Готовый перевод Demon Slayer: Add friends to become stronger! Zenitsu is my best friend / Истребитель демонов: Добавляйте друзей, чтобы стать сильнее! Зеницу - мой лучший друг: Глава 9

Ло Цюань не колебался ни секунды. Зэницу отдыхал, так что он не боялся быть замеченным. Две ночи он тренировал способности Зэницу. Всякий раз, когда встречался призрак, он позволял Зэницу атаковать. Сначала Зэницу просто падал в обморок и бежал к сильному противнику, пока Ло Цюань не стал умышленно провоцировать призраков, чтобы они атаковали, и Зэницу наконец-то изменился. Тот, кто прежде мог только неуклюже размахивать мечом, превратился в сверкающую молнию, уничтожающую призраков, которых атаковал Ло Цюань.

Хотя Зэницу был не способен использовать форму "Один" из-за бегства после атаки, Ло Цюань не торопился. Чтобы полностью изжить психологические травмы детства Зэницу, нужно было действовать постепенно. Принуждение только усугубило бы его страдания...

Слияние с "Скрытым" не было таким бурным, как с "Нитью Промежутка" или "Ухом Эха". Оно было невероятно сдержанным, словно бездонная бездна. Оно медленно протекало через каждую мышцу, каждый сосуд Ло Цюаня. В процессе слияния Ло Цюань чувствовал, как его присутствие постепенно ослабевает. Изменения касались не только формы, но и энергетических колебаний в его теле, будто они сливались с окружающим воздухом. После завершения слияния дыхание Ло Цюаня стало медленным, а сердцебиение - таким тихим, что его было практически не слышно. Его тело стало как камень, скрытый в ночной тьме. Даже если бы кто-то проходил мимо, они бы не заметили его присутствия.

"Тьфу, ну и ладно, всё равно лучше, чем ничего", - подумал Ло Цюань. "Скрытый" только приглушает дыхание, но стать по-настоящему невидимым все равно невозможно. Но всё же, талант есть талант, кто бы жаловался на их избыток?

Особняк Убуяшики. Воробей с фиолетовой ленточкой на лапке влетел в особняк. Убуяшики Ёя, чье лицо было почти полностью покрыто светло-фиолетовой кожей, сидел на сцене. Увидев воробья, Убуяшики Ёя протянул руку и прижал птицу к себе.

"Правда? Ребенок, достигший уровня "Шин" до участия в отборе?" - Убуяшики Ёя был немного удивлен, получив новость от воробья. Неужели еще один такой талантливый, как Муичиро? Ёя задумался, потом покачал головой. Гении, подобные Муичиро, встречаются крайне редко, как же их может быть так много? Но этот ребенок тоже неплох. Если дать ему достаточно времени, он, возможно, станет еще одним столпом Корпуса Истребителей Демонов. "Рекомендован Джигоро? Замечательно". "Кашель, кашель", - Ёя прикрыл рот рукой. Несмотря на боль, его голос был по-прежнему мягким, как теплое зимнее солнце. Воробей, лежащий в объятиях Ёи, тёрся головой о его руку, выглядя очень довольным.

Семь дней спустя. Ло Цюань привел Зэницу обратно к месту, где проходил отбор. Как и ожидалось, кроме Ло Цюаня, было еще пятеро. Остальные мечники навсегда остались на горе Фудзики.

"О боже, я наконец-то выжил, я чуть не погиб там", - Зэницу стоял на площади и вздохнул. Он думал, что с таким могущественным Ло Цюанем в качестве телохранителя, он всегда сможет спрятаться за его спиной. Но Ло Цюань не давал ему такой возможности и заставлял его сталкиваться с этими ужасными, злыми духами. Сначала он дрожал, боялся, даже падал в обморок, а затем постепенно научился справляться с обычными призраками. Эти дни на горе Фудзики были для него труднее, чем дни тренировок в Момояме.

"Добро пожаловать обратно", - Убуяшики Рика и Хинай снова появились. Сказав несколько приветственных слов, они начали говорить о униформе отряда и рангах Корпуса Истребителей Демонов.

Не дожидаясь, пока дети договорят, Хуан Ми нетерпеливо сказал: "Где меч? Где мой меч? Не могли бы быстрее?"

Дети проигнорировали Хуан Ми и захлопали в ладоши. С неба спустились несколько воробьев.

"Отныне воробей будет ходить за вами." "Птицы в основном используются для общения", - сказал Рика.

Ло Цюань посмотрел на воробья, севшего ему на плечо. Птица была размером с обычного воробья, но её оперение было темнее. Её глаза были чернее, чем у остальных воробьев.

"Не шути! Я хочу меч, где меч? Дайте его мне сию минуту!", - Хуан Ми раздвинул воробья и подошел к Рикиану, хвата за волос, спрашивая: "Где меч? Где меч? Дайте его мне сейчас!"

Танджиро и Ло Цюань сделали шаг одновременно.

Глаза Канао отвлеклись от бабочки на пальце. Она бросила быстрый взгляд на Ло Цюаня, который почти телепортировался к Хуан Ми, и, казалось, о чем-то задумалась. Эта скорость была так же поразительна, как и скорость, с которой он убил рептилию в тот день.

"Будь вежлив", - сказал Ло Цюань с улыбкой, держа запястье Хуан Ми.

"Отпусти этого парня! Иначе я сломаю тебе руку", - Танджиро подошел и строго посмотрел на Хуан Ми.

Хуан Ми не смотрел на Танджиро, он уставился на Ло Цюаня и проглотил слюну. Он медленно отпустил руку.

Видя, что Хуан Ми так легко убедили, Танджиро был ошеломлен.

Что происходит? Нет, нос Танджиро слегка шевельнулся. Страх? Хуан Ми испуган? Чего он боится?

Танджиро последовал взгляду Хуан Ми. Он увидел, как Ло Цюань медленно расправляет растрепанные белые волосы Хикару. Неужели Хуан Ми боится мистера Ло Цюаня?

Глядя на Хуан Ми, который отступил на несколько шагов назад и все еще смотрел на Ло Цюаня с испуганными глазами, Танджиро был немного запутан.

Ло Цюань заметил, что Танджиро на него смотрит. Он слегка улыбнулся. Во время семидневного отбора он использовал Зэницу, чтобы убивать демонов в последние несколько ночей. Днем он тренировался, и первоначально освобожденное узкое место в его силе успешно преодолело уровень "Ген" на третий день. Он на три уровня выше Хуан Ми, даже если Ло Цюань не прикладывает всех сил. Между ними все еще существует большая разница в силе.

Но Ло Цюань тоже был немного озадачен: Разве он использовал только незначительную часть своей силы? Почему реакция Хуан Ми такая сильная?

Хуан Ми не сказал ни слова, но смотрел на Ло Цюаня с страхом в глазах. Он ест демонов, и из-за этого его интуиция особенно точна. Он уверен, что поверхностная сила Ло Цюаня точно не составляет и десятой части его внутренней силы. Более того, в его глазах только что мелькнуло убийственное намерение.

http://tl.rulate.ru/book/110538/4160987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь