Готовый перевод I Pioneered Scientific Magic / Я Был Пионером Научной Магии: Глава 67

Линн, глядя на Лидию с чрезмерной "дружелюбностью", заставил Даррена с трудом сглотнуть слюну, тот тут же замолчал.

Лидия, будто что-то вспомнив, взволнованно спросила: "Профессор Линн, вас послал Мастер Херлрам? Я прошла оценку?"

"Мой приезд никак не связан с Мастером Херлрамом", - Линн опроверг догадку девушки, затем продолжил, вызвав на её лице разочарование: "Я приехал, потому что хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали".

Говоря это, Линн достал из кармана свиток пергамента и протянул его Лидии. Она взяла его, и её глаза округлились от изумления: "Это так красиво..."

На свитке был изображен большой, уникально сконструированный алхимический аппарат. Верхняя часть напоминала перевернутый овал, а нижняя - множество тросов, похожих на корпус судна. Даже внутренняя структура была изображена в мельчайших деталях - сложная, но не хаотичная, источающая странную красоту.

"Что это? Новейший алхимический корабль?" - спросила Лидия, пораженная, увидев пропеллеры и руль, которые обычно используются на воздушных кораблях.

"Это называется небесный корабль!" - ответил Линн.

Изначально он планировал создать воздушный шар, простой способ подняться в небо без магии. Но, обдумав все, он отказался от этой идеи и решил создать небесный корабль, способный летать далеко и широко.

Его целью была не только эстетика. Он провел несколько дней за исследованиями. Хотя некоторые волшебники третьего ранга, умеющие использовать элементальную и формообразующую магию, могли летать в небе, потребление энергии было огромным, а высота полета и скорость ограничивались. Только высокоуровневые волшебники могли оставаться в воздухе долгое время, и это не был распространенный вид транспорта.

Остров, на котором они находились, был огромным, с множеством шахт, а сам город волшебников был построен у большого месторождения магической руды в центре острова. Наземный транспорт из разных мест был не простым. Например, транспортировка товаров из порта Иееты с помощью верблюжьих существ по горным дорогам до города волшебников занимала бы семь-восемь дней, при этом была вероятность атаки монстров.

Но все изменилось бы, если бы они могли передвигаться по воздуху. Это позволило бы сократить время в пути по крайней мере вдвое, хотя вместимость небесного корабля была не такой большой. Это было выгодно для перевозки необходимых материалов или новинок, которых не было в городе волшебников.

Кроме того, паровой небесный корабль сам по себе был товарным знаком. Добавив пару магических кристальных пушек и защитные заклинания, его можно было превратить в мобильную воздушную крепость. Такой корабль мог легко стоить более тысячи магических золотых монет.

Что касается беспокойства о раскрытии технологий, то о нем не стоило волноваться в краткосрочной перспективе. Если бы он смог поднять небесный корабль в воздух и прокатиться на нём, то он мог бы подавать заявку на патент на алхимическое изобретение в совет.

В городе волшебников существовал механизм защиты формул для различных магических предметов, и только благодаря такой защите волшебники могли публиковать результаты своих упорных исследований.

На самом деле это относилось и к высокоуровневой магии. Во своем качестве профессора академии он мог бесплатно изучать только низкоуровневую магию.

В долгосрочной перспективе беспокоиться было еще менее поводов. То, что он представлял сейчас, было всего лишь низкоуровневой игрушкой. Через несколько лет, когда он полностью разберется с ситуацией в городе волшебников, он мог просто создать двигатели внутреннего сгорания, и так называемый паровой небесный корабль будет медленным, как улитка, в небе.

"Небесный корабль, корабль, который летает в небе?" - с интересом спросила Лидия.

"Да, это в кратце и все", - кивнул Линн.

Лидия сразу же словно откопала клад, ее глаза заблестели от волнения. Но вскоре она заметила, что на чертеже небесный корабль не имел крыльев, как крылья птиц, а был только маленький пропеллер, который казался недостаточным, чтобы держать корабль в воздухе. Разве для полёта не требуется какая-то магия?

"Эта вещь действительно может летать?" - с любопытством спросила Лидия. И нужна ли для работы этого аппарата какая-то магия?

"Конечно, может летать", - уверенно заверил ее Линн. Затем он с улыбкой продолжил: "Вы знаете, почему дерево плавает на воде?"

Лидия затрясла головой, смущенная. Разве не общеизвестно, что дерево плавает на воде?

Линн объяснил: "Потому что дерево с одинаковым объемом менее плотно, чем вода. Иными словами, его плотность ниже, чем плотность воды, а это означает, что выталкивающая сила, или сила, которая толкает его вверх в воде, больше силы тяжести. Вы можете попробовать. Не только дерево, но и все, что имеет подобные свойства, может плавать на воде, и, наоборот, они будут тонуть в воде".

"И небесный корабль может лететь в небо по той же причине! Пока плотность газа внутри кабины ниже, чем плотность нормальной атмосферы, лету не будет проблем".

Лидия внимательно слушала, кивая, частично понимая. "Значит, когда мы сидим на небесном корабле, это как сидеть на лодке, используя этот очень легкий газ, чтобы подняться в небо, да?"

"Ваше понимание довольно хорошо, но ваши знания еще ограничены. Если бы вы смогли посетить несколько моих уроков магии, возможно, вы смогли бы спроектировать свой собственный летательный аппарат!" - сказал Линн, испытывая ностальгию.

Услышав слова Линна, изначально радостное выражение лица Лидии немедленно застыло, и она надела скорбную мину. Чтобы получить эти знания, ей нужно было поступить в Иетскую академию, но загвоздка в том, что ей нужно было сначала полететь, чтобы сдать вступительный экзамен.

Ей это казалось замкнутым кругом.

"Если вы сможете создать небесный корабль в точном соответствии с чертежом, и если он успешно совершит свой первый полет, я могу подумать о том, чтобы позволить вам управлять им", - сказал Линн с улыбкой. "Помню, вам с Мастером Херлрамом нужно было лететь в небе без магии, и это едва ли не соответствует этому требованию".

"Я действительно могу управлять им?" - с восторгом спросила Лидия, прыгая от радости. Она ударилась головой о рамку крыла, и ее глаза наполнились слезами, но она все равно смотрела на Линна с надеждой в глазах.

"Конечно, можешь. Но одно нужно отметить, мои требования довольно высоки", - небрежно заметил Линн.

Хотя одна из его целей в этот раз была в том, чтобы, ну знаете, "вербовать" эту полу-гномью девушку в помощницы, чтобы она помогала ему создавать и продавать эти новинки, освобождая ему больше времени для исследования магии, метод и подход были решающими. Если бы он прямо ее пригласил и предложил помощь, это могло бы вызвать подозрения и не привести к желаемому результату.

Только заставив ее заслужить возможность своими усилиями, она действительно ее оценит, и будет более усидчива в своем изучении магии в будущем.

http://tl.rulate.ru/book/110707/4188437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь