Готовый перевод Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 4

Олливандер, мгновенно просветлев глазами, будто поймал невероятную вспышку. До этого он лишь подсознательно откликался на слова Мэг, но сейчас, придя в себя, осознал их суть. Если Мерлин действительно может стать волшебником, равным самому Мерлину, то это будет живой, ходячий золотой знак. В конце концов, даже сам Мерлин пользовался палочкой Олливандера, не говоря уже о других волшебниках. Сделав глубокий вдох, он взмахнул рукой, вызывая к себе новые палочки.

"Мистер Мерлин, пожалуйста, не стесняйтесь, пробуйте. В магазине палочек Олливандера может и не так много всего, но зато у нас определённо самый большой выбор палочек во всей Великобритании. Вы обязательно найдёте ту, что идеально вам подойдёт!"

"На самом деле, это не так уж и сложно... " - Мерлин смутился. Он практически был уверен, что эти палочки хотели выбрать его именно из-за его таланта к магии. Лучшей пары в этом испытании быть не могло. Но Олливандер и Макгонагалл с нетерпением ждали результата, так что ему пришлось снова начать тест. Он по очереди менял палочки в своей руке.

Магия высвобождалась идеально, всё сильнее и сильнее. Пока Мерлин тестировал палочки, Олливандер и Макгонагалл были просто ошеломлены. Магия, исходившая из рук Мерлина, практически составляла стандартный сборник заклинаний. Были даже такие заклинания, которые могли освоить только старшие ученики, а кое-какие даже авроры. Взять, например, "Водяную тюрьму", "Вулканическое открытие пути"...

Эффекты продвинутой магии заполнили комнату, и оба они онемели.

Но когда Мерлин взял в руки палочку с древней формой, из её кончика брызнула самая необыкновенная магия, и лица обоих невольно исказились.

Золотое пламя заструилось из палочки Мерлина. Почти мгновенно в сердцах обоих возник страх из глубин их душ. Это не был никакой угрожающий или злой страх, это было скорее инстинктивное сопротивление тела и палочки этому золотому дыханию.

Золотой свет окутал все предметы в доме, но не было ни жара, ни покалывания. Однако все магические предметы в доме стали недействительны. Когда свет прошёл мимо них, они наконец поняли, откуда взялся страх. Магия, выпущенная Мерлином, оказалась "Концом всех клятв"! Усовершенствованная версия "Заклинания остановки". Для активации "Конца всех клятв", как правило, требовалось совместное использование несколькими старшими волшебниками. При активации практически вся магия в зоне действия напрямую рассеивалась.

Страх, который они чувствовали, был результатом подавления магической энергии в их телах. Обычно только очень могущественные волшебники могли выполнить "Конец всех клятв" в одиночку.

Мерлин был всего лишь маленьким волшебником, тестирующим волшебную палочку, и он даже не изучал магию. Как он это сделал?

"Мерлиновы штаны!" - вскричал Олливандер, сжимая голову. Его взлохмаченные волосы стали ещё более растрёпанными.

У Макгонагалл дёрнулся рот. Ей потребовалось много времени, чтобы успокоиться, и она медленно заговорила:

"Мистер Олливандер, надеюсь, вы сохраните в секрете сегодняшние события. Это слишком невероятно".

"Конечно!" - Олливандер закивал, не переставая.

"Даже если бы вы мне не сказали, я бы и сам сделал это. Это невероятно! Даже если я расскажу другим, никто не поверит".

Олливандер сказал, глядя на палочку в руке Мерлина.

"Странно, это же именно та палочка... она действительно странная!"

"Мистер Олливандер, с этой палочкой что-то не так?" - спросила Макгонагалл, нервно.

"Нет, просто я не делал эту палочку".

"Кто же её сделал?" - удивилась Макгонагалл. Семья Олливандеров больше всего гордилась своим умением создавать палочки. Она никогда не слышала о том, чтобы они продавали палочки, изготовленные кем-то другим.

"Нет, профессор, вы неверно поняли. Я имел в виду, что эта палочка образовалась естественным образом".

Затем Олливандер рассказал историю этой палочки. В юности, путешествуя в поисках древесины для палочек, он случайно наткнулся на дерево, поражённое молнией. Всё дерево было обуглено, но одна из ветвей обладала чрезвычайно сильными магическими флуктуациями. Он хотел взять эту ветку, но едва коснулся её, как обугленный слой снаружи разлетелся в щепки, оставив только ту часть, что была перед ним.

Внутри также была штука, которую он до сих пор не знал, от какого существа она осталась, но это, похоже, было естественным ядром палочки.

"Эта палочка хранилась в магазине на протяжении десятилетий, и никто не смог мобилизовать её магию..." - Олливандер посмотрел на Мерлина со сложным выражением.

"Мистер Мерлин, похоже, я всё-таки был прав".

"Палочка выбирает своего хозяина. Она ждала десятилетия, и наконец нашла тебя".

"Хотя я не знаю, что это за волшебная палочка, но очевидно, что она самая лучшая для тебя".

"Так как я не делал эту палочку, я дарю её тебе бесплатно, но надеюсь, что ты однажды расскажешь мне её историю".

"Конечно, мистер Олливандер".

Мерлин сжал палочку, чувствуя её близость, его сердце переполнилось радостью. С помощью Магической энциклопедии Мира он уже знал о ситуации с палочкой в своей руке.

Двенадцать дюймов, тысячелетняя красная древесина, поражённая молнией, сердцевиной палочки является усы дракона.

Это не западный ящериный дракон, а настоящий восточный пятипалый дракон. Волшебник, которого она выбирает, безусловно, будет отличаться от других и станет самым заметным созданием в мире магии.

Мерлин тоже был очень удивлён. Он никогда не думал, что его палочка будет сделана из такого невероятного материала. По словам Лан Син, древесина, поражённая молнией, является естественным божественным предметом, который сдерживает злых духов.

Дракон - также легендарное тотемное существо Да Ся, и все злые духи избегают его, где бы он ни появился.

Сочетание этих двух элементов.

Эта палочка, вероятно, является врагом всех злых духов, и, похоже, нормально, что она обладает способностью запечатывать демонов...

...

Выйдя из магазина палочек Олливандера,

Мерлин всё время думал о других способах использования этой палочки.

Вспомнив о главном злодее в мире волшебников...

Ум Мерлина забегал.

Волдеморт сейчас, кажется, в форме призрака. Если он столкнётся с этой палочкой, его можно будет проткнуть до смерти одной палочкой?

Перед ним Макгонагалл снова судорожно дёрнулись веки. Она машинально оглянулась. Увидев Мерлина, небрежно размахивающего палочкой, она наконец поняла, откуда взялось чувство тревоги.

Макгонагалл остановилась.

"Мистер Мерлин".

"Профессор".

"Мерлин, хотя ты ещё не поступил в школу, сейчас говорить об этом рано, но таких талантливых маленьких волшебников, как ты, не так уж много. Надеюсь, ты будешь соблюдать правила мира волшебников".

"Конечно! Профессор Макгонагалл, что мне нужно делать?"

"Сейчас просто убери палочку и не размахивай ею вокруг просто так, чтобы избежать несчастных случаев!"

"Без проблем".

В любом случае, Мерлин просто думал, размахивая палочкой, чтобы привыкнуть к её ощущениям, и убрал её в карман, услышав просьбу.

Увидев, что Мерлин послушно убрал палочку, Макгонагалл наконец успокоилась.

Это Косой переулок, место, где обитает больше всего волшебников во всём британском мире волшебников. Если Мерлин случайно активирует "Конец всех клятв" здесь, это обязательно вызовет сенсацию. Конечно, последствия будут неизмеримыми.

К счастью, похоже, что у Мерлина есть все качества идеального маленького волшебника, по её мнению.

Умный, вежливый, послушный, талантливый, усидчивый...

За исключением того, что он родом из мира маглов и не знаком с обычаями мира волшебников, он практически безупречен.

Подумав об этом,

Макгонагалл снова остановилась и направилась в "Цветущие перья и Чернила", чтобы купить полный комплект книг.

"Мистер Мерлин, учитывая, что вы не очень хорошо знакомы с миром волшебников, эти книги, рассказывающие о мире волшебников, - это мой подарок вам. Надеюсь, вы хорошо проведёте время в Хогвартсе".

"Спасибо, профессор. Я с нетерпением жду начала учебного года!" - Мерлин сказал это искренне.

В конце концов, каким бы талантливым ни был маленький волшебник из мира маглов, он мало что может изменить. Только поступив в Хогвартс, он сможет по-настоящему использовать систему.

Но и сейчас есть способ.

"Профессор Макгонагалл, мы возвращаемся в сиротский приют?"

"Конечно".

Мэг повернулась, её тёмно-зелёный плащ описал круг.

"Или ты хочешь посмотреть ещё где-нибудь?"

"Нет, профессор".

Мерлин покачал головой.

"На самом деле, я просто хочу уйти из приюта и жить в "Дырявом котле", чтобы лучше узнать мир волшебников, разве не так?"

http://tl.rulate.ru/book/111312/4200730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь