Готовый перевод The Lord of the Rings: Lords of Middle-earth / Властелин колец: Повелители Средиземья: Глава 11

Роланд прибыл с 103 людьми и вернулся с 193. Может ли это быть самой сильной военной тактикой в легенде — чем больше сражаешься, тем больше сил набираешь?

— Ребята, поспешите! Нам нужно поспешить в Ривенделл! — воодушевленно воскликнул Роланд.

— Так, мой господин... Где же Ривенделл? — слабо спросил Рено. (Рейнольдс еще не является губернатором Севера в этом мире и не знает, где находится Ривенделл)

— ... — молчал Роланд.

— Каслов, а ты знаешь, где Ривенделл? — спросил Роланд с надеждой.

— Кашель, может, посмотрим на карту, чтобы найти его? — почесал затылок Каслов и спросил.

— Так... мы опять потерялись? — с недоумением сказал Роланд.

Увидев утвердительные взгляды Рейнольдса и Каслова, Роланд на мгновение побледнел и сразу прикрыл лицо. Он вспомнил, что в прошлый раз, когда он заблудился, он искал пещеру Бакленд в Хобитоне.

— Ладно, давайте поищем... — вздохнул Роланд.

— Это последний приют эльфов на Восточном море, как часто говорят... — поднял брови Гандальф и представил.

— Ривенделл! — прошептал Билбер, очарованный красотой перед собой.

— Гандальф? — поприветствовал его эльф.

— Ах! Линде, я пришел найти короля Элронда. — сказал Гандальф.

— К сожалению, король Элронд не здесь. — сказал Лин Де.

В этот момент за всеми послышались звуки копыт лошадей...

...(Я не буду много писать о вышеупомянутой истории, читатели провинции считают, что я слишком многословный, и если вы хотите узнать картину, просто посмотрите фильм "Хоббит 1".)

— Когда дрозд бьет, стой у серого камня. Закат солнца осветит ключевое отверстие послесвечением солнца Туры. — прочел король Элронд слова луны на карте при лунном свете.

Посреди ночи, сонный Роланд и его группа внимательно изучали карту вокруг костра, пытаясь что-то найти, но, к сожалению, на козьей шкуре, похожей на каракуля, не было ничего видно.

— Сэр, может, пойдем своим путем... — беспомощно сказал Рено.

— О чем ты думаешь, у нас еще есть 10 братьев с ними. — обхватил голову Роланд.

При нынешней силе Роланда он мог бы полностью захватить небольшой городок в области Шир и стать императором земли. Просто Роланд не хочет отказываться от награды за основную историю.

— Отметимся в системе! — Роланд посмотрел в небо, все было в порядке, уже прошла полночь.

— Отметка успешна! Награда *100 Лаграндовых Рейнджеров.

— Я его натираю, действительно набираемся сил! — удивился Роланд.

Однако, Рейнджеры уже не могут ездить на лошадях. Во-первых, они пехотные подразделения и не могут улучшить свою боевую эффективность. Во-вторых, запас лошадей Роланда почти иссяк...

Роланд решил призвать этих 100 пехотинцев, и, конечно же, вдали послышались густые шаги, и бдительные лучники Батания уже натянули тетиву своих луков.

— Свои люди, не волнуйтесь. — Роланд взглянул на нервничающую толпу, ни одна группа бродячих орков не нападет на армию, состоящую исключительно из профессионалов, если только это не армия орков.

— Мой господин! Я пришел на поддержку по приказу! — стройно выстроенные Рейнджеры сжали кулаки и ударили по груди. В памяти, данных системой, они пришли из региона Шарр, чтобы поддержать своих господ. Конечно, последнего лорда Лагранда.

— Тяжелая работа, отдохните. — Роланд махнул рукой, и кто-то сразу же пошел помочь наладить палатки. Все шло организованно.

Роланд внимательно посмотрел на Рейнджеров. Впервые он внимательно наблюдал за этим подразделением. Это самая многочисленная пехота в Империи Лагранда. Поскольку они не профессионалы, они просто пехота, вооруженная обычными людьми. Они были просто пушечным мясом в игре. Пушечное мясо, но, очевидно, не сейчас!

Благодаря сильной национальной мощи Империи Лагранда, даже обычное пехотное снаряжение крайне хорошо оснащено (относительно). Они носят тонкие железные шлемы, подбитые кожаным доспехом, внешние кольчуги, вооружены пятиметровыми копьями, отталкивающими лошадей, и полным щитом, инкрустированным железным кожаным на спине. , с железным молотом, висящим у его пояса, можно сказать, что они вооружены до зубов. К сожалению, Рейнджеры не профессионалы и не могут использовать навыки. Если бы они сражались с таким же количеством профессиональных пехотинцев, даже тех, кто на испытательном сроке, их бы уничтожили.

После прохождения высоких фотографий Роланд отправился в путь с большой группой людей. Нет, это был круг...

— Все разойдись! Ищем эльфов! Что за дело, я не могу найти эльфов, если не могу найти Ривенделл? — Роланд придумал.

— Высоко! Высоко! Это действительно высоко! — Каслов торопливо подлизывался.

Рено прикрыл лицо, этот лидер невероятен, слишком смущает, впервые вижу, как кто-то заблудился и связал кого-то, чтобы спросить дорогу...

В это время Лин Де вел отряд из 10 эльфийских всадников на патрулировании. Они перелезли через холмы, прошли через ручей, прошли через траву, и затем... они были окружены. Почти 300 человек вышли со всех сторон с оружием. Глядя на сердце, самая безжалостная пехота здесь — это быстрые пехотинцы, но лес из пятиметровых копий слишком недружелюбен. Тяжело вооруженные рыцари, патрулирующие периферию, не легко раздражать (лучники Батания так смущают после езды на лошадях), и рыцари с железными копьями в полностью пластинчатых доспехах, вероятно, будут круглыми для одного раунда Те, кто бросается на себя, должны быть найдены на земле. UU чтение www. uukanshu.com

Думая об этом, Лин Де поехал вперед на своей лошади и разгневанно воскликнул: «Что вы хотите сделать? Люди собираются нарушить договор? Это Ривенделл!»

— Пфф! Кто-то не сдержался.

Роланд тоже поморщился. Глядя на этого парня с густыми бровями и большими глазами, он выбежал с видом возмущения, думая, что собирается устроить поединок или что-то в этом роде. Кто знал, что этот парень вышел, чтобы потянуть флаг.

— Ладно, я ищу Ривенделл! Захватываем! — Роланд потер руки.

— Хорошо! Смотри на тебя! — верный подлиза Каслов ухмыльнулся и повёл всех вокруг.

— Ах! Постыдное человечество!

— Лежачий камень, не хлопай по лицу!

— Мой господин! Они все вернулись. — Каслов с радостью сказал.

— Пфф! Рено был поражен сценой перед ним.

— Я стираю, что вы сделали с ними? — Роланд указал на 11 свиней перед ним и спросил.

— Эм, они сопротивлялись? Мы не можем убивать людей... — Каслов сконфуженно сказал.

— Логово акул! Логово акул! — Лин Де невнятно сказал.

— Эм, отпусти... — Роланд повернулся, его плечи продолжали трястись, и через некоторое время Роланд повернулся.

— Здравствуйте, могу я спросить, как добраться до Ривенделла. — Роланд подавил улыбку и посмотрел на «свинью» перед ним.

— Ты убил гнездо! Гнездо не может сделать высокоскоростную грязь! — Лин Де разгневанно сказал.

— А как насчет твоего господина? — Рено безнадежно пожал плечами.

— Все на страже! Ждем, пока другие эльфы придут и найдут их. Отряд патрулирования пропал. Я не верю, что эльфы не отреагировали. — Роланд вздохнул.

— Хорошо! — Рено принял приказ и ушел настроиться.

http://tl.rulate.ru/book/111914/4340773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь