Прощаясь с Ючжу Тяньюанем, Цинму отправился на поиски остальных Столпов, один за другим.
Хотя необходимости сражаться уже не было, глядя на полные ожидания лица Столпов, он все же проявил милосердие и нанес им по одному удару. Затем, с довольными и сожалеющими выражениями на лицах, Столпы забрали свои пространственные метки.
Дом Бабочек.
Пространство задрожало, и Аоки вышел из пустоты.
*Тра-та-та*
Как только он ступил на землю, снаружи послышались поспешные стуки в дверь.
— Господин Цинму, господин Цинму, вы вернулись? — раздался голос за дверью.
Аоки подошел и открыл дверь, обнаружив за ней фигуру Бабочки Канаэ.
— Мисс Канаэ, какое совпадение! — удивился Аоки, — Я только что вернулся.
— К сожалению! — покачала головой Канаэ, — Я была здесь уже несколько раз.
Аоки, заметив тревогу в ее глазах, спросил:
— Что произошло?
— Я обнаружила следы Юху! — с серьезным тоном произнесла Бабочка Канаэ.
— Юху? — Аоки встрепенулся, — Это серьезно! Где он?
— По данным отряда, Юху недавно появился на маленькой пристани на южном побережье, — Канаэ торопливо ответила.
— И что теперь?
— Неизвестно.
— Неизвестно? Где те, кто обнаружил Юху?
Выражение лица Бабочки Канаэ стало мрачным:
— Их уже нет. Весть принесла ворона.
Аоки не удивился.
Хотя Юху известен как позор Верхних Луны, он все еще внушает страх даже самым сильным, и обычные члены отряда практически не имеют шансов выжить, если окажутся лицом к лицу с ним.
— Где та пристань, где видели Юху? — спросил Аоки.
Несмотря на то, что Юху стоит на предпоследнем месте среди Верхних Луны, он обладает жестоким и высокомерным характером.
Помимо Музана Кибуцуджи, Юцубо презирал всех остальных. Даже если его следы были обнаружены, он, скорее всего, не ушел далеко.
Бабочка Канаэ назвала место.
— Там!
Брови Аоки слегка расслабились.
Хорошо.
Рядом осталась пространственная метка, и он скоро окажется там.
Но...
Неужели Юху все еще любит проводить время на пляже?
До того, как стать демоном, Юху жил в рыбацкой деревушке на берегу моря. Он любил собирать кости мертвых рыб. Его родители были рыбаками, и его жизнь была тесно связана с океаном.
После превращения в демона его способности также связаны с рыбой и морем.
Привычки человеческой жизни сильно влияют на демонов, и они не могут избавиться от них, даже став демонами.
Это был момент, который раньше упускали из виду.
Есть ли такая привычка у других Верхних Луны?
Где бы чаще всего могли находиться Хейшимо и Полу-Тэнгу?
Мысли мелькали в голове Аоки, но он не стал вдаваться в них подробно.
Сейчас важнее поймать Юху, а вопросами о Бантангэ и Хейшимо можно заняться позже.
Аоки достал несколько пространственных меток, некоторые из них были деревянные таблички, а некоторые были из крафт-бумаги. Все они были портативными и имели один характерный чертой - легко разрушались.
— Мисс Канаэ, пожалуйста, передайте это главе семьи Убуяшики, пусть он распределит их между членами отряда, — попросил Аоки.
Изначально он планировал отправиться в путь в одиночку, но встреча с Убуяшики Ёя могла занять много времени.
А чем дольше они будут ждать, тем меньше шансов найти Юху.
Оставалось лишь поручить это Канаэ.
К счастью, ничего не менялось.
План был составлен давно, и все подготовка была проведена в порядке.
То, встретится ли он с Убуяшики Ёя или нет, не имело большого значения.
— Хорошо! — Бабочка Канаэ не стала растрачивать слова и быстро приняла пространственные метки.
Аоки опять предупредил:
— Оставьте копию в Доме Бабочек. Если возникнет новая ситуация, сразу разорвите ее и сообщите мне.
— Я в курсе! — ответила Бабочка Канаэ.
— Тогда я иду первым, — сказал Аоки.
В этот момент из дома вышла Бабочка Нино, и сказала: — Возьмите меня с собой.
Аоки бросил на нее взгляд, матушки рядом не было, и кивнул:
— Хорошо!
Сейчас Бабочка Нино обладала силой Столпа.
Даже если они столкнутся с Юху, она сможет продержаться некоторое время.
В бою она бы им, конечно, не понадобилась.
Однако сейчас главным заданием был поиск, и чем больше будет людей, тем лучше.
И это должен быть кто-то с определенной силой, как Бабочка Нино.
Обычный человек был бы убит Юху при первой же встрече, что не имело смысла.
— Нино, будь осторожна! Если ты встретишь Юху, не будь храбра, сразу обращайся за помощью к господину Цинму, — строго наказала Бабочка Канаэ.
На этот раз дело было непростым.
В борьбе с Верхними Лунами даже Жу был в опасности.
Канаэ как старшая сестра не хотела, чтобы ее сестра участвовала в таком опасном предприятии, но как член Корпуса Истребителей Демонов она не имела права уговаривать Рен отказаться.
Единственное хорошее в этом то, что Синобу действует вместе с господином Аомурой в этот раз.
— Не беспокойтесь, сестра! — Бабочка Нино серьезно сказала, что она не будет рисковать своей жизнью ради демонстрации силы, если у нее есть сильные помощники, на которых она может опереться.
Аоки взял Бабочку Нино за руку, кивнул Канаэ и они оба мгновенно исчезли.
Бабочка Канаэ немного постояла на месте, а потом повернулась и ушла.
Сегодня у нее тоже было очень важное задание, иначе она определенно пошла бы туда вместе с господином Аомурой и Синобу.
...
Морская вода упорно плескалась о скалы, издавая бульканье, а в воздухе витал слабый запах моря.
Две фигуры тихо появились.
Бабочка Нино была ошеломлена, но быстро пришла в себя, ее лицо изменилось, и ее глаза засветились от удивления.
— Это пространственная телепортация?
Она почувствовала вспышку перед глазами, и менее чем за секунду она оказалась на берегу моря из Дома Бабочек.
Это чувство мгновенного изменения мира было более шокирующим, чем она представляла.
Цинму не обращал внимания на реакцию Кочо Синобу и смотрел вдаль.
Ночная морская вода была черной, как чернила, а бурное море было похоже на бездну, поглощающую все, полностью лишенную дневной красоты и изящества.
Впереди, на побережье, располагалась маленькая деревня, рядом с которой находилась маленькая пристань с несколькими рыбацкими лодками.
В это время в маленькой деревне горел яркий свет, но не было ни звука, что казалось очень странным.
Внимание Кочо Синобу переключилось с Цинму на странную деревню неподалеку.
— Это и есть то место, где был виден Юху? — спросила она.
Цинму кивнул:
— Должно быть.
— Почему я не слышу ни одного звука?
Цинму не ответил, его лицо было строгим.
Кочо Синобу вдруг все поняла, ее тело дрогнуло, ее выражение лица мгновенно стало очень уродливым, и она недоверчиво смотрела на Цинму.
— Запах крови! Сильный запах крови! — произнес Цинму.
Синобу Кочо, медленно сжав кулаки, с гневом смотрела на него:
— Юху убил всех в деревне?
Аоки не ответил, а сказал:
— Оставайся здесь.
— Нет! Я хочу идти с тобой! — решительно заявила Синобу Кочо.
— Хорошо, — кивнул Аоки, бросив на нее взгляд, ничего более не сказав.
*Ш-ш-ш*
Огромные крылья летучей мыши раскрылись, он подхватил Синобу Кочо, взмахнул крыльями, и они взлетели в небо, быстро летя к маленькой деревне на побережье.
Благодаря "Нань Сяочунгу" за 500 монет вознаграждения. Я был занят выкладкой на полки эти два дня и почти забыл.
http://tl.rulate.ru/book/110330/4139904
Сказали спасибо 0 читателей