## Глава 37. Пряные раки
— Она... она правда... она ещё человек? Разве люди так могут?
— Это же явное хвастовство! Она просто хочет похвастаться!
— Нет, это уже не хвастовство. Это... Цен Личжуй не мог подобрать слова.
Чен Мусюэ уже выключила огонь и приказала перелить из железного котла состав для основания горячего горшка в большой чан.
Чен Мусюэ чувствовала, что состав, приготовленный сегодня, какой-то... блестящий?
Цен Личжуй пристально рассматривал вино, которое добавила Чен Мусюэ, и наконец все понял. От этого он ещё больше затих.
Как и ожидалось от секты Цяньдинмэн, неважно, была она когда-то мастером алхимии или нет, у них явно есть связи. Достаточно было вытащить всего один кувшин вина, и оказалось, что оно сделано из высококачественных материалов для культивации. Все недооценивали Цяньдинмэн.
Однако самые редкие материалы бесполезны, если их не уметь правильно обрабатывать. Скорее всего, другие секты даже не пользовались этим вином, считая его не стоящим внимания.
Но кто мог подумать, что Чен Мусюэ использует ингредиенты, которые все считали предназначенными для изготовления эликсиров, для приготовления еды?
Так, редчайшая паста из изумрудного нефрита, которую обычно… ну, обычно эту пасту покупали богатые женщины из столицы, и те, кто стремился сохранить молодость и красоту, даже шли по головам за нее, когда достигали определенного возраста, — она оказалась в этой большой кастрюле. Правда, всего лишь ложкой, потому что Чен Мусюэ добавила всего лишь одну ложку этого вина.
Цен Личжуй не знал, что такое основа для горячего горшка, он знал лишь, что Чен Мусюэ приготовила большой котел душистого красного масла.
Таким маслом можно было бы даже пропитать подошвы ботинок.
Изумрудный нефрит, обычные люди едят его, чтобы восстановить силы и улучшить внешний вид, а богатенькие женщины в столице отдают за него всю свою зарплату. Некоторые, кто зарабатывает на жизнь своей внешностью, и те, кто уже состарился, готовы за него отдать все свои богатства. К сожалению, для них уже нет надежды.
Ведь для культиваторов это высококачественный эликсир, который укрепляет ауру и готовит к прорыву и повышению уровня культивации! В большинстве сект, даже те, кто занимался алхимией, не имели права на него, и только за продвижение до стадии духа получали одну порцию!
В конце концов, этот эликсир было очень трудно изготовить, а его рецепт был секретным. Даже у алхимиков, знавших рецепт, был ужасно низкий процент успеха.
А Чен Мусюэ просто сварила основу для горячего горшка и небрежно плеснула ложку вина, чтобы убрать запах сала. И как-то… эта паста сама собой впиталась в масло. Вы можете себе представить?
Это же настоящее волшебство! Цен Личжуй еще больше убедился в волшебных свойствах железного котла.
Хорошо бы попробовать его на вкус. Каков он на вкус — это второстепенное. Главное, попробовать, каково это, есть блюдо, приготовленное с изумрудным нефритом. Цен Личжуй успокаивал себя мыслями.
Наконец, основа для горячего горшка была готова. Чен Мусюэ снова нагрела масло. На этот раз она использовала нарезанный имбирь и измельченный лук. Масла требовалось не много, только для дна горшка. Она обжарила их на маленьком огне две минуты, до золотистого цвета. Затем вынула и выбросила.
Когда масло нагрелось на 70%, она добавила высушенный красный перец и сычуаньский перец, а затем добавила ложку свежесваренного состава для горячего горшка. Обычно состав для горячего горшка вкуснее всего после 12 часов томления, но его можно использовать и сейчас. Это сэкономит время, и не будет необходимости снова жарить. Можно просто добавить вина.
Поскольку пива не было, снова использовали старое вино. Если бы пива было в наличии, то его количество было бы примерно равно количеству воды в банке. Что касается этого вина, то лучше взять его меньше, не переборщить. Чен Мусюэ добавила кипяток, а затем опустила раков.
Добавила соли, перца и немного сахара, а затем соевого соуса и тушила на медленном огне десять минут.
В кафе необходимо сгустить соус, но Чен Мусюэ предпочитала больше бульона. Если она готовит только раков, то их можно будет использовать для горячего горшка.
Время прошло. Чен Мусюэ открыла крышку. Красные раки в бурном бульоне выглядели очень аппетитно, а вкус — пикантный и ароматный — уже соблазнял всех.
Все с нетерпением ждали. Только Дагуй, которого держали в руках раки, пробормотал:
— Как жук, этот суп не подходит для варки, вари его!
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/110344/4177630
Сказали спасибо 3 читателя