линде сказал, что идет патрулировать королевство, чтобы предотвратить разрушение со стороны орков с севера и юга. Но прошло уже полдня, а новостей до сих пор нет...

— Возьмите кого-нибудь, давайте найдем Линде! — Элронд сказал серьезно.

— Боже, пожалуйста, защити их от вреда... — Элронд молвил тихо.

— Сэр, что-то не так... — Каслоу разбудил Роланда.

— Что... — Роланд поднял голову и оцепенел на месте.

— Почему нас окружила армия эльфов? — Роланд спросил Рену с недоумением.

— Эх, возможно, здесь какое-то недоразумение. — Рену указал на Линде и других, которые все еще были связаны.

— Хороший человек! Это не соответствует моей задумке! — Роланд был потрясен. По его задумке, даже если эта группа исчезнет, эльфы должны были отправить лишь сотню кавалерийских отрядов для расследования и поиска. Армия эльфов...

Что Роланд не знал, так это то, что полуорки узнали о гномьей экспедиции. Они организовали несколько отрядов волчьей кавалерии, чтобы перехватить их. Они встретили только один из них вчера, и Элронд подумал, что армия орков направляется на юг, поэтому он спешно взял их с собой. Армия вышла на поиски врага, и в результате увидела такую небольшую группу людей, отдыхающих в тени. Посмотрев еще раз, о, хороший человек! Линде и другие были связаны с одной стороны, заставив Элронда подумать, что люди планировали воевать с эльфами.

Три тысячи эльфийских лучников выстроились в тылу, а впереди тысяча эльфийских рыцарей на оленях луны. Глядя на бурлящие колебания магической силы в задней части, можно было предположить, что там было до десяти эльфийских магов. Роланд столкнулся с ситуацией, когда его 100 быстрых пехотинцев громко ударили щитами о землю. Только тогда Роланд понял, что это был щит, обтянутый кожей, а не встроенный железный щит! 5-метровая арбалетная винтовка была направлена в небо под углом. За ними стояли лучники из Батаниан, которые отказались от верховой езды и спрятались за пехотой, чтобы эффективно защитить свои хрупкие тела (по сравнению с хрупкостью тяжелобронированных профессий) после битвы. Рыцари также сели на своих лошадей и собрались вместе, готовые в любой момент активировать совместные боевые навыки боевого духа.

— Пойдем! — Роланд знал, что это было либо благословением, либо проклятием, которое нельзя было избежать, поэтому он взял Рену и Каслоу и пошел навстречу.

Напротив, Элронд также подъехал верхом на олене луны.

— Почему Ваше Превосходительство без причины вторгаетесь на территорию эльфов и арестовываете наших людей? — Элронда тон был не очень хорош.

— Король Элронд? — Роланд сразу узнал Элронда перед собой, не говоря уже о том, что он действительно напоминал героя из фильма.

— А? Вы меня знаете? Я вас не видел? Откуда вы пришли? Куда вы идете? — Элронд удивился, его глаза явно сияли, накладывая какой-то детектирующий заклинание.

— Боже! Тиран! Этот полуэльф на самом деле тиран... — Роланд тоже был потрясен. В конце концов, эльфы были известны лучниками, магами и следопытами, а воины эльфов действительно были невыразимы.

— Мы пришли из осколков Лагранской Империи на Востоке, и наша родина была разрушена народом Донгй... — Роланд не продолжил эту печальную тему. В конце концов, в определенной степени Роланд действительно не лгал, ведь Лагранская Империя действительно была разбита на части.

— Мы специально ищем вас, Король Элронд! — Роланд отдал честь и почтительно сказал Элронду.

— Ищу меня? — Элронд спросил с подозрением.

— Точно, ищем группу гномов и Гэндальфа, которые вошли в Ривенделл! — Роланд сказал.

— А? — Элронд посмотрел на Роланда с подозрением.

— Эх, вы неправильно поняли. Мы нанятые рыцари Торина Дубощита. У нас еще есть 10 братьев с ними. Мы не знаем, как добраться до Ривенделла, поэтому мы можем только так. — Роланд пожал плечами и объяснил.

— Разве вы не собираетесь спросить Линде и других? — Элронд указал на нескольких эльфов с синяками и опухшими лицами с недоумением.

— Эх... Возможно, мы их напугали. Как только они нас увидели, они были готовы атаковать. Нам пришлось сначала их захватить. — Роланд закатил глаза и неспроста заговорил.

— ... — Элронд был безмолвен.

— Тогда можете ли вы отпустить их сейчас? — Элронд спросил с мрачным лицом.

— Конечно! Разве Касло не собирается освободить их скоро? — Роланд притворился сердитым.

— Да, господин! — Касло поспешно пошел освобождать их.

— Собачий вор! Я убью тебя! — Линде вонь и волчий вой раздались оттуда.

— Что? Торин и другие ушли первыми? Мои люди остались? — Элронд сообщил Роланду новости по пути в Ривенделл.

— Ну, солдаты под вашим командованием очень преданны. Они настаивают на том, чтобы дождаться вашего возвращения, прежде чем отправиться в путь. Сорин и другие не хотят тратить время и ушли в путь первыми. — Элронд сказал.

— Неописуемо! — Роланд был потрясен, этот Сорин был ошеломлен, разве он не намеревался признать счет и сбежать? Подожди! Закат Тур

http://tl.rulate.ru/book/111914/4341015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь