Готовый перевод One Punch Man’s Unlimited Luck / Безграничная удача Ван Панч Мэна: Глава 15

"Человеческое тело — это самая большая корневая система. Если я продолжу использовать зверей для управления людьми, как делал это раньше, я неизбежно потеряю все. В будущем я уже никогда не смогу полностью объединить все силы." — внезапно осознал Синь Тао, — "Только используя людей для управления зверями, только тогда я смогу идеально контролировать, объединять и даже совершенно интегрировать все звериные силы в себе!!"

В этот момент Синь Тао понял, что говорила система. Если он продолжит использовать зверей для управления людьми и в будущем обретет несколько звериных сил, он сможет использовать только одну из них одновременно. Даже если он доведет свое мастерство до предела, это лишь ускорит смену звериных форм.

Но есть и другой недостаток в таком подходе: легкость, с которой животное начало, заключенное в силе зверя, может его поглотить, и в будущем он полностью превратится в человекоподобное животное, а может даже сойти с ума или заболеть шизофренией. Большой минус.

А использование людей для управления зверями не имеет таких недостатков.

Основа использования людей для управления зверями заключается в людях, которые полностью депонируют силу всех зверей в человеческом теле. Если использование зверей для управления людьми превращает людей в диких зверей, то использование людей для управления животными — это полное преобразование движений животных в соответствующие боевые техники, и боевые техники, полностью контролируемые человеческим телом, не будут слабее самих зверей.

Самое главное, если сила зверя трансформируется в соответствующую боевую технику, то в будущем возможно полностью интегрировать все звериные силы.

"Полностью интегрировать все силы!!" — когда Синь Тао подумал об этом чувстве, его сердце наполнилось радостью. Каково это — иметь скорость гепарда в сочетании с силой орангутана? Как мощны будут глаза орла вместе с глазами рака-богомола? Слух летучей мыши и обоняние собаки... Какой богатой будет мир в его глазах и ушах в будущем.

"Однако, если хочешь полностью интегрировать эти силы, боюсь, не знаешь, сколько времени это займет!!" — Синь Тао быстро вернулся к реальности, — "Это как полностью интегрировать все боевые искусства. Ян Гуо в священной скульптуре также потратил шестнадцать лет, чтобы освоить боевые искусства, которые я изучил, и стать героем; а количество и виды этих звериных сил еще больше, я действительно не знаю, сколько времени это займет."

"И самое главное сейчас... Я не знаю, как интегрировать эти звериные силы." — вздохнул Синь Тао в своем сердце, — "Ян Гуо практиковал боевые искусства, это пути, которые прошлые люди прошли; а моя звериная сила, я даже не знаю, как она возникла. Я не знаю принципов, и меня никто не направляет. Возможно, мне потребуется сотни лет, чтобы интегрировать эти силы."

"Могу ли я действительно жить так долго?" — Синь Тао становился все более пессимистичным, когда думал об этом.

Продолжительность жизни — это очень реальная вещь. Даже если ты можешь жить дольше, практикуя боевые искусства, есть предел. Если хочешь преодолеть этот предел, единственный способ — это преодолеть предел человеческого существа и стать другой расой; это то, что часто называют эволюцией.

"Конечно, есть еще одна возможность, это получить от системы несколько чрезвычайно долгоживущих животных и прикрепить их силу ко мне, возможно, я смогу получить их продолжительность жизни." — первое, что пришло в голову Синь Тао, была черепаха.

"Позволь мне проверить очки обмена на черепаху!" — Синь Тао немедленно погрузился в список обменов и нашел требования обмена на черепаху.

"Черепахи, эму, черепахи-боксеры, морские черепахи, сухопутные черепахи, болотные черепахи, черепахи с движущимся грудным щитком, мягкотелые черепахи, двухлапые черепахи, морские черепахи, кожистые черепахи, боковые шейные черепахи и змеешейные черепахи. Действительно... эта система дает только классификацию черепах, но не конкретные виды черепах внизу." — Синь Тао был немного безмолвным из-за этой системы.

Затем он обнаружил, что самые дорогие из них были черепахи и кожистые черепахи, которые требовали как минимум 2000 очков удачи для обмена, за ними следовали морские черепахи, которые также требовали 1500 очков удачи. Обе они дороже, чем серебряный горилла.

"У черепах вообще нет боевой силы. Самое большое преимущество — это защита панциря черепахи. Но если я передам его мне, я не смогу вырастить панцирь черепахи, чтобы иметь такую защиту. Самое большое возможное преимущество — это жизнь. Эти черепахи долгоживущие, поэтому они называются вниманием к уходу за ними, требуется так много очков удачи, чтобы обменять одного!!" — Синь Тао быстро подтвердил, что он действительно может продлить свою жизнь, обменяв силу черепахи.

"Слишком рано думать об этих вещах сейчас. Поговорим об этом после того, как я получу еще несколько звериных сил!" — метод направления силы осла.

Глава 16 Упражнения с мечом

"Синьтао, по правилам Хуашань, новым ученикам нужно практиковать Чжуань Гун в течение одного года." — сказал Юэ Буцун прямо после того, как Синьтао закончил растяжку лошади, — "Но я вижу, что твоя Чжуаньгун была сделана за час. Ты уже практиковал это раньше!?"

"Нет!" — сказал Синь Тао прямо, — "Просто не двигаться в течение часа. Когда я охотился в горах, я часто должен был оставаться неподвижным в траве, и иногда это занимало больше времени."

"О!?" — Юэ Буцун посмотрел на Синь Тао с некоторым удивлением, — "Похоже, твои охотничьи навыки неплохи. Поскольку у тебя есть эта основа, в будущем ты будешь растягивать лошадь на три часа каждый день!"

"..." — Синь Тао был немного безмолвен на мгновение.

"На год, три часа в день, это шесть часов растяжки лошади!" — Синь Тао не мог не почувствовать холодок в сердце.

Юэ Буцун увидел, что Синь Тао не говорит, и продолжил: "Твое здоровье очень хорошее, растяжка лошади на час не окажет на тебя никакого влияния, только продлевая время твоей растяжки лошади, эффект растяжки лошади может быть максимально использован на тебя. Быть учителем также для твоей собственной пользы."

Одно — это упражнение тела, а другое — помочь сформировать ощущение энергии. Только после ощущения энергии можно развить внутреннюю силу.

Ощущение ци, ци относится к ци и крови. Ци и кровь в человеческом теле путешествуют в разные части. Различные состояния вызовут разные реакции в теле. Тело почувствует тепло, онемение, холод, опухоль и т.д. Это ощущение ци.

Если ощущение дыхания рассматривать как иллюзию, то ощущение дыхания также рассеется. Стоя до определенной точки, энергия концентрируется, и иллюзия постепенно становится реальной. Когда ты можешь чувствовать это в любое время и в любом месте, ты полностью обретешь ощущение энергии.

"Да, Мастер!" — Синь Тао кивнул, ему все еще нужно полагаться на Юэ Буцуна, чтобы научить его внутренним навыкам.

Честно говоря, несмотря на то, что у Синь Тао была степень в университете в предыдущей жизни, он все еще имеет только поверхностное знание секретов боевых искусств; в этом случае он даже не осмеливается тренироваться самостоятельно. Так что поддельные книги, украденные из Ву Даня, все еще там, нетронутые.

Юэ Буцун кивнул с удовлетворением, как учитель, кто не любит послушных учеников. Затем Юэ Буцун сказал: "Время подходит, теперь время завтрака для моей школы Хуашань, давай вернемся вместе; с этого дня ты будешь делать час растяжки лошади перед завтраком и два часа после завтрака."

"Да, Мастер!" — Синь Тао кивнул, а затем спросил: "А как насчет послеполуденного и вечернего времени?"

"Если у тебя еще будет энергия после того, как ты сделаешь растяжку лошади все утро, то после обеда я научу тебя основному набору мечей моей школы Хуашань!" — Юэ Буцун сказал прямо.

"Мастер, могу ли я учиться читать и писать с вами ночью?" — Синь Тао спросил снова.

На самом деле, это также немного больно для Синь Тао, текущие книги все на традиционных иероглифах, и Синь Тао, который всегда привык к упрощенным иероглифам, будет изнуряться, читая поддельную книгу.

И он знал, что в таком мире боевых искусств, такие вещи, как даосские священные тексты, очень важны, и Хуан Чанг осознал набор из девяти Инь из даосских священных текстов. Синь Тао также задавался вопросом, сможет ли он также осознать бессмертное боев

http://tl.rulate.ru/book/110954/4340121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь