Готовый перевод Controlling the Butterfly Effect from Demon Slayer / Управление эффектом бабочки из Истребитель демонов: Глава 5

Танджиро был обеспокоен. Его сверхъестественное обоняние не улавливало убийственного намерения в теле Хори Гаку. Тот просто притворялся, что собирается убить Незуко.

Упрямый мальчик изо всех сил старался объяснить ситуацию, и только тогда Хори Гаку с нерешительностью убрал нож.

Несмотря на то, что знал о случившемся с братом и сестрой, Хори Гаку терпеливо слушал их рассказы. Как сказать? Внезапные перемены и несчастье, постигшее их, заставили слушающих грустить, а видящих — плакать.

Наконец, Танджиро упомянул имя Томиоки Гию, и в лице Хори Гаку появилась полная уверенность. Тогда они могли спокойно поговорить.

Хори Гаку кивнул, словно о чем-то вдруг вспомнив:

— Если это Томиоки Гию-сенпай, значит, вы двое заслуживаете доверия. Но это не призрак, который может причинить вред...

Хоритак посмотрел на Незуко, пораженный ее видом. Казалось, он восхищался ей, но на самом деле просто любовался ее милыми чертами и красотой.

— Призрак, который не причиняет вреда… Такого я никогда не слышал и не видел.

— Пожалуйста, попросите старшего…

Хори Гаку махнул рукой и щедро сказал:

— Меня зовут Хоритак, у меня нет фамилии, я сирота. Просто зовите меня по имени.

Как добрый и вежливый мальчик, Танджиро, разумеется, не мог называть старшего по имени:

— Господин Хоритак, вы знакомы с господином Томиоки Гию?

— Ну… как бы это сказать… Мы — гражданская организация, специализирующаяся на борьбе с демонами, Корпус Истребителей Демонов! Старший Томиоки Гию — высокопоставленный боец в Корпусе, известный как Столп.

А я пока не являюсь официальным членом Корпуса, я — ученик. Сейчас я спускаюсь с горы для тренировки.

Конечно, моя сила не слабее обычных бойцов Корпуса.

Услышав новые термины, Танджиро был озадачен. Он хотел задать вопрос, но Хоритак прервал его:

— Разве Томиоки Гию-сенпай не познакомил вас со старшим Урокодаки? Старший Урокодаки — один из наших инструкторов в Корпусе. Если вы станете его учеником, вы будете считаться студентом Корпуса и сможете постепенно узнать обо всем этом.

Похлопав Танджиро по плечу, Хоритак успокоил его:

— Не волнуйся, разве твоя цель — Сакакияма? В данный момент это действительно лучшее место для тебя.

Танджиро кивнул, как будто понял, и тут же задал вопрос, который больше всего волновал его:

— Хоритак-сенпай, вы знаете, есть ли способ вернуть демона в человеческий облик?

Бросив взгляд на Незуко рядом с ним, Хоритак сказал:

— Для твоей сестры?

— Да!

— Превратить демона в человека… Насколько мне известно, такого не бывает!

Танджиро немного расстроился, но тут же повеселел:

— Ничего страшного, буду продолжать искать.

— Отлично! Очень энергично! — Хори Гаку похлопал Танджиро по плечу с большим одобрением и ободрил его: — Хорошо, что ты полон надежды, Танджиро. Не теряй надежду.

Танджиро серьёзно кивнул.

— Но сейчас главное не Незуко, а ты, малыш! — Хоритак внезапно сменил тон на более мягкий и строго сказал:

— А?

— Незуко теперь демон, и у нее потрясающая способность к восстановлению. Всего за несколько мгновений она вытолкнула из своего тела клыки. А ты?

Хори Гаку схватил Танджиро за руку, указал на его кровоточащую рану и торчащий в ней клык:

— Возможно, кость не повреждена, но это же клык, выплюнутый демоном! Сколько в нем микробов?! Надо немедленно перевязать рану и продезинфицировать!

Сейчас у вас нет антибиотиков. Если рана воспалится… Хе-хе, твоя жизнь окажется под угрозой. Если ты умрешь, кому ты тогда доверишь свою сестру? Доверишь её мне?!

Танджиро испугался, его голос задрожал:

— А! Что делать?! Хоритак-сенпай! Как мне справиться с этой раной?!

Хоритак оставался спокоен:

— Не торопись, сначала вытащи клык.

Не говоря ни слова, Хоритак извлек длинный клык из раны на руке Танджиро, и кровь брызнула наружу!

Танджиро стал еще более беспокойным:

— А! Хоритак-сенпай! Кровь хлещет! Кровь хлещет!

— Не кричи, кричать бесполезно, ты только ускоришь кровотечение.

Хоритак продолжил оставаться спокойным. Он сорвал с халата длинный кусок ткани, быстро обмотал им основание раны, и кровотечение ослабло.

— Сейчас хватит. Нам нужно срочно добраться до следующего города, чтобы продезинфицировать рану и перевязать ее. Чем быстрее, тем лучше!

Хоритак действовал решительно. Он приказал Незуко забраться в рюкзак Танджиро:

— Незуко, твой брат ранен, он не может нести тебя. Я понесу тебя немного. Будь послушной.

Незуко мило посмотрела на Хоритака, наклонила голову, подумала немного и забралась в рюкзак.

Танджиро был немного удивлен:

— Э? Незуко на самом деле готова довериться Хоритак-сенпаю?

Хоритак накрыл рюкзак тканью, взвалил его на плечи, пошел вперед и жестом попросил Танджиро идти за ним:

— Чего ты стоишь? Давай, догоняй!

— Да!

Танджиро, прикрывая руку, быстро последовал за Хоритаки:

— Хоритак-сенпай не только спас нас, но и так помог мне. Хоритак-сенпай действительно хороший человек.

— Э… Жаль, Танджиро. Даже если ты мальчик, не называй меня хорошим человеком.

— Почему? Разве я не хвалю тебя?

— У нас дома давать людям «карточку хорошего человека» считается грубостью.

— Э? Бывает такое? Но Хоритак-сенпай, ты же сказал, что ты сирота…

— Замолчи! Просто слушай, не высказывай свое мнение!

— Да…

Они спорили и спешили, словно настоящие братья.

Во второй половине дня Хоритак с двумя спутниками добрался до города. Они быстро нашли в городе врача и срочно продезинфицировали и зашили рану Танджиро.

Рана на руке Танджиро была глубокой, виднелась кость. Она была очень серьезной.

Во время дезинфекции и наложения швов Танджиро терпеливо переносил сильную боль. Лицо его побледнело, голова была покрыта холодным потом, но этот парень за счет своей стойкости крепко стиснул зубы и ни звука не издал. Врач восхищался его выдержкой.

Танджиро терпел боль молча, потому что боялся обременить Незуко, которая находилась в рюкзаке.

Однако брат и сестра были связаны сердцем. Когда Танджиро испытывал сильную боль, Незуко в корзине подсознательно почувствовала беспокойство и выгнулась спиной под толстой тканью, как будто хотела выйти.

Хори Гаку погладил Незуко по голове сквозь ткань и чудесным образом успокоил ее.

Когда лечение закончилось, и они оплатили счет, Хори Гаку взял Незуко на плечи и вывел Танджиро, который выглядел очень усталым, из клиники.

Глядя на брата и сестру, пребывающих в плохом состоянии, Хори Гаку покачал головой:

— Неважно, я буду до конца хорошим человеком. Давайте отдохнем в этом городе одну ночь, а завтра я отвезу вас прямо на гору Кёдзири.

Танджиро с бледным лицом поблагодарил Хоритака за его доброту:

— Хоритак-сенпай… не только вы спасли нас, и так помогли мне, но и оплатили визит к врачу. Я действительно не могу принять вашу доброту…

— Конечно, ведь в таком состоянии ты не сможешь добраться со своей сестрой до горы Сяву!

— Но… как я смогу отблагодарить вас, господин Хоритак, в будущем?

— Как насчет того, чтобы подождать, пока Незуко не вернется в человеческий облик, и отдать ее мне в жены?!

— Что?! Это… это… это…

Незуко в рюкзаке сзади вздрогнула.

— Шутишь, наверное. Дело даже не начиналось. Давай найдем, где остановиться.

http://tl.rulate.ru/book/110312/4136170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь