Готовый перевод Level 4 Human in a Ruined World / Человек 4-го уровня в разрушенном мире: Глава 241

[Переводчик — Ночь]

[Корректор — Оружие]

## Глава 241: Порошок из бобов (1)

— Дядя.

С точки зрения Сон Тэхо, если смотреть на всё наоборот, Йонгу был его племянником.

Племянник, рожденный от злодеяний его отчужденной младшей сестры.

И этот племянник, по стечению обстоятельств, был Сильнейшим Мечом Чосона и уже однажды убил дракона.

— У меня... у меня есть племянник?

И не абы какой племянник.

Чон Йонгу был могущественным племянником, пережившим перезагрузку мира.

— …..

Сон Тэхо, потрясенный, не находил слов.

Тогда,

Вуш!

Красное небо вернулось к своему обычному состоянию, и присутствие, которое он чувствовал за облаками, исчезло.

"Он ушел?"

Вероятно, это произошло из-за того, что он использовал знак Генерала раньше, и отведенное время истекло.

Но скоро придет время для мутантной трансформации, и они снова быстро встретятся.

Бам, треск!

Йонгу быстро погнал Негвига в Каннам.

Вскоре в поле зрения появились Лим Суна, Ким Чонгу и лучший фехтовальщик Янчжу Чхве Чонсон, ожидающие перед отелем Парнас.

Так как уже приближалось 13:00, а Йонгу все еще не вернулся, они решили выйти, будучи хорошо вооруженными.

— О, Суна!

Йонгу помахал Суне, так как ему нужно было передать Таэвону кое-какую информацию.

Чонгу и Чонсон, стоящие по обе стороны от Суны, робко убрали оружие, которое они держали наготове, в свои пояса.

Видеть Йонгу, едущего на железном коне из другого мира, заставило их попытки сражаться вместо него выглядеть нелепо.

Конечно, сам Йонгу не думал об этом.

— Ничего не произошло за это время, верно?

— Нет... Ты в порядке, Йонгу? С тобой ничего не случилось?

Суна с ног до головы оглядела Йонгу, заметив, что на нем были только штаны, а обуви нет.

Йонгу бросил взгляд на всё еще ясное небо и равнодушным тоном произнес:

— Со мной кое-что произошло.

— Прости... ?

— Этим вечером кто-то придет в Пусан. Он мой знакомый... убедитесь, что он доберется до места без помех.

— О, поняла. Могу спросить его имя?

Суна торопливо вытащила блокнот, чтобы записать, и Йонгу понял кое-что.

— ...О.

Ему следовало спросить его имя до того, как они расстались, но он забыл из-за нехватки времени.

— ...Чан?

Он все еще помнил только один слог имени своего ученика.

Тогда,

— О, Ечхан?

Наконец, он вспомнил имя первого спутника, которого встретил после перезагрузки.

— Кажется, зовут Ечхан.

Суна кивнула и задала вопрос, которого Йонгу не ожидал.

— А какая у него фамилия?

— ...?

Зачем спрашивать фамилию, если известно имя?

— Не уверен. Мы давно не виделись... если его остановят на контрольно-пропускном пункте, спросите о нем ради меня. Мне тоже интересно.

— О... ладно.

Суна записала имя "Ечхан" с неохотным выражением лица.

— Дальше.

— Что еще?

— Да. Но это не то, с чем Суна может справиться.

Вуш!

Взгляд Йонгу переместился на Чонсона и Чонгу, лица которых потемнели.

— Что, что такое?

Чонгу рефлекторно ответил прямо.

Чонсон тоже с беспокойством посмотрел на Йонгу.

Йонгу указал на запад и многозначительно произнес:

— Кому-то нужно отправиться в Инчхон и забрать деньги. Каждый день.

— Каждый день? Из Инчхона? Ты теперь вымогаешь деньги по всей стране?

Чонгу, обеспокоенный тем, что Инчхон опасное место, не понимал просьбу Йонгу.

Казалось маловероятным, что жители Инчхона, которые были не простыми людьми, легко отдадут деньги.

Однако следующие слова Йонгу вышли за рамки воображения Чонгу.

— Это не деньги Инчхона.

— ...Что?

— Это китайские деньги. Провинция Шаньдун будет отправлять нам 20 миллионов кармы каждый день.

— Что? Этот сумасшедший.

— Подожди минутку. Значит, деньги, которые нужно забрать...?

Глаза Чхве Чонсона дважды моргнули от удивления.

— Ты хочешь сказать, что нужно поехать в Инчхон и забрать китайские деньги? Значит, мы будем встречаться и с китайцами?

— Да, возможно. Когда они доставят мешок денег из провинции Шаньдун в Инчхон, люди там будут держать его. Затем наш человек пойдет и заберет деньги.

Йонгу добавил, что если китайцы останутся там, чтобы отдохнуть, они даже могут вместе выпить чаю.

Услышав это, Чхве Чонсон отступил на шаг назад.

— Это... не контрабанда, правда?

— Почему это контрабанда? Это импорт иностранной валюты.

Строго говоря, Йонгу был прав.

Хотя сделка казалась подозрительной, в мире без таможни не существовало понятия контрабанды.

— Мы договорились получать своего рода плату за защиту от провинции Шаньдун. Это неофициальная сделка, но все же это международная транзакция, и сумма значительная, поэтому нам нужно отправить кого-нибудь надежного.

Йонгу добавил объяснение.

— Конечно, если у провинции Шаньдун или Инчхона возникнет перемена настроения, это может быть катастрофой, поэтому нам нужен кто-нибудь, кто сможет справиться с худшим сценарием.

Это означало, что кандидатами на эту "способную личность" были два человека, стоящие здесь сейчас.

— Хм.

— Хм...

Услышав лестные слова Йонгу, оба мужчины подсознательно выпятили грудь.

— 20 миллионов наличными... Это, безусловно, огромная куча денег. Ехать в Инчхон, чтобы забрать ее, - это не работа для любого.

Пока Чонгу говорил это, Йонгу добавил еще кое-что.

— Из 20 миллионов 5 миллионов нужно отдать Инчхону. Это своего рода комиссия за посредничество.

— В самом деле? Значит, они, скорее всего, сразу же вычтут 5 миллионов.

— Вероятнее всего.

— Во сколько нам забирать деньги?

— Нам и им нужно сначала разобраться с мутантами, поэтому лучше всего посетить их во второй половине дня. К шести часам должно подойти.

Другими словами, тому, кто возьмет на себя эту задачу по сбору денег, каждый день будет много дел.

Им нужно будет доставить мутантов из своей юрисдикции в Кванчжин-гу для Йонгу к 13:00, а затем отправиться в Инчхон, чтобы забрать деньги, как только это будет сделано.

— Значит... никакой дополнительной оплаты за наши усилия?

Чонгу наконец-то начал вести серьезные переговоры.

— Дополнительная оплата?

— Это не просто оплата; это, скорее, за поддержание нашего достоинства. Мы не можем выглядеть слабыми перед людьми из Инчхона или китайцами.

Аргумент Чонгу был прост.

Так как они будут иметь дело с лучшими бойцами по крайней мере из двух регионов, им необходимо заранее повысить силу сборщика, чтобы подготовиться к худшему сценарию.

— Если вы попытаетесь сэкономить на этой мелкой статье расходов, вы можете в итоге потерять все 15 миллионов.

— Ты прав.

[Переводчик - Ночь]

[Редактор - Gun]

— Неожиданно, Ёнгу легко кивнул.

Причина, по которой он дал 5 миллионов Инчхону, была схожей. В этом беззаконном мире, обладая достаточной силой, можно было всё. Например, Инчхон согласился принять такую сумму, потому что не имел сил отказать.

— Сколько ты хочешь за дополнительную плату?

Когда Ёнгу задал вопрос напрямую, Чонгу почесал подбородок и осторожно ответил:

— 1,5 миллиона…?

Он хотел 10% от тех денег, которые перевозил. Ёнгу повернулся к Чонсон.

— А ты, мама, сколько хочешь?

— …Просто зови меня Чонсон.

— Хорошо, Чонсон.

— Мне, кажется, 1,5 миллиона тоже хватит.

— Ладно, отлично.

Ёнгу хлопнул в ладоши.

— Как насчёт такого: я дам вам 5 миллионов. Но вы оба должны пойти вместе и разделить их, по 2,5 миллиона каждому.

— Что?

— Правда?

— Да. Но если случится худшее, вы никогда не должны бросать друг друга.

Когда он произносил эти слова, Ёнгу на мгновение излучал угрозу, молча предупреждая, что лично расправится с любым предательством.

— Ты уверен, что это нормально? Нам нравится, но... если ты отдашь 5 миллионов Инчхону и 5 миллионов нам, что же останется тебе?

— Что останется? 10 миллионов.

...

— Одна сторона – мой отец, а другая – мать, в конце концов. Считайте это семейным бизнесом.

С этими словами Ёнгу, Чонгу и даже Чонсон, которая не была частью семьи, не смогли возразить.

— Сбор начинается сегодня. Воздержитесь от убийства гражданских во время сбора, но убивать тех, кто находится на высшем уровне, допустимо. Просто доложите потом.

— Конечно.

...

— Поняла.

Оба кивнули, завершая договор о работе по сбору. И именно в этот момент.

*Динь!*

Звук оповещения, который он не слышал уже очень давно, прозвенел, и Ёнгу увидел, что квест, который он держал три дня, был завершён.

[Квест завершён – “Подтверждение отцовства”]

[Награда получена]

| 20 000 000 Кармы

— О, уже прошло три дня.

Воля Дого, желающего, чтобы биологический отец оставался в живых в течение трёх дней, наконец, была исполнена благодаря квесту.

Затем.

*Бах!*

Чёрная дебетовая карта упала с неба.

— Ч-что ты получаешь за эту работу?

Не понимая, что деньги связаны с ним, Чонгу моргнул, в то время как Ёнгу поднял карту, на которой было 20 миллионов.

*Щёлк.*

Состояние Ёнгу быстро снова превысило 30 миллионов.

* Доступная Карма: 36 938 500

‘Теперь у меня больше денег для налогов.’

Кроме того, ожидаемый доход на сегодняшний день составлял не менее 70 миллионов Кармы. Двое людей перед ним принесут 10 миллионов из Китая, а общая плата за защиту от различных районов Сеула составит 55 миллионов.

‘Если не будет крупных происшествий, Ечхан принесет 8,6 миллиона позже… Сегодня может быть небольшой финансовый праздник.’

Действительно, доброе дело рождается из полного амбара.

С гораздо более мягким выражением лица, чем раньше, Ёнгу посмотрел на двух самых сильных меченосцев.

— Пора отправляться. Мутанты скоро появятся.

Чонгу первым шагнул вперёд по слову Ёнгу.

— Хорошо. Мы опять везём их в Кванджинку сегодня?

— Да. Я одолжу тебе Негвиг. Сначала отвезти Чонсон в Янчжу.

*Щёлк!*

Когда Ёнгу сошёл с Негвига и передал поводья своему отцу, Чонгу тяжело сглотнул.

— Почему? Ты уже ездил на нём раньше.

— Не в этом дело…

—…?

— Твоя мама сегодня не придёт?

— О.

Ёнгу наконец понял, что его отец, возможно, слышал части его разговора с дядей ранее. Он, может быть, не слышал слов Ёнгу, но слышал, что дядя сказал ему. Например:

— Кто вообще этот Ким Чонгу?

— Мама? Ну, если бы она должна была появиться сегодня, она бы пришла, чтобы поставить метку, как и дядя.

Чонгу вздрогнул от упоминания Ёнгу его дяди. Дядя Ёнгу, который был бы шурином Чонгу, был человеком, которого он должен был называть “братом” по конфуцианским традициям.

— Что ты сказал своему дяде… я имею в виду, брату, обо мне?

В голосе Чонгу слышалась нотка страха. Иметь сына, который был самым сильным меченосцем в Чосоне, было страшно, но ещё страшнее был шурин, который вернулся в образе дракона. Этот страх был основан на конфуцианских традициях.

— Что ты сказал? Ты ничего странного не говорил?

Чонгу настоял на ответе от сына. Ёнгу закатил глаза.

— Папа? Что я сказал?

Затем он вспомнил и процитировал разговор.

— Человек, который переспал с президентом Сон…?

— Какого чёрта!

От невероятной реальности челюсть Чонгу отпала.

*Бабах!*

В этот момент из неба начало падать бесчисленное множество лучей света.

[Переводчик – Ночь]

[Корректор – Gun]

http://tl.rulate.ru/book/110709/4291494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена