– Бедный мальчик, я слышал о тебе, – профессор Флитвик посмотрел на Майка с сочувствием. – Уверяю тебя, никто в Хогвартсе не посмеет дискриминировать тебя из-за твоего происхождения.
Майк на мгновение замер, услышав эти слова, а затем его глаза покраснели. Он сразу понял, что профессор говорил о том, что произошло в «Дырявом котле». Он не ожидал, что слухи дойдут до ушей профессора так быстро. Мир британских волшебников действительно тесен.
Майк почти забыл об этом инциденте. Он всегда считал, что не склонен держать зла и предпочитает мстить сразу на месте. Но сейчас нужно было выглядеть уместно. К счастью, десятилетия жизненного опыта подарили ему отточенные актёрские навыки.
Сердце Флитвика чуть не разбилось, когда он увидел обиженное выражение лица Майка. Он вспомнил себя в юности – такого же, как этот мальчик, подвергавшегося дискриминации из-за своей эльфийской крови.
Однако в те времена у него был скверный характер. Кто бы ни обидел Флитвика, он сразу хватался за палочку и устраивал обидчику жаркую встречу. Лишь после победы на чемпионате по дуэлям его нрав смягчился, ведь больше никто не осмеливался его задевать.
– Ох, бедный мальчик. Всё в порядке, теперь всё хорошо, – профессор Флитвик протянул руку и погладил короткие золотистые волосы Майка.
– Спасибо, декан Флитвик. Вы первый, кто был так добр ко мне, – сказал Майк, вытирая несуществующие слёзы.
После непродолжительной беседы Майк попрощался с профессором.
– Большое спасибо, декан Флитвик! – Майк низко поклонился. – Можно ли мне обратиться к вам снова в будущем?
– Конечно, мальчик. Дверь моего кабинета всегда открыта для тебя. Ступай, а то пропустишь обед, – Флитвик улыбнулся и кивнул, а затем, словно вспомнив что-то, подмигнул Майку. – Кстати, Майк, не экспериментируй с магией в гостиной. Это приведёт к беспорядку. Лучше сходи на восьмой этаж, там ты сможешь кое-что найти.
– Спасибо, декан.
Попрощавшись с Флитвиком, Майк отправился в столовую. Недавний разговор стоил того. Он не только получил решение проблемы с магической силой, но и заручился поддержкой Флитвика.
Самое главное – профессор дал ему разрешение. Восьмой этаж – это место, где находится Тайная комната, и последние слова Флитвика явно намекали, что Майк может туда попасть. Теперь ему не нужно было беспокоиться, что Дамблдор заподозрит его после посещения комнаты.
Майк не был излишне осторожен. Согласно книгам, Хогвартс – это магическое сооружение, и директор, вероятно, имеет доступ к наблюдению за всеми помещениями школы.
Размышляя об этом, Майк вошёл в столовую. Там уже обедало множество учеников. Он нашёл свободный стол и сел. На тарелке перед ним тут же появилась горячая еда: тушёная говядина с картофелем и свежий белый хлеб.
– Майк! Где ты пропадал всё это время? Мы тебя искали!
Майк поднял глаза и увидел перед собой троицу спасателей.
– Простите, Хогвартс такой интересный. Я всё это время исследовал его, хотя даже не закончил с гостиной Когтеврана, – пошутил Майк, разводя руками.
Гермиона явно не поверила ему и язвительно добавила:
– Думаю, кто-то был слишком занят общением со старшекурсниками!
– Нет, это не так, не выдумывай, – быстро отмахнулся Майк.
– Ты врёшь! Я видела в библиотеке, как ты целовался с ними!
Майк не ожидал, что Гермиона обратит внимание на такое, и поддразнил её:
– Ох? Почему ты так за мной следишь? Ты что, влюбилась?
– Нет! Это просто совпадение, ты... не говори глупостей! – лицо Гермионы мгновенно покраснело, и она уже собиралась убежать.
Но её остановил мальчик с платиновыми волосами.
– Ого! Посмотрите-ка, все! Всезнайка из Гриффиндора и блондин из Когтеврана собираются пожениться!
– Что тебе нужно, Малфой? – гаркнул на Драко Гарри.
– Уйди с дороги! Разве тебя так учили обращаться с дамой? Невежа! – Майк встал и грозно посмотрел на Драко.
Этот взгляд, видимо, напомнил Драко о его унижении в поезде, и его лицо исказилось от злости.
– Дама? Разве такая зубрилка может называться дамой? – Драко язвительно усмехнулся. – Но она идеально подходит тебе, Майк. Вы оба – грязные магглорожденные!
Майк обрадовался, услышав последние слова. Только что он получил защиту, и тут же появился кто-то, кто позволит ему утвердить свой авторитет.
Он достал палочку, направил её на Драко и холодно произнёс:
– У тебя есть шанс переформулировать свои слова.
Драко был абсолютно прав. Он просто не мог поверить, что маггл-грязнокровка вроде Майка способен освоить столько магии всего за несколько дней. Ведь он сам был чистокровным аристократом и изучал магию с самого детства.
– Грязь! Ублюдок! Отродье! – произносил Драко каждое слово с презрением.
– Полный паралич!
Почти невидимый для глаза луч света ударил в Драко. Его тело застыло, сохраняя на лице злобное выражение, а кожа приобрела серый, каменный оттенок. Это было заклинание паралича, которое применил Майк.
Заклинание, произнесённое только что, вызвало у Майка всплеск эмоций. Для него, тренировавшегося полгода, это не было сложным. Эффект от техники эмоционального выброса оказался очень хорошим.
Сила заклинания явно усилилась. Раньше заклинание паралича не имело такого блеска, а теперь это явный признак того, что оно достигло нового уровня.
Увидев, как Драко превратился в камень, окружающие вскрикнули от удивления.
– Тебя исключат! В зале запрещено применять заклинания, мы должны рассказать профессору! – Гермиона была так взволнована, что у неё на глазах выступили слёзы. Бедная девочка даже не понимала, насколько оскорбительными были слова "грязнокровка".
Майку было всё равно. В таком месте, как Хогвартс, дискриминация по крови нарушала все правила приличия. Его больше интересовал огромный бонус, который эмоциональное произнесение заклинаний давало магии. Это также подтверждало его догадку о природе магии: магия похожа на чакру, являясь слиянием физической и духовной силы. Поэтому, когда эмоции накалены, сила заклинаний возрастает, а магическая сила юного волшебника увеличивается с возрастом.
К тому же, теперь у него была поддержка.
И действительно, вскоре профессор Флитвик на своих коротких ножках примчался в зал.
– Я хочу знать, какой маленький негодяй осмелился ударить меня по лицу! Ага! Драко Малфой! Ты действительно способный, прямо как твой проклятый отец! – профессор Флитвик был в ярости. Он только что поссорился с Майком, и тут кто-то осмелился нанести удар по его репутации.
Что касается того, что Майк применил заклинание паралича на Драко, он предпочёл это проигнорировать. Более того, он бы поступил ещё жёстче.
– Как вы посмели! Как вы могли так нагло нарушать школьные правила! – В этот момент прибыли профессор МакГонагалл и Снейп. МакГонагалл была явно вне себя. Она никак не ожидала, что уже через несколько дней после начала семестра найдётся студент, который осмелится нарушить правила, да ещё и на глазах у всех.
Снейп же молча стоял рядом с МакГонагалл. Он был неподалёку и видел всё происходящее. Именно поэтому Драко позволил себе такую наглость.
Но на этот раз Драко ошибся.
Слово "грязнокровка" было для Снейпа как нож в сердце. Именно из-за этого слова он потерял свою Лили.
– С каждого из вас будет снято по пятьдесят очков! Вы будете наказаны десятью днями задержания! – объявила профессор МакГонагалл.
– Я протестую! На этот раз я не могу с вами согласиться, МакГонагалл! – профессор Флитвик явно не мог принять такое решение. – Маленький Малфой осмелился назвать Майка грязнокровкой! Он заслужил это заклинание паралича!
Услышав слово "грязнокровка", выражение лица МакГонагалл резко изменилось.
– Со Слизерина снимается сто очков. Драко Малфой будет наказан пятнадцатью днями задержания. Я лично прослежу за этим. – Профессор МакГонагалл посмотрела на окаменевшее лицо Драко, сжала губы и добавила: – МакТаунли будет заперт на один день! Под наблюдением профессора Флитвика.
http://tl.rulate.ru/book/111691/5396896
Сказали спасибо 3 читателя