Готовый перевод Scumbag God, I can see the entry of desire / Мусорный Бог, я вижу внутренние желания: Глава 7

- Лин Ланг, с задорным блеском в глазах, ответил: "Конечно же, сестра Кэцин красивее!"

- "У нее вишневые губы, тонкая талия, изящные брови, сияющая кожа, прекрасное лицо и длинные ноги. Чем больше на нее смотришь, тем больше она напоминает Ян Юхуань, а красотой даже превосходит Си Ши, которая и сама была прекраснее Дiao Чан!"

Гукэцин, услышав комплименты, улыбнулась и заметила: "Аланг, у тебя язык медом смазан, откуда у тебя столько сладких слов?"

- "Я говорю от чистого сердца, сестра действительно красавица!", - ответил Лин Ланг.

- "Ну, ну, не верю я в эти мужские сказки!", - ответила Гукэцин, слегка морща носик.

Лин Ланг пожал плечами.

- "Аланг, ты только что купил товар за миллион юаней с большой скидкой, а выглядишь не очень взволнованно!" - заметила Гукэцин.

- "Ну что ж ты, миллион, не миллион... Это еще не деньги, нужно стремиться к большому!" - ответил Лин Ланг, не теряя оптимизма.

- "Хочу сперва добиться цели в сто миллионов, вступить в сословие богатых, попасть в высший свет, а потом умножить капитал и стать магнатoм!" - с игрой в голосе продолжил Лин Ланг.

- "Когда я стану самым богатым человеком в Хайчэне, тогда я буду радоваться по-настоящему!" - добавил он, улыбаясь.

- "Аланг, ты как обычно фантазируешь, сочиняешь небылицы, весело тебя слушать!", - усмехнулась Гукэцин.

- "Эй, почему фантазирую? Я только что за десять юаней купил товар на миллион, не веришь, что я могу стать самым богатым в Хайчэне?" - воскликнул Лин Ланг, обиженно поджав губы.

- "Ну ты просто счастливый случайный человек. Нельзя же путать временное везение с настоящим талантом!" - ответила Гукэцин.

- "Эй... Я, Лин Ланг, самое нетерпимое ко всему - это когда мной пренебрегают, и тем более - женщины!" - сказал Лин Ланг, стараясь держать себя в руках.

- "Сестра, давай продолжим гулять по антикварному рынку, я хочу тебе доказать, что для меня заработать деньги - это проще, чем выпить воды!" - сказал Лин Ланг с уверенностью.

- "Хорошо!" - ответила Гукэцин, с интересом и недоверием глядя на него.

- "Тогда пусть твоя старшая сестра убедится сама, Аланг, что твоя способность определять ценности и находить выгодные покупки - это не просто случайное везение, а настоящий талант! - ответила Гукэцин, с нотками шутки и вызова.

- "Жду с нетерпением, как ты найдешь в антикварном рынке настоящие бесценные сокровища", - добавила она, улыбаясь.

Лин Ланг и прекрасная Гукэцин продолжили бродить между лавками в Дзинъаньском храме ювелирных изделий и старинных вещей, шутя и смеясь, как пара влюбленных.

Гукэцин заметила на одной из лавкок фарфоровую чашу с древними узорами и спросила: "Хозяин, сколько стоит эта фарфоровая чаша?"

- "135 000 юаней!" - ответил лавочник, назвав заоблачную цену.

Гукэцин с недоумением спросила: "Почему разбитая фарфоровая чаша стоит так дорого?"

- "Это же фарфоровая чаша, из которой Пан Цзиньлиан кормил У Даланга смертельным порошком! Конечно же она дорога!" - ответил лавочник.

- "Неужели правда? - спросила Гукэцин, с недоверием глядя на чашу.

- "Конечно правда!" - уверенно ответил лавочник, с хитринкой в глазах.

- "Красавица, если тебе нравится эта фарфоровая чаша, тогда торгуйся, это же игра в торг!" - подмигнул лавочник.

Гукэцин посмотрела на Лин Ланга и с недоверием спросила: "Аланг, правда ли то, что сказал лавочник?"

Система виртуальной проверки показала [желтый сигнал оценки предмета]. Лин Ланг улыбнулся и ответил: "Это просто современное изделие, ничего ценного в нем нет".

Гукэцин указала на бронзовую пагоду, которая выглядела весьма древней, и спросила: "Хозяин, а сколько стоит эта пагода?"

Лавочник ответил: "Это пагода Вэньчан небесного царя, забирай за 20 000 юаней".

Гукэцин не могла удержаться от смеха и спросила: "А откуда у тебя эта пагода Вэньчан небесного царя?"

Лавочник, не краснея, ответил: "Это наследие наших предкам!".

- "Если бы эта пагода была настоящей, то почему бы ты стоял на рынке?" - с иронией спросил Лин Ланг.

Лавочник, держа пагоду в руках, ответил: "Ты что, решил посмотреть на меня, как на небесного царя?"

Лин Ланг поддразнил: "Мне кажется, ты более похож на царя лавок с пагодами, стоишь на рынке, рассказываешь небылицы, чтобы просто заработать".

- "Антикварный рынок просто полн тайн!" - сказал Лин Ланг.

- "Похоже, что если у тебя не хороший глаз, то найти выгодную покупку еще сложнее чем выиграть в лотерею", - заметила Гукэцин. Лин Ланг и Гукэцин медленно отошли от лавки с товарами.

Лин Ланг, идя по рынку, сказал: "Ходить по антикварному рынку - это просто для развлечения. Слушать как лавочники хвастаются и придумывают истории иногда довольно забавно."

Идя по рынку, Гукэцин заметила в лавке древнюю бронзовую чашку и спросила: "Хозяин, а сколько стоит эта бронзовая чашка?"

- "Это павлинья чашка из эпохи Западной Чжоу, я продаю ее тебе со скидкой за 8 000 юаней!" - ответил лавочник.

Гукэцин, услышав это, посмотрела на Лин Ланга.

Лин Ланг усмехнулся и сказал: "Лавочник просто так сказал, сестра Кэцин, просто слушай, не принимай это всерьез. Все бронзовые предметы на рынке - либо из эпохи Восточной Чжоу, либо Западной Чжоу, по словам лавочников. На самом деле их делают старыми на прошлой неделе. Купишь одну - он сразу ставят на ее место такую же".

- "Хозяин, я прав?" - спросил Лин Ланг у лавочника, с ироничной улыбкой.

- "Хе-хе..,.хм..." - лавочник почесал затылок и неловко засмеялся.

Гукэцин указала на желтую фарфоровую чашку на лавке и сказала: "Аланг, я видела такую же чашку с куриной глазурью в Хайском музее".

- "Это чашка с куриной глазурью, из которой императрица Цыси пила чай!" - хвастался лавочник.

- "Хозяин, ты шутник! Почему на дне чашки с куриной глазурью, из которой пила чай императрица Цыси, написано, что она с династии Тан?" - с нескрываемым сарказмом спросил Лин Ланг.

- "Наверное, я перепутал. Это должна быть чашка, из которой пила чай У Цзэтянь!" - неловко ответил лавочник, почесывая затылок.

- "Ты просто мастер говорить не думая!" - с усмешкой заметил Лин Ланг.

- "Пошли, Аланг, вроде как все товары на этой лавке подделки, пойдем на другие лавки", - сказала Гукэцин.

Лин Ланг собирался уходить, как вдруг виртуальный экран системы перед ним засветился золотым светом.

Динь! [Сверкающий золотой сигнал оценки предмета включен] Антиквариат, открывающий двери к выгодному приобретению: Найдена пара лакированных винных чашек с конца династии Цин. После удаления красной лаковой покрышки с поверхности была найдена пара бесценных чашек из рога носорога с династии Тан. Нынешняя рыночная стоимость коллекции предположительно более одного миллиона юаней.

- "Черт! На этот раз я нашел настоящую выгодную покупку!" - в тайне радовался Лин Ланг.

http://tl.rulate.ru/book/111841/4223702

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь