Две семьи зашли в магазин мороженого на Косом переулке. Место было красиво украшено, а десерты – вкусными, но внимание всех привлёк рассказ Роберта.
– О Боже! – мистер Уизли с удивлением посмотрел на Роберта. – Ты оказывается сын Чарльза и Анны! Твои родители – великие авроры, они герои! Я всегда думал, что они просто живут в уединении. Министерство магии никогда не упоминало, что у них есть ребёнок! О, чёрт, почему я не узнал об этом раньше! Они что, думают, что могут просто сделать вид, будто ничего не случилось?
– Мальчик, ты был в Лондоне недавно? Нет? О, неважно, ты можешь остановиться в «Дырявом котле». Чёрт, я напишу министру! Это их ошибка! Огромная ошибка! Прости, Молли, но я не могу закрыть на это глаза! – Мистер Уизли вышел, явно раздражённый, и направился к камину. Зелёный огонь вспыхнул, и он исчез, оставив остальных в недоумении.
К счастью, миссис Уизли быстро справилась с ситуацией. Тёпло пригласив Роберта, она уговорила его провести летние каникулы в их доме – Нору.
После обмена галлеонов в Гринготтсе миссис Уизли предложила отправиться за покупками вместе. Трое новичков выразили искреннюю благодарность. Они ничего не знали о магическом мире, а помощь такой заботливой и экономной женщины явно сэкономила бы им много хлопот.
– Давайте сначала купим волшебную палочку, – миссис Уизли, казалось, прекрасно понимала, о чём думает ребёнок. Она улыбнулась. – Думаю, ты не можешь дождаться этого!
Глаза Роберта загорелись, и он кивнул. Для начинающего мага магия невозможна без палочки. Хотя он уже выучил множество заклинаний, он жаждал наконец их использовать!
У дверей магазина Олливандера.
– Во всей Европе ты не найдёшь лучшего мастера палочек, чем мистер Олливандер, – с гордостью сказала миссис Уизли. – Ладно, дитя, заходи скорее. Тебе нужно, чтобы я тебя сопровождала?
Роберт отказался от сопровождения, глубоко вдохнул и открыл дверь магазина.
Звон колокольчика раздался, и перед Робертом предстал тёмный и узкий магазин. У входа стояла скамья, а за прилавком влево вели ступеньки. За ними были плотно уложены бесчисленные длинные и узкие коробки из бумаги. Красивые вазы разместились по всему помещению, что выглядело немного странно.
Роберт с любопытством оглядывал это место, которое можно было назвать центром производства артефактов магического мира.
– Доброе утро, – раздался мягкий голос. Роберт поднял глаза и увидел пожилого человека, выходящего из-за полок с коробками. Его волосы и глаза словно излучали мягкий белый свет, выделяясь в тусклом интерьере магазина.
На мгновение Роберту показалось, что все его тайны раскрыты.
– Доброе утро, мистер Олливандер, – тихо ответил он и протянул руку. – Я Роберт Лесли, новый ученик Хогвартса. Ищу у вас пожизненного партнёра.
– Партнёра? – Олливандер повторил слово, улыбнувшись, и пожал маленькую руку. – Хорошее слово, очень подходящее.
Он кивнул и сказал бодрым тоном: – Приятно познакомиться, мистер Лесли. Я помню каждую палочку, которую продал. Твой восторженный вид сильно напоминает твоего отца. Он был таким же, когда впервые пришёл сюда купить палочку. Ясень, одиннадцать дюймов, с самым сильным волосом единорога, который я когда-либо видел.
– А твоя мать больше подошла к кедру, тринадцать дюймов, – мистер Олливандер подмигнул. – Она была умной и сильной.
Роберт моргнул, не отвечая.
– А ты? – Глаза Олливандера встретились с его взглядом, и в них мелькнул серебристый свет. – Какой рукой ты будешь держать палочку?
Роберт протянул правую руку. – Правой, сэр.
– Подними руки, – сказал он и начал измерять: от плеч до кончиков пальцев, от запястья до локтя, от плеч до пола, от колен до подмышек и, наконец, окружность головы.
Пока он измерял, он говорил что-то, что могло быть рекламой: – Каждая палочка Олливандера содержит мощные магические компоненты, это её суть. Мы используем волос единорога, перо феникса и жилу дракона. Каждая палочка уникальна, ведь нет двух одинаковых единорогов, драконов или фениксов. Конечно, если ты используешь палочку другого мага, она не будет работать так же хорошо.
Закончив измерения, мистер Олливандер отошёл, а его озорная рулетка подпрыгнула. Роберт инстинктивно прикрыл нос, и рулетка замешкалась, зависнув в воздухе.
Роберт уставился на рулетку, а та, казалось, немного растерялась. Конец линейки дважды качнулся в его сторону, словно требуя, чтобы непослушный мальчик убрал руки и позволил ей продолжить свои шалости, измерив расстояние между его ноздрями.
Роберт остался непоколебим.
Двое парней долго стояли друг против друга. Когда мистер Олливандер вернулся с несколькими коробками, Роберт отпустил его руку, будто осознав, что совершил ошибку. Измерительная лента подпрыгнула в воздухе дважды, и он закончил измерения на последнем шаге. Затем, свернувшись в клубок, она с раздражением укатилась прочь.
Не обращая внимания на эту шалость, мистер Олливандер начал представлять свои волшебные палочки.
– Твои родители оба любили единорогов. Думаю, тебе стоит попробовать эту. Она сделана из букового дерева и волоса единорога. Одиннадцать с половиной дюймов в длину, очень гибкая. – Он протянул тёмную палочку.
Роберт взял её и махнул в сторону.
Вдалеке разбилась красивая ваза. Роберт на мгновение застыл. Ну, надеюсь, они не станут требовать с меня компенсацию?
Только он подумал об этом, как мистер Олливандер забрал палочку и сказал: – Акациевое дерево, нерв дракона, двенадцать дюймов. Попробуй ещё раз.
Роберт с любопытством поднял палочку и махнул ею. В этот момент из стопки картонных коробок, заполненных материалами, вылетело всё содержимое. Роберт вздрогнул.
После этого он испытал на себе легендарное обращение.
Палочки, которые он пробовал, были разбросаны повсюду, создавая у Роберта ощущение, что если сейчас случится пожар, он сможет использовать их для жарки мяса.
В конце концов, не то чтобы мистер Олливандер удовлетворил своё маленькое увлечение, но он наконец достал бумажную коробку, которая выглядела даже старше предыдущих.
– Думаю, тебе стоит попробовать эту. – Мистер Олливандер с улыбкой открыл коробку. Внутри лежала чёрная палочка.
Роберту она сразу приглянулась. Чёрная палочка, казалось, имела на себе следы узоров, которые струились по её поверхности, словно вода.
Никаких объяснений не потребовалось. Когда он взял палочку в руку, Роберт почувствовал холодный поток, протекающий по всему телу. Палочка в его руке мгновенно словно слилась с ним. Нет, если быть точным, палочка стала продолжением его руки.
– Человек и палочка становятся одним целым? – В лёгком тумане сознания эта мысль пронеслась в голове Роберта.
http://tl.rulate.ru/book/110920/5396493
Сказали спасибо 0 читателей