Готовый перевод Bestial Wolf Father Snatches Mommy / Звероподобный отец-волк похищает маму: Глава 11

Су Сичэн толкнул дверь и вошёл в комнату. Увидев сестру, поникшую на диване, с бледным лицом, он невольно почувствовал беспокойство: "Сестричка, ты выглядишь неважно, не... помнишь Лето?"

Лето – это бездомный котёнок, которого Су Цзиньнянь подобрала в детстве. Когда он только переступил порог дома, он был тощим и маленьким. После трёх месяцев заботы Цзиньнянь, котёнок превратился в прекрасного и милого кота. Лето стал любимцем Цзиньнянь, но однажды он случайно сбежал из сада и был найден изуродованным и повешенным на ветку сумасшедшим живодером. Увидев эту ужасную картину, Цзиньнянь потеряла сознание от страха. После этого случая она переживала глубокую депрессию более полутора месяцев и с тех пор держалась на расстоянии от всех кошек и собак.

Собравшись с мыслями, Су Цзиньнянь с трудом натянула улыбку и подняла голову, глядя на брата: "Как дела у Сяонянь?"

"Она немного поплакала, сейчас, наверное, устала и заснула на кровати", - равнодушно ответил Су Сичэн, на его лице редко проскальзывала такая холодность.

"Ага", - кивнула Цзиньнянь, потянулась за мышью, включила компьютер, мельком пробежалась по экрану и остановилась. "Я получила приглашение, завтра в ресторане "Тяньхун" будет аукцион, на котором будет продаваться редкая гималайская кошка. Гималайские кошки – это помесь персидских и сиамских. Я посмотрела фотографию, она очень похожа на персидскую кошку Сяонянь. Я хочу сфотографировать её и показать Сяонянь, чтобы её утешить."

"Бабушка не любит держать домашних животных. Ты же знаешь характер Сяонянь, после того, как поплачет, она все забывает. Сестричка, ты только что вернулась, зачем ты будешь злить бабушку, устраивая такие пустяковые дела?"

"Я приехала в спешке и не успела привезти Сяонянь подарок. Лучше меня никто не знает, как ей тяжело от потери Лето. Эта гималайская кошка – мой подарок Сяонянь."

Глядя на безразличное выражение лица Сичэна, на миг Цзиньнянь даже подумала, что он простодушен и холоднокровен, вспомнив, что он сам похоронил Лето! Она-то знала!

Губы Цзиньнянь шевельнулись, но она не смогла произнести слова упрёка, поэтому равнодушно пробурчала: "Если тебе это в тягость, то я пойду одна."

"Я имел в виду…", - брови Сичэна слегка дёрнулись, он вынужден был признать, что Цзиньнянь бывает порой очень глупой.

Так же, как и с Летом, так же и с Солнышком. Другие могут не знать, но он видит все как на ладони. Су Цинъяо не так слаба и невинна, как кажется. Именно поэтому он не любил свою родную сестру и был ближе к Су Цинъяо, своей сводной сестре.

Но Цинъяо была лицемером, с одной стороны, она притворялась заботящейся о Цзиньнянь, а за спиной делала все наоборот. Цзиньнянь и так трудно жила в этой семье, и было очень редким случаем иметь младшую сестру, которая казалась близкой ей. Хотя Сичэну не хотелось, чтобы она оставалась в неведении, он также не хотел, чтобы она чувствовала себя неловко, узнав правду.

Так что, если она хочет быть хорошей, пусть он будет плохим.

"Что же ты имеешь в виду?", - нахмурилась Цзиньнянь и снова фыркнула на него.

"Я хотел сказать...", - шагнув ближе, Сичэн обхватил Цзиньнянь руками за плечи, повиснув на ней, как в детстве, и повернулся, чтобы с недовольством смотреть на неё. "Сестричка, ты предвзята!"

Цзиньнянь закатила глаза: "Почему я предвзята?"

"Ты только подумала о том, чтобы подарить Сяонянь подарок, но ты не подумала о том, чтобы подарить мне подарок."

Цзиньнянь повернула голову и подняла брови: "Тогда скажи, какой подарок ты хочешь?"

Взгляды встретились, зрачки Сичэна постепенно потемнели, как будто он был совсем рядом, как будто это бесконечное ночное небо.

"Что ты хочешь? Ну… давай подумаю, вроде как ни в чем не нуждаюсь?"

"Тогда какая же это ерунда!"

Цзиньнянь согнула локоть и ткнула его в живот, воспользовавшись моментом, когда он зашипел от боли, она скинула его на диван, захлопала в ладоши и выскочила из комнаты, демонстративно повернувшись спиной и показав ему средний палец. Этот мальчик, когда он был ребёнком, разве он не был цветком нашей родины, с корнями и ростками, как же так получилось, что за три года он превратился в такую личность, это прямое доказательство, что наша великая династия в упадке!

Глядя на исчезающую спину Цзиньнянь, Сичэн невольно усмехнулся.

Ему не хватает только её. В этом мире практически нет ничего, чего бы он захотел, но не смог получить, но она – это единственное, чего он не может попросить, да и не осмелится.

Если в словаре есть два слова, которые он ненавидит больше всего, то это, несомненно, слова "табу" и "невозможно".

Эта подавленная эмоция, будучи все глубже и глубже погребённой, становилась ещё более неуправляемой, когда прорывалась наружу. Он боялся этого момента, но не мог не ждать его.

На лестнице тетя Лань, горничная семьи Су, вышла из комнаты Цзиньнянь с фруктовой тарелкой, и в этот самый момент открылась дверь комнаты Су Цинъяо.

Увидев бледную Цинъяо, выходящую из комнаты, тетя Лань не могла не почувствовать жалости: "Вторая мисс сегодня встала поздно, скажите тёте Лань, что вы хотите съесть, и я сейчас же приготовлю!"

Цинъяо почесала волосы, глянула на фруктовую тарелку в её руке, вишни на ней были разбросаны, она не смогла не скривиться: "Это взято из комнаты моей сестры?"

"Да", - ответила тетя Лань с улыбкой. "За столько лет привычка старшей леди не изменилась, что бы она ни ела, ей нравится выбирать самое серединное, будто оно вкуснее..."

Цинъяо слегка улыбнулась и прищурила глаза на утреннем свету: "Сестра в комнате?"

"Старшая леди вышла рано утром, сказала, что пойдёт сниматься... Кхм-кхм, она сказала, что у нее кое-какие дела, вернётся в обед", - чуть было не проболтавшись, тетя Лань быстро прикрыла рот и громко закашлялась два раза. Она украдкой наблюдала за выражением лица Цинъяо.

Старшая леди специально попросила не говорить второй леди, сказав, что хочет сделать ей сюрприз, эх, она слишком болтлива!

"Хорошо, тогда я подожду, когда сестра вернётся, и найду её", - Цинъяо не обратила внимания на это, повернулась и пошла обратно в комнату, продолжая говорить. "Приготовьте мне два яйца и принесите тарелку вишен!"

"Хорошо, хорошо", - тетя Лань вздохнула с облегчением, не заметив, как Цинъяо хитро прищурилась, опустив голову.

Включив телевизор, Цинъяо села на диван, держа в руке вишню, пролистала несколько каналов и остановилась на прямой трансляции аукциона, проверила время, оказывается, аукцион как раз начался.

Когда камера скользнула по зрителям, зал был забит людьми, но Цинъяо мгновенно заметила в углу неприметную леди из семьи Су, а на другой стороне сцены, на втором этаже, в коридоре гордо стояла мисс Цинь Жунжун.

Она была любовницей и невестой Си Чэнъю, сына семьи Си, которого случайно убила Цзиньнянь в потасовке.

Цинъяо выбрала вишню и положила в рот, откусила, мякоть была сочной и нежной.

Сестричка, добро пожаловать домой.

Это мой подарок для тебя, прими его.

Хорошая игра только начинается... стук, стук, стук!

-----Отступление-----

Коллекция петанка, дорогие мои!

Закончив писать, взглянула, моя Цзиньнянь прямо как Дева Мария, тьфу... Все это лишь поверхностность, на самом деле Цзиньнянь очень плохая…

10. Осмеливается бросить вызов семье Су!

http://tl.rulate.ru/book/110619/4214451

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь