Готовый перевод HP: Muggle Summer, Wizard's Fall / Магловское Лето, Падение Волшебника: Глава 15

Ночь обещала быть неспокойной. Гарри чувствовал это кожей, предвкушая контрнаступление Дурслей. Однако, вместо грохота шагов дяди Вернона по лестнице, в дом влетела сова, бросив конверт к ногам Гарри и исчезнув, прежде чем он успел ее остановить.

Письмо было от Долорес Амбридж, и Гарри сжал кулаки, читая строки, полные угроз и обвинений. — Уважаемый мистер Поттер, — начиналось письмо, — нам стало известно, что заклинания Финита Инкантатум и Бичевание были использованы в вашем доме, населенном маглами, в двадцать три и двадцать четыре минуты пополуночи. Ваше вопиющее пренебрежение Указом о разумном ограничении колдовства несовершеннолетних слишком долго оставалось бесконтрольным…

Гарри выдохнул ругательство, которое не стоило повторять, и, не колеблясь, разбудил Гермиону. — О, Мерлин! — воскликнула она, — Я наложила эти чары на свой сундук и постельное белье твоих тети и дяди! — Я так и думал, — ответил Гарри, — Они обнаружили использование магии в доме и решили, что я единственный, кто здесь владеет магией. — Значит, они не могли просто проверить наши палочки? — спросила Гермиона.

— Сомневаюсь, что эхо было бы достаточно сильным, чтобы обнаружить рассеянное Приори Инкантатум… не то чтобы я ожидал, что они потратят время на поиски. Это будет сначала Остолбеней, а потом задавай вопросы.

Они быстро определили свои действия, как письменные, так и практические. Гермиона написала ответ Амбридж и отправила его Буклю, а Гарри разбудил Дурслей. — Какого черта? — рявкнул Вернон, — Мало тебе было претендовать на наши спальни, теперь ты претендуешь на наш сон?

— Простите, — ответил Гарри, — Но есть большая вероятность, что через несколько минут на нас могут напасть, и я подумал, что вы предпочтете относительную безопасность туалета наверху.

Лицо Петунии побелело. — Но я думала, что Волан-де-Морт не сможет причинить тебе вред, пока ты находишься в нашем доме. — Верно, — сказал Гарри, — Ты это знаешь, и я это знаю, но нет никакой гарантии, что плохие парни это знают. И даже если бы они знали, я сомневаюсь, что защита моей матери была бы так же сильна над вашими головами, как над моей.

Дурсли не стали спорить с логикой Гарри. Брайан, разбуженный криками Вернона, хотел вызвать полицию, но Гарри отказался, сказав, что они с Гермионой сами справятся. — Тогда я буду наблюдать за происходящим с другой стороны дороги, — сказал Брайан, — Держа в руке мобильный телефон.

Гарри отнес свой рюкзак в столовую и высыпал содержимое на стол. Он сжал рукоять меча Гриффиндора, но решил, что кровопролитие можно свести к минимуму. Вместо этого он сунул в карманы три шарика и предмет в форме блюдца, а плащ-невидимку спрятал под мышку.

Почувствовав неладное, Гарри активировал очки омни-видения и поставил их на полку в холле и на кухонную стойку так, чтобы они смотрели на парадный и черный входы в дом.

— Что случилось с моей маленькой принцессой? — спросил Гарри, когда Гермиона вошла в кухню. Она была одета в темный джемпер и черные брюки, волосы собрала в хвост, а палочка была наготове. — Лора Крофт выгнала ее из постели, — решительно ответила она.

Гарри фыркнул. Его замешательство сменилось удивлением, когда Гермиона наклонилась и быстро поцеловала его в губы. — На удачу, — с улыбкой пояснила она.

Пока Гарри пытался прийти в себя, Гермиона побежала по коридору, чтобы занять оборонительную позицию. Гарри бросил на пол кухни шарик с надписью «Болотный сюрприз». Мяч превратил пол в грязь. Сюрприз» сработал две секунды спустя, когда заклинание сокрытия превратило поверхность болота в идеальную имитацию оригинального линолеума.

Обогнув дом, Гарри услышал пять отчётливых тресков. — Это было несколько больше, чем мы рассчитывали, — простонал он.

Гарри занял позицию возле переднего угла дома. Скрытый плащом-невидимкой и кустарником, он заметил серебристую выдру, которая выскочила из парадной двери и скрылась в ночи.

Прошла целая минута, прежде чем появились гости Гарри. Он с некоторым удовлетворением отметил, что рейфы заставили их пройти Трансгрессию на два квартала дальше по улице. В группе было шестеро. Пятеро из них двигались с целеустремлённостью, кричащей «Мракоборец в действии», а шестой шёл ковыляющей походкой.

Когда они приблизились к дому, две фигуры в черных мантиях бесшумно удалились в заднюю часть дома. Остальные трое подождали, пока бродяга займет позицию на обочине, подальше от дома.

Стучать они не стали, если не считать заклинания Эванеско, которое заставило входную дверь исчезнуть. Двое вскочили в дверной проем и без единого слова или предупреждения выстрелили Остолбеней. Гарри показалось, что он услышал зов Протего, но не был уверен, что успел вовремя.

Новый рыцарь Империи среагировал сразу же, как только были выпущены оглушающие заклинания. Первый же брошенный им шар взорвался облаком пыли, окутавшим троих мужчин кромешной тьмой. Три фигуры повернулись и выпустили заклинания в сторону Гарри, но перуанский мгновенный черный порох и плащ Гарри не позволили им точно прицелиться.

Когда второй брошенный шар разлетелся вдребезги, мужчины оказались не только окутаны тьмой, но и по плечи погружены в грязь переносного болота. Судя по голосам, они были не очень довольны.

— Гермиона, с тобой все в порядке? — спросил Гарри, заглянув в дом.

Запаниковав от отсутствия ответа, Гарри выхватил из кармана переносную дверь и швырнул ее в дом. Он нырнул в образовавшуюся дыру и влетел в гостиную. Его сердце сжалось, когда он увидел Гермиону, прижавшуюся к дверце шкафа. Гарри позвал её во второй раз и почувствовал облегчение, когда она наконец открыла глаза. Она перекатилась на живот и нырнула за дверцу шкафа, когда через затемнённый вход пробился красный луч.

— Я в порядке, Гарри, — прошептала она, пытаясь размять больное плечо, зафиксированное палочкой.

ТРЕСК заклинания «Редукто», разорвавшего заднюю дверь, заглушил ее слова. Гарри, не успев задать второй вопрос, натянул плащ на голову и бросился к кухне. В воздухе раздался крик: «Чисто!». Он добрался до двери, ведущей из столовой, как раз в тот момент, когда в дом, осторожно ступая, вошла фигура в плаще. С первого же шага волшебник рухнул лицом на искусственный линолеум. Его напарник, прикрывающий его спину у порога, выругался, одновременно пытаясь укрыться от ловушки и отразить атаку. Сосредоточенный на том, что перед ним, Мракоборец не заметил, как невидимый удар сзади отправил его в пучину. Гарри успел мельком увидеть своего спутника в черной мантии, прежде чем тот исчез в ночи. Он быстро переключил внимание на двух мужчин перед собой, их комические попытки найти опору. Когда непосредственная угроза была нейтрализована, Гарри спрятался под плащом, палочка в руке, ожидая.

В это время Гермиона, увидев, как из темноты тянутся пальцы к парадному входу, прошептала заклинание «Левикорпус». Мракоборец, отправленный в бегство, произнес контрзаклинание, не успев сообразить, куда он приземлится. Услышав всплеск, Гермиона поняла, что произошло, и перестроила свою защиту, наложив на ступеньки замораживающее заклинание. Болотная вода мгновенно застыла, поймав двух из трех нападавших, их палочки сковали льды. Третий, занятый попытками разморозить своих товарищей, стал жертвой третьего заклинания, которое Гермиона, не видя, послала в темноту: «Немота».

http://tl.rulate.ru/book/110262/4135979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь