Готовый перевод Becoming the Villainess: I Reign Over the Cultivators’ Realm With My Wok! / Становлюсь злодеем: я правлю царством земледельцев с помощью Своего Вока!: Глава 36

## Глава 36. Тайны магии огня

Оттого ли, что сырье первоклассное, или от мастерства повара, все зависело от того, как кипит масло. Как только имбирь, лук и кориандр подрумянились, их нужно было быстро вытащить, чтобы не испортить блюдо горечью.

- Сначала поднимем пламя, а потом вернемся к среднему огню, - сказала Чен Мусюэ, глядя на Синьху.

Запах еды, витавший в воздухе, доходил даже до крыши, где сидел Цен Ли, слегка кружившийся от него. Увидев действия Синьху, он невольно удивился.

Мальчик с невероятной точностью контролировал огонь духовной энергией! Это было редкостью для культиватора стихии огня!

В общепринятом представлении огонь – символ силы и ярости. Цен Ли повидал множество огненных культиваторов, чья духовная энергия взрывалась неуправляемыми вспышками, оставляя после себя пепел.

Дикая природа огня делала его подчинение сложным. Чаще всего огненные культиваторы тратили много сил, чтобы обуздать стихию, а многие застревали на начальных этапах из-за неумения управлять своей силой.

Но Синьху разрушил этот стереотип, подчиняя пламя ради приготовления пищи!

Если бы он применил подобную точность в культивации, его духовная энергия текла бы по меридианам с удивительной плавностью… вдвое эффективнее!

Неудивительно, что, несмотря на низший духовный корень, он всего за несколько дней достиг пятого уровня Ци-тренировки!

Размышляя об этом, Цен Ли ощущал нарастающее изумление. Вдруг ему пришла в голову странная мысль: а что, если весь мир бессмертных ошибается в своем отношении к кулинарии?

Между тем, Чен Мусюэ бросила в казан жгучие перцы, и как только те коснулись раскаленного масла, раздался характерный «шипящий» звук, а в воздух поднялся едкий аромат.

- Апчхи! Апчхи! - кашель разнесся по кухне.

Неожиданно для себя чихнул и Цен Ли, сидевший на крыше. К счастью, чихнул он одновременно со всеми, и его кашель затерялся в общем шуме. В голове мелькнула смутная мысль, что что-то тут не так, но он не стал придавать этому значения.

Горькие перцы нужно было тушить пятнадцать минут, пока вода не выпарится почти полностью. После этого добавили вяленые перцы и душистые листья, перемешали, а затем – пасту из бобов.

Большая банка бобовой пасты, купленная у фермера, уже почти опустела. Чен Мусюэ очень понравилась паста из этого дома – ее собственная получилась практически такой же. Она решила в следующий раз сделать заказ, а в будущем вообще покупать у них, не заморачиваясь с приготовлением.

Пасту тушили, пока не появилась характерная ароматная корочка. Затем добавили измельченный имбирь. Жгучесть достигла своего пика. Это было уже не просто жжение в носу, а ощущение, что огонь проникает в легкие! Цен Ли подумал, что сидеть на крыше и нюхать этот аромат будет нелегкой задачей, но сегодняшняя ситуация превзошла все его ожидания!

Ему стало нехорошо уже от одного запаха!

Дети на кухне, благодаря тому, что Чен Мусюэ кормила их нежной и вкусной едой, привыкли к острому. Хотя слезы текли рекой, никому не хотелось уходить. Запах был просто невообразимо аппетитный!

Наконец, в казан отправились пряности!

- Маленький огонь!

Жгучесть моментально смягчилась пряным ароматом, и странный, одновременно острый и пикантный запах окружил всех присутствующих. Во рту непроизвольно потекла слюна!

После того, как пряности обжарились, добавили душистый перец. Перец не следовало пережаривать, поэтому через несколько минут всыпали сахар. Вкус в воздухе стал мягче и более изысканным. В этот момент Чен Мусюэ добавила большую ложку вина!

С характерным «хлюпом» пропал последний аромат свиного сала, и в этот момент аромат достиг своего пика!

Неужели это было лишь иллюзией? Казалось, над кастрюлей витал светящийся ореол…

Цен Ли был ошеломлен ароматом и готов был спрыгнуть вниз и утащить казан с собой. Но даже если бы он это сделал, он все равно не смог бы его унести. Никто не знал, но Цен Ли был уверен, что этот казан – не просто кастрюля, а волшебный артефакт, а артефакты обычно принадлежат определенному владельцу.

Погруженный в свои мысли, Цен Ли смотрел на казан, но больше не произносил ни слова.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110344/4177604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь