Готовый перевод Ghost Slayer: Please let me be a human being / Истребитель призраков: Пожалуйста, позвольте мне быть человеком: Глава 97

Ветер ревел в ушах, морская вода плескалась у ног. Бабочка-ниндзя пришла в себя и подняла взгляд.

Мистер Аомура — мужчина с черными волосами и золотистыми глазами, поразительно красивый. За его спиной распускались огромные черные крылья, словно у легендарного демона.

Она всегда знала, что Аомура обладает невероятной силой, но то, что она видела и слышала сегодня, все равно повергло ее в шок.

Однако внимание Бабочки-ниндзя вскоре было отвлечено.

В воздухе чувствовался слабый запах крови. По мере приближения к деревне, он становился все сильнее и сильнее. Вдалеке она даже заметила несколько трупов.

О!

Аоки и Бабочка-ниндзя приземлились на крышу здания и посмотрели вниз.

Деревня была невелика, с одной главной улицей и разбросанными по обеим сторонам домами.

В этот момент вся улица была практически залита кровью, а по земле разбросаны оторванные конечности. Самым ужасным было то, что в центре улицы стояла огромная ваза, в которую была воткнута колонна из бесчисленных тел.

Руки и ноги обвивали колонну, словно ветви, а по поверхности были разбросаны искаженные в страхе лица.

Отвратительный запах крови витал над улицей.

Вся деревня была погружена в зловещую тишину.

Аоки также заметил, что среди трупов на улице практически не было детей.

Тонг Мо предпочитала женщин, а Ю Ху – детей.

Лицо Бабочки-ниндзя стало бледнее, она резко обернулась, желудок скрутило от тошноты.

"Рвота!"

Аоки протянул ей бутылку воды: "Держи!"

Он предполагал такую возможность, но Ю Ху превзошел его в жестокости.

Бабочка-ниндзя приняла воду и сделала два больших глотка, ее выражение лица немного улучшилось.

Она думала, что видела множество кровавых сцен, что оставалась спокойной, столкнувшись с рекой крови и горами тел в Обществе Ночи.

Однако эта картина превзошла ее стойкость.

Тела в Обществе Ночи - всего лишь трупы, символ обычной смерти. А здесь был сотворен кровавый ад жестокими, извращенными монстрами.

Сделав глубокий вдох, Бабочка-ниндзя спросила: "Мистер Аомура, здесь кто-нибудь остался в живых?"

"Не знаю. Даже если кто-то и есть, он спрятался. Вдруг он появится?"

Сказав это, Аоки внезапно схватил Бабочку-ниндзя за руку.

Две фигуры мигнули и оказались в конце улицы.

Разбитые тела образовали холм, а посреди него лежала женщина с высокими волосами, собранными в хвостик. Большая часть ее тела исчезла, даже голова была изуродована, но на ее одежде все еще можно было различить слово "Миэ".

"Наши!" Лицо Бабочки-ниндзя напряглось, а взгляд стал холодным и суровым.

"Должно быть, это тот член команды, который нашел нефритовый сосуд".

Аоки осмотрелся: "Она, должно быть, столкнулась с деяниями Ю Ху и, не выдержав, вышла наружу".

Грудь Бабочки-ниндзя быстро вздымалась и опадала, а жажда мести в ее глазах почти окаменела.

"Я должен найти Ю Ху и убить его!"

Аоки повернулся: "Пойдем!"

"Пойдем? А что нам здесь делать?"

"Человек мертв, мы мало что можем сделать. Даже если нам придется с этим разбираться, нам нужно действовать скрытно”.

"Сейчас у нас только одна задача: как можно скорее найти Ю Ху, чтобы он не причинил больше жертв”.

Бабочка-ниндзя постепенно успокоилась, понимая, что слова мистера Аомуры имеют смысл.

"Да, сейчас важнее всего найти нефритовый сосуд. Что нам делать?"

Аоки сказал: "Разделимся на две группы, будем действовать отдельно!"

"Хорошо!" Бабочка-ниндзя не возражала.

Именно поэтому она настояла на том, чтобы пойти.

Вскоре они разошлись.

Аоки отправился на восток, Бабочка-ниндзя – на запад.

О!

Аоки взмахнул крыльями и взлетел в небо.

Сегодня солнечная погода, вид потрясающий. Берег открыт, с высоты можно увидеть все, что происходит внизу.

Однако найти следы Ю Ху не так-то просто. Если он намеренно прячется и ищет укрытие, трудность поиска увеличится в несколько раз.

"Учитывая характер Ю Ху, будет ли он прятаться?"

Размышляя, Аоки беспокойно искал.

"Ю Ху встретился с членами Корпуса Убийц Демонов, он должен был понять, что его местоположение раскрыто и за ним будет охотиться Корпус.

Мое сотрудничество с Корпусом Убийц Демонов не должно быть секретом для верхних слоев.

Если у Ю Ху есть мозги, он должен догадаться, что я обязательно приду, чтобы охотиться на него.

Так что же сделает Ю Ху: прятаться или бежать, боясь меня?"

Аоки не был уверен.

Они уже сражались в Бесконечном Городе, Ю Ху проиграл тот бой.

Логично предположить, что Ю Ху не будет встречать меня в одиночку, а спрячется в далеком месте.

Однако Ю Ху жесток, горд, у него извращенная личность, трудно сказать, в состоянии ли он думать, как обычный человек.

Внезапно движения Аоки остановились, он замер в небе.

Зачем Ю Ху оставил этот отвратительный столб из человеческого мяса в деревне?

Просто чтобы удовлетворить свой "художественный вкус"?

Это действительно возможно, но есть и другие варианты.

Аоки постучал пальцами: "Не пытается ли Ю Ху провоцировать? Не является ли это еще одной ловушкой?"

Он никогда не сомневался в убийственных намерениях Кибуцуджи Музана по отношению к нему.

В прошлый раз приманкой был Ивозуо. В этот раз ее заменил нефритовый сосуд, что логично.

Спустя некоторое время Аоки покачал головой и отбросил этот вариант.

Во-первых, он не считал, что Кибуцуджи Музан так быстро смог найти способ снова ограничить "пространственное путешествие", после того как я проиграл.

Во-вторых, если бы это была ловушка, должны были быть четкие указания. Иначе, если я буду бегать вслепую, как сейчас, когда я попаду в ловушку?

Вероятность, что это ловушка, не высока.

Но вероятность умышленной провокации все еще остается.

Ю Ху жесток и самоуверен, у него извращенная личность и не нормальное мышление. Возможно, он получает от этого удовольствие.

Исходя из этой идеи, как найти Ю Ху?

Киому размышлял.

Если это провокация, Ю Ху определенно не остановится на этом и может продолжить совершать преступления поблизости.

Он выбрал цель не слишком близко к дереву, потому что это слишком опасно, но и не слишком далеко, иначе эффект провокации будет слабым.

В голове Киому сразу же появилась карта.

Прошедший месяц был не впустую. Он не только создал большое количество пространственных метк, но и запомнил все ближайшие карты.

На побережье много небольших деревень. Тех, что подходят под эти условия, не так много, но и не мало.

Киому быстро выделил несколько целей и решил в первую очередь провести расследование.

Однако это просто его догадка.

Никто не знает настоящих планов и мыслей Ю Ху.

无论是分析还是推测,都只是为了提高成功的概率。

总比像无头苍蝇一样乱转要好。

"我得先告诉胡蝶忍我的猜测。"

Aoki 张开翅膀,迅速消失不见。

http://tl.rulate.ru/book/110330/4139917

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена