Готовый перевод The Salty Little Cannon Fodder Was Targeted By the Prince / Солоноватое Пушечное мясо стало мишенью принца: Глава 2

## Глава 2. Маленькая невеста

Ду Вань вдруг вспомнила.

В романе не говорится, что род Му из города Пиннаньчэн — это родная семья Пэй Хао?

Поэтому, не колеблясь, Ду Вань указала на местонахождение Пэй Хао: "Ты сам можешь найти, я не буду тебя беспокоить, я спешу спуститься с горы".

Юноша качнул головой: "Нет-нет, маленькая сестрица поможет до конца. Давай ещё раз пойдём с старшим братом".

"Нет необходимости".

"Ты ведь хочешь найти этого человека, а так будет быстрее".

"..."

Я думала, что если скажу ей обо всем, она уйдёт, но оказалось, что они не собирались отпускать её и просто потащили её с собой.

Снова встретиться с Пэй Хао...

Мужчина уже был без сознания, а на рану спешно наложили траву, чтобы остановить кровотечение.

Следующим шагом было спасение людей и спуск с горы.

Прежде чем Ду Вань успела опомниться, группа людей вошла в её дом в уезде.

Вскоре в дом в спешке вошёл управляющий средних лет, приведя с собой лекаря.

Затем последовала долгая череда хлопот: кипячение воды, приготовление отвара и так далее.

Конечно, Ду Вань ни в чём не виновата, и люди не могут ей доверять.

Ху Сан молча стоял у двери и следил за всем происходящим.

Когда юноша увидел Ду Вань, он улыбнулся и спросил: "Маленькая, ты одна в семье?".

"Да".

"Как тебя зовут?"

Ду Вань настороженно кивнула: "Меня зовут Ду".

Юноша заметил её тревогу и сказал тепло: "Мисс Ду, простите. Мой господин ранен, и лекарь сказал, что на время ему нельзя двигаться. Как насчёт того, чтобы мы на этот период остались у вас? Мы оплатим все ваши расходы, а при отъезде вы получите вознаграждение".

"Хорошо".

Ду Вань немного подумала и кивнула.

Моя собственная спальня уже занята, что ж ещё сказать?

Она быстро перешла в маленькую кладовку рядом со спальней.

Когда она проснулась, уже был ранний утро следующего дня.

В первую очередь, Ду Вань пошла к колодцу и умылась.

Она увидела Ху Сана, который сидел на ступеньках под карнизом и дремал. Дверь в спальню была открыта. Девочка любопытствовала и заглянула внутрь, наполовину высунув голову.

На кровати полулежал красивый юноша с бледным лицом.

Он брал лекарство у молодого человека и одним глотком выпил. Он бросил взгляд на шаловливую девочку у двери, нахмурился и спросил: "Почему она здесь?".

Этот взгляд, этот тон – полны отвращения.

Юноша взял пустую чашу и сказал: "Я спас тебя вчера в горах, поэтому не хотел раскрывать своё местонахождение. Поэтому я просто пришёл к мисс Ду".

Он вкратце рассказал о том, что произошло накануне.

"Сиань, я не хочу, чтобы около меня были посторонние". Пэй Хао снова бросил взгляд на дверь и с хмурым лицом лёг.

Выглядит так, будто он не хочет меня видеть!

Ду Вань сердито ушла, но больше не могла злиться.

Поэтому она, словно злодейка, заложила руки в боки и, стоя под карнизом, громко сказала во двор с ясным голосом: "Эх, какой это мир. Люди стали посторонними в собственном доме. Вы, ребята, забыли, что спите в комнате Сяньцзы, лежите на её кровати и укрыты её одеялом?"

"...?!"

Некий принц, страдающий лёгкой мизофобией, посмотрел на тонкое одеяло, которым был укрыт, и про себя всё время повторял одну и ту же фразу:

Спит в её комнате, лежит на её кровати... укрыт её одеялом?!

Му Сиань повернулся и с мрачной улыбкой посмотрел на неё.

Трава!

Маленькая девочка такая милая.

Какая ты смелая, что осмеливаешься спорить с наследным принцем!

Через некоторое время Му Сиань с улыбкой вышел из комнаты, взял лекарственную чашу и закрыл за собой дверь.

Он улыбаясь спросил: "Эй, мисс Ду, не злись".

"Кто злится?" Ду Вань усмехнулась.

"Да, ты не злишься". Му Сиань снова выглядел добродушным, "Но мне кажется, что ты и мой господин давно знакомы?"

"Он знает меня, а я его не знаю". "А, ну да".

"..." Разговор не клеится.

Му Сиань нарочно спросил: "Что-то не так? Почему ты ничего не говоришь?"

У маленькой девочки ясные глаза и чистый разум.

Она одета в короткую рубаху из грубого холста, волосы небрежно собраны. На самом деле, от неё сложно оторвать взгляд.

Ду Вань закатила глаза и, указав на комнату, сказала: "Если хочешь знать, спроси его самого".

Му Сиань, не дожидаясь ответа, быстро побежал на кухню.

Му Сиань бросил пустую чашу Ху Сану, развернулся и вошёл в комнату.

Вскоре он от Пэй Хао узнал, кто такая Ду Вань.

Му Сиань был удивлён и спросил: "Она действительно твоя маленькая невеста?".

Пэй Хао спросил: "Удивлён?".

"Ты думаешь, ты признал, что был неправ...?".

"Нет". Тон Пэй Хао был очень уверенным, "Это она. Просто её лицо меньше блестит, чем раньше, когда она пропала, и немного загорело".

Всё так же жестокий и раздражающий, как и раньше.

Он никогда не забудет то, что произошло вчера!

Му Сиань поднял брови: "А ты так уверен?".

Наследный принц нахмурился: "О чём ты волнуешься? Просто отправь в столицу весть о том, что она здесь. Пусть в княжеском дворце думают, правда это или нет".

"Ты прав".

Му Сиань был достаточно умен, чтобы не продолжать этот разговор.

Просто она выглядит как маленькая девочка. Она не походит на избалованную особу, скорее, как кто-то, кто вырос в городе.

Пока они разговаривали, Ду Вань побежала на кухню и съела большую миску каши с овощами.

Она наполнила ещё половину миски и, попивая, прогуливалада по небольшому двору.

Она убедилась, что во дворе стало больше стражи.

Ду Вань узнала только Ху Сана, поэтому подошла к нему и сказала: "Дядя, ты уже ел кашу?".

Ху Сан наивно улыбнулся и потрогал лоб: "Ещё нет, маленькая, ты сначала ешь".

"Ага, не спеши, если еще не ел. На кухне ещё осталась половина кастрюли". Ду Вань с удовольствием сделала ещё один глоток каши, "Такая ароматная. Раньше риса такого не ели".

Ху Сан продолжал стоять у ворот, всё так же наивно улыбаясь.

Ду Вань сделала несколько жадных глотков, "Дядя, далеко отсюда до столицы?".

"Далеко, примерно десять дней езды на лошади".

"..." Действительно далеко.

Ду Вань то и дело расспрашивала о столице.

На самом деле, раньше она никогда не думала о том, чтобы отправить письмо в столицу, но в итоге оставила эту мысль.

Во-первых, у меня нет денег, а во-вторых, я не смею.

Как заговорщикам удалось убить прежнюю хозяйку тела и кто стоит за всем этим, Ду Вань не знает. Неизвестность – это самое страшное, поэтому она не решается действовать бездумно.

Но когда я думаю о том, что со мной произойдёт в будущем, меня снова охватывает тоска.

Ум Ду Вань быстро соображал, и она начала размышлять.

Раз Пэй Хао здесь, то связаться с семьей оригинальной хозяйки тела не проблема.

Есть более важное дело, которое срочно нужно решить.

"Мисс Ду". Му Сиань стоял за ней и несколько раз окликнул её.

Ду Вань вздрогнула: "А, ты тихо как крался?".

"Ты слишком увлечена своими мыслями". Му Сиань снова подошёл к ней, с любопытством глядя на неё, "О чём ты думаешь?"

"Ни о чём".

Ду Вань была так глупа, что сказала ему.

Этот парень на первый взгляд полн дурных замыслов.

Му Сиань не мог не испытывать всё большего любопытства, "Хм, мисс Ду, можно я задам тебе вопрос?"

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110552/4163374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь