Готовый перевод The Salty Little Cannon Fodder Was Targeted By the Prince / Солоноватое Пушечное мясо стало мишенью принца: Глава 3

## Глава 3. Время пить лекарства

- "О чем ты спрашиваешь?" - Ду Вань вопросительно взглянула на Му Сиань, не скрывая недоумения.

- "Просто любопытно," - Му Сиань пожал плечами. - "Почему ты здесь одна?"

- "...Сама бы хотела знать," - пробормотала Ду Вань, словно запутавшись в своих мыслях.

- "Ничего страшного, если тебе не хочется рассказывать," - Му Сиань попытался смягчить тон, замечая нежелание девушки делиться. - "Просто твоя семья очень беспокоилась, что с тобой что-то случилось. И слухи о тебе уже разнеслись по всему городу..."

Глаза Ду Вань расширились от тревоги.

- "Какие слухи?" - выдохнула она, уже предчувствуя недоброе.

Му Сиань замялся, словно желая скрыть что-то неприятное.

- "Говорят, ты влюблена в Сяо Ця," - прошептал он, опустив глаза, не встречаясь с ее взглядом.

- "Кто такой Сяо Ця?" - Ду Вань нахмурилась, не узнавая имени.

- "Сяо Чжан," - пояснил Му Сиань, заметив ее непонимание.

- "А-а," - девушка кивнула, понимая, что речь идет о главном герое из книги.

- "Кто сказал, что я влюблена в него?" - Ду Вань фыркнула. - "Не такой уж он хороший парень."

- "Что-то случилось между вами? - Му Сиань удивился, так как слухи совсем не соответствовали реальности.

- "Нужно, чтобы ты разобрался," - Ду Вань закатила глаза, словно отмахиваясь от назойливого комара.

Внезапно ее лицо приняло серьезное выражение.

- "Одолжи мне пару человек," - произнесла она, словно заговорщически.

- "Зачем?" - Му Сиань не понял, куда клонит девушка.

- "Чтобы была хоть какая-то видимость," - отрезала Ду Вань, не разглашая свои планы.

- "Это нужно согласовать с принцем," - с ехидной улыбкой сказал Му Сиань, прекрасно понимая, что девушке нужна помощь.

- "Тьфу!" - Ду Вань презрительно цыкнула и с силой сунула пустую миску с лекарством в руки Му Сианя.

Вход в комнату принца был строго охраняем.

- "Проходите," - разрешили охранники, оценив сопроводительный документ.

Ду Вань, оказавшись перед бледным и болезненным Пеем Хао, не стала церемониться.

- "Одолжи мне пару человек," - повторила она свой запрос.

- "Зачем?" - Пеи Хао, словно не желая общаться с девушкой, едва сдержал раздражение.

- "Я не собираюсь творить зло," - ответила Ду Вань, взглянув на него исподлобья.

- "И все-таки, с какой целью тебе нужны люди?" - Пеи Хао, не понимая логики ее действий, пытался остановить ее настойчивость.

- "Меня ограбили, отняли мой нефритовый жетон. Знаешь почему я не спасла тебя? Потому что в прошлом месяце...я спасла бессовестного волка, который не только ограбил меня, но и убил человека," - Ду Вань, рассказывая о прошлом, краснела от стыда, словно глубокие шрамы на ее душе кровоточили вновь.

"...."

Пеи Хао, словно застывший во времени, не в силах был отказать её просьбе.

Ду Вань сжала губы и, опустив голову, спросила резко: "Одолжишь или нет? Я тебе ведь помогла. Если одолжишь, считай, что ты отплатил за долг."

- "Правда ли все это?" - Пеи Хао, не желающий усомниться в ее словах, оказался в затруднительном положении.

- "Да, правда!" - Ду Вань подтвердила свои слова отчетливым кивком.

- "Иди и скажи Сианя, что я согласен," - проговорил Пеи Хао, не в силах отказать.

- "Хорошо," - Ду Вань в ответе кивнула и покинула комнату.

Му Сиань не заставил себя ждать и немедленно одолжил ей несколько человек, указав на Ху Сана, который должен был сопровождать ее.

Девушка отправилась к разрушенному храму на окраине города.

С тех пор, как она догадалась, кто угнал ее жетон, она не упускала возможности вернуть его обратно.

Разумеется, это было сложно. Маленькой девушке противостояла вся банда преступников, желающих уничтожить ее. Если она бросится на них сразу, ее могут убить, чтобы она ничего не могла рассказать. Поэтому, ей пришлось успокоить себя и терпеливо ждать.

Но в храме ее ожидало разочарование.

Согласно книге, преступники должны были разрушить храм.

Неужели они убили кого-то и сбежали?

Группа вернулась ни с чем.

Когда Ду Вань увидела, как девушка опустила голову, Му Сиань задал вопрос: "Все пропало?"

- "Никого не нашли," - ответила она, взглянув на него слабым взглядом.

Ху Сан, находясь рядом с ним, рассказал Му Сианя о том, что произошло.

- "Это не большая проблема," - улыбнулся Му Сиань. - "Перемещение большой группы людей не проходит бесследно."

- "Ты можешь проверить это для меня?" - в глазах Ду Вань загорелась искра надежды.

- "Сначала ты должна поговорить с принцем," - ответил Му Сиань с издевательской улыбкой.

"...." - девушка упала духом.

В предыдущий раз она одолжила денег, и теперь она была должна возвращать долг.

Снова просить о помощи?

Ду Вань закатила глаза и сразу же расправила плечи.

- "Я пойду," - проговорила она, с уверенностью, не хотя терять надежду.

- "Тогда я пойду на кухню за лекарством," - Му Сиань осознанно повысил голос.

Ду Вань уже сделала несколько шагов, но услышав его слова, резко остановилась и подбежала к нему с сияющей улыбкой.

- "Брат, такие мелочи, как подавать лекарство, я могу сделать сама."

- "Нет-нет, как же так? Ты же дочь знатного рода, тебе нельзя делать тяжелую работу," - Му Сиань делал вид, что противится.

- "Это же просто дать лекарство, не тяжелая работа," - ответила девушка, не хотя отказывать.

- "Забудь," - отмахнулся Му Сиань, но её настойчивость уже не вызывала сомнений.

- "Ладно, ладно, я пойду, я пойду," - Ду Вань улыбалась ему, радуясь тому, что она достигла своего.

Оказавшись в комнате Пеи Хао, она застала его лежащим на кушетке и читающим книгу. Принц даже не поднял глаз.

- "Ваше превосходительство, пожаловать лекарство," - проговорила она, постаравшись не отвлекать его от чтения.

- "Почему ты принесла его?" - Пеи Хао с недовольством спросил, не желающий разговаривать с ней.

- "Ну, не хочу угождать тебе, просто хочу о чем-то попросить," - Ду Вань, как всегда, была прямолинейна.

Пеи Хао на миг опешил.

В тот же момент она поставила миску с лекарством на тумбочку рядом с кроватью.

- "Тех, кто меня ограбил, не нашли. Я не знаю, куда они уехали," - она взглянула на него с печалью, прося о помощи.

- "Хочешь, чтобы я тебе помог найти их?" - Пеи Хао, с неудовольствием ответил, не хотя тратить время на её проблемы.

- "У принца Пеи прекрасный ум, он может все точно предсказать," - сказала Ду Вань, постаравшись сделать комплимент, хотя она его абсолютно не цен

http://tl.rulate.ru/book/110552/4163387

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
что-то главы маленькие и, похоже, перевод машинный, многовато ошибок и не во всех предложениях улавливается смысл, просто набор слов. Редактора нет, чтобы исправить?
Развернуть
#
😌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь