Это существо, похожее на гоблина.
Оно может телепортироваться в любой момент, появляться и исчезать без следа...
Очень устойчиво к заклинаниям, таким как Аксий.
Единственная хорошая новость – у него нет злых намерений по отношению ко мне.
Но плохая новость в том, что его хозяин может быть очень опасен для меня.
Гарри схватил ручку и быстро написал: «Срочно свяжись со Снейпом, спаси меня!»
Он привязал записку к лапке Хедвиг и выпустил её в окно, чтобы она как можно быстрее добралась до Гермионы. Однако уже через десять минут Хедвиг вернулась в ошеломлённом состоянии, клюнула Гарри в голову и стала требовать еду для сов.
– Предательские магические способности, – пробормотал Гарри.
Он подумал, что ничего не чувствует, но Добби, видимо, слышал зов своего хозяина. Лицо Гарри стало ещё мрачнее.
Как это существо может следить за ним круглосуточно?
В ту ночь Гарри притворился спящим, а ранним утром внезапно проснулся, привязал написанное письмо к Хедвиг, открыл окно и выпустил её.
Менее чем через десять минут она гордо вернулась обратно.
Оно действительно следит за ним всё время.
На следующий день Гарри попытался использовать Хедвиг как приманку, чтобы связаться с Добби, но у него не было шанса. Добби очень боялся печати Гарри. Он появился, конфисковал письмо и исчез.
За ужином Гарри обратился к Вернону:
– Дядя, боюсь, мне придётся попросить у вас немного денег.
– Разве наследство, которое оставили тебе твои родители, не покрывает твои странные расходы? – усмехнулся Вернон. – Ни за что! Ты не получишь от меня ни пенни.
– Вы дали мне пятьдесят пенсов на Рождество, – начал Гарри.
Улыбка Вернона замерла.
– Я просто хочу взять деньги, чтобы доехать до Лондона на машине, – продолжил Гарри. – Конечно, если у вас есть время, вы можете отвезти меня сами.
– Ехать в Лондон, чтобы встретиться с твоими странными друзьями? – фыркнул Вернон, его вилка звякнула о тарелку.
– На самом деле, за мной следит опасное существо, – медленно разрезая сосиску, сказал Гарри. – Я еду в Лондон, чтобы попросить о помощи.
Остальные трое уставились на Гарри.
– Опасное существо? – голос Вернона дрожал, почти достигая уровня крика Петуньи.
Гарри кивнул.
– Насколько оно опасно? – дрожащим голосом спросила Петунья.
Гарри пожал плечами:
– По крайней мере, я пока не могу с ним справиться.
Вернон вскочил и указал на дверь:
– Немедленно убирайся отсюда!
Гарри положил нож и вилку и посмотрел на него.
Вернон достал кошелёк, вытащил двадцатифунтовую купюру и бросил её на стол:
– Проваливай!
Гарри взял деньги, сунул их в карман и кивнул Вернону:
– Спасибо, я верну их вам.
Он встал и взял кухонный нож:
– Тётя Петунья, я возьму этот нож.
Петунья с испугом наблюдала, как он ловко прикрепил нож к поясу, и кивнула.
– Только нож, а не твои странные штуки? – Вернон поднял брови и стиснул зубы.
– Я вернусь, – Гарри помахал рукой, не оборачиваясь, затем остановился и добавил: – После того, как разберусь с этим опасным существом.
– Лучше бы ты не возвращался! – заорал Вернон, выражая свои самые искренние пожелания.
Если сам не можешь справиться, лучше попросить помощи у других.
Гарри вышел из дома, сел на метро и направился к «Дырявому котлу». Возможно... это странное существо может контролировать его, но вряд ли сможет справиться с целым баром волшебников.
И уж тем более с Косым переулком, где людей ещё больше.
Гарри только зашёл в узкий переулок, как раздался щелчок, и перед ним появился Добби, умоляюще сложив руки:
– Добби умоляет Гарри Поттера, не идите дальше.
– Гарри Поттер не должен возвращаться в Хогвартс.
Гарри посмотрел на него и усмехнулся:
– Наконец-то решил показаться?
– Нам стоит поговорить, не так ли?
Добби задрожал, но ничего не сказал.
– Если ты сможешь убедить меня, я, возможно, не поеду в Хогвартс, – Гарри поднял руку, коснулся пояса и медленно приблизился к Добби.
Глаза Добби загорелись надеждой:
– Правда?
– При условии, что ты убедишь меня, – Гарри остановился на расстоянии, с которого мог атаковать Добби. – Сначала ответь мне: кто твой хозяин?
В глазах Добби мелькнула паника, и он начал биться головой о стену:
– Плохой Добби, плохой Добби! Добби рассказывает секреты хозяина Гарри Поттеру!
– Прекрати, – резко сказал Гарри. – Кто твой хозяин?
Добби пронзительно закричал:
– Добби не может сказать, это секрет хозяина! Если Добби расскажет Гарри Поттеру, он не сможет сказать, кто его хозяин!
Он начал бить себя ещё сильнее.
– Кто ты такой? – Гарри оттащил Добби назад и сменил вопрос.
Добби всхлипнул:
– Добби – домовой эльф.
– Чем занимаются домовые эльфы?
– Они служат волшебникам. Они должны служить семье волшебников вечно. Домовые эльфы, которых никто не хочет, – самые жалкие и презренные существа.
Гарри поднял бровь:
– Ты из семьи Малфоев?
Добби с ужасом посмотрел на Гарри, ударил себя по лицу и схватился за уши, словно хотел их оторвать:
– Боже мой, Гарри Поттер читает мысли Добби!
– Добби ничего не сказал, но Гарри Поттер всё равно узнал!
– Плохой Добби! Плохой Добби выдал секрет хозяина!
– Плохой Добби – плохой домовой эльф!
Гарри равнодушно кивнул:
– Понятно. Так что же за заговор они затеяли?
Добби дрожал и хотел что-то сказать, но что-то, врезавшееся в его кости, не позволяло ему продолжать говорить, поэтому он мог только продолжать наказывать себя.
– Ты не можешь меня остановить, – сказал Гарри, поднимая его и глядя ему в глаза. – Профессор Флитвик придет ко мне через месяц.
– Ты думаешь, сможешь сравниться с могущественным волшебником?
– Может быть, ты добрый, но мне это не очень нравится. Для меня это зло.
Добби всхлипнул:
– Добби просто хочет защитить Гарри Поттера!
– Мне не нужно, чтобы ты меня защищал, я могу защитить себя сам, – усмехнулся Гарри. – Ты только что сказал что-то плохое о своем хозяине, и теперь продолжаешь наказывать себя. Как ты можешь защитить меня?
– Ты помогаешь своему хозяину против меня.
Добби резко возразил:
– Нет, Добби действительно хочет защитить Гарри Поттера! В Хогвартсе готовится большой заговор!
– Гарри Поттер... – бросил Гарри, швырнув его на землю. – Кроме повторения этих слов, что еще ты можешь сказать?
– В прошлом году Дамблдор попросил меня противостоять Волдеморту...
Добби закричал:
– Нет, не произноси его имени!
– Слабый создание, – холодно продолжил Гарри. – Я столкнулся с Волдемортом и сражался с ним, но остался жив.
– Разве опасность, исходящая от семьи Малфоев, может быть больше, чем от Волдеморта?
Рыдания Добби стихли:
– Но Гарри Поттер все еще в опасности...
– Так ты хочешь надеть на меня собачий ошейник и держать дома? – глаза Гарри загорелись яростью.
Добби запаниковал:
– Нет, Добби не такой, Добби просто чувствует...
– Ты можешь решать за меня? – перебил его Гарри. – Ты думаешь, что это для моего блага, и я должен это принять?
Он вытащил нож из-за пояса и приставил его к шее Добби:
– Если ты действительно делаешь это для моего блага, тогда скажи мне, что задумала семья Малфоев.
– Добби не может раскрывать секреты хозяина, – схватился за ухо Добби, корень уха порвался, и кровь выступила наружу.
Гарри остался равнодушным:
– Тогда больше не беспокой меня, или я убью тебя.
– Нет, Добби хочет защитить Гарри Поттера! – Добби покачал головой, его голос был полон решимости.
Это заставило Гарри нахмуриться, и последние капли терпения иссякли.
Это создание действительно раздражает.
Не слушает добрых слов, упрямое, как камень.
Он поднял руку, и печать была наложена.
– Ось!
В этот момент Добби впал в кому.
Гарри взмахнул кухонным ножом и ударил им в шею Добби.
– Черт!
Кинжал вонзился в трещину в стене, не попав в цель. Почти одновременно с щелчком Добби исчез под ножом и появился с другой стороны.
Добби с ужасом смотрел на Гарри и поднял руку:
– Гарри Поттер не хочет слушать советы Добби, так что это все, что Добби может сделать!
Волна магической силы, в несколько раз превышающая ту, что исходила от него, вырвалась наружу, и мусорные баки во всем переулке взлетели в воздух.
– Бум!
Затем они с грохотом упали на землю.
Гарри сжал печать.
– Игни!
Огненная змея обвилась вокруг тела Добби, и раскаленный поток обжег его кожу, почти мгновенно поглотив половину его жизненной силы.
Гарри швырнул кинжал в Добби –
– Хлоп! – кинжал упал на землю.
Добби исчез.
Гарри плюнул: эта способность телепортироваться в любой момент действительно раздражает.
Он поднял кинжал и снова прикрепил его к поясу.
В небе раздался шум крыльев, и на его плечо опустилась серьезная коричневая сова, протянув лапу.
– Кто-то пишет мне в такой момент?
Он снял письмо и открыл его.
[Мистер Поттер:
Мы получили сообщение, что вы использовали Левитационное заклинание сегодня в 21:12 на улице Олд Сифорт-Лейн в Лондоне. Пожалуйста, оставайтесь на месте и дождитесь представителей Министерства магии.
Вы знаете, что несовершеннолетним волшебникам запрещено использовать магию вне школы, и если вы повторите это, вас могут исключить из школы («Закон о разумных ограничениях для несовершеннолетних волшебников», 1875 год, пункт 3).
Также помните, что согласно разделу 13 Международного статута о секретности магии, любая магическая активность, которая может привлечь внимание не-членов магического сообщества (маглов), является серьезным нарушением.
Счастливого лета!
Мафальда Хопкирк
Министерство магии
Отдел по предотвращению неправомерного использования магии]
Лицо Гарри позеленело.
– Какое отношение заклинание, использованное домовым эльфом, имеет ко мне?
С щелчком, похожим на тот, что сопровождал появление домового эльфа, позади него появился кто-то.
Гарри инстинктивно ударил кинжалом.
Когда он обернулся, то понял, что это был не Добби, а волшебник. Он повернул запястье, кинжал прошел мимо, и он не смог удержать силу удара. Он врезался в руки волшебника, сбив его с ног.
– Все ли маленькие волшебники сейчас такие грубые? – закричал волшебник от боли, оттолкнув Гарри. – Здравствуйте, я Арнольд Пизгуд из Отдела по ликвидации памяти.
– Расскажите мне о вашей ситуации, маленький волшебник.
Спасибо за награду.
Сегодня вечером будет еще одно обновление, около девяти часов, немного Кальвина!
http://tl.rulate.ru/book/111501/5398998
Сказали спасибо 5 читателей