Линь Юаньцзинь последовала за И Юем в дом и вошла в главный зал.
Вскоре в главном зале собралось немало людей.
В центре сидела старшая госпожа Линь. Отец Линь, глава семьи, сидел с нечитаемым выражением лица, в то время как мать Линь выглядела несколько потерянной. Линь Вэйинь, как старшая дочь, стояла рядом с матерью, а сводные брат и сестра молча стояли позади.
Няньки и служанки стояли, опустив головы, притворяясь глухонемыми.
Хотя это было радостное событие, атмосфера была на удивление напряженной.
− Хорошо, что Юаньцзинь'эр вернулась целой и невредимой, − старшая госпожа Линь прикрыла веки, ее улыбка была доброжелательной, когда она смотрела на юношу рядом с Линь Юаньцзинь. − Благодарю Его Высочество наследного принца за заботу. Семья Линь никогда не забудет эту спасительную милость.
Цуй И Юй не ответил, и лишь после того, как воцарилось неловкое молчание, он медленно произнес:
− Будущая жена наследного принца столкнулась с опасностью до свадьбы, это дело государственной важности. Естественно, Его Высочество должен был проявить особую заботу.
Как только он произнес эти слова, лица семьи Линь, какими бы сдержанными они ни были, стали еще более мрачными.
Их дочь вот-вот выйдет замуж во дворец наследного принца, но ее спасли не они, а наследный принц. Разве это не указывало на их халатность и безразличие к этому браку и будущей жене наследного принца?
− Мы отправили людей на поиски, добрались до храма Лунлинь Сы, но, увы, у семьи Линь не хватило сил ее найти, − со вздохом сказала старшая госпожа. − Нельзя сказать, что мы не проявили заботу.
− Неважно, кто прав, кто виноват. Ради гармонии между Его Высочеством и подданными я не буду спорить с вами, − Цуй И Юй, как человек, лично спасший Линь Юаньцзинь с обрыва и переживший покушение по дороге обратно, прекрасно знал, что сделала семья Линь. − Я лишь надеюсь, что вы не будете ставить Его Высочество наследного принца в затруднительное положение.
Если бы по дороге им встретились люди из семьи Линь, у него было бы на несколько ран меньше.
Скорее всего, они хотели скрыть тот факт, что Линь Юаньцзинь подверглась опасности, и представить все так, будто она случайно упала со скалы, чтобы защитить репутацию других женщин семьи.
− Я, как глава семьи, приму к сведению старания Вашего Высочества, − почтительно сказал отец Линь.
− Вторая госпожа Линь слаба здоровьем, долгий путь мог негативно сказаться на ее здоровье. Пусть она как следует поправится дома до свадьбы и не допустит новых неприятностей, − Цуй И Юй посмотрел на Линь Юаньцзинь сквозь маску. Хотя его слова были обращены к ней, казалось, он также предостерегал и остальных.
Линь Юаньцзинь впервые посмотрела на него сквозь маску, но все, что она могла разглядеть, были его глаза, подобные прозрачному стеклу. Она знала, что он изо всех сил старается поддержать ее, успокоить, и не смогла сдержать улыбки в ответ.
− Его Высочество начинал с низов и, разумеется, знает, как нелегко приходится министрам. Ныне на вас снизошла такая милость небес, и вы не должны посрамить доброту Его Высочества, − Цуй И Юй посмотрел на отца Линь, его голос был спокоен и невозмутим. Он незаметно окинул взглядом Линь Вэйинь, стоявшую позади отца. − Если со второй госпожой что-нибудь случится, по столице непременно пойдут слухи о том, что семья Линь неспособна принять благословение императора. Это нанесет ущерб обеим сторонам и повредит репутации. И кто знает, из какой семьи тогда будет выбрана жена наследного принца.
Улыбка Линь Вэйинь стала натянутой, ее пальцы, сжимавшие платок в рукаве, побелели. Она была взбешена, но ей пришлось сдерживаться и делать вид, что ничего не произошло.
Отец Линь поклонился в сторону резиденции наследного принца:
− Будьте уверены, я сделаю все возможное, чтобы оправдать ваше доверие!
− Я человек простой, не привык к красивым речам, и, возможно, мои слова прозвучали грубо. Прошу вас не принимать их близко к сердцу, − Цуй И Юй опустил глаза и поклонился. − В таком случае, я должен вернуться к Его Высочеству. Прошу меня простить.
− Не торопитесь, не торопитесь…
Повернувшись, Цуй И Юй бросил равнодушный взгляд на Линь Юаньцзинь и, не оглядываясь, направился к выходу.
Линь Юаньцзинь смотрела вслед решительной фигуре юноши. Возможно, из-за того, что он защищал ее на протяжении всего пути, теперь, глядя на окружающих ее домочадцев с их неоднозначными выражениями лиц, она чувствовала странную тоску и пустоту.
− Сестра, ты случайно не сболтнула лишнего перед посторонними? − Линь Вэйинь с улыбкой обратилась к Линь Юаньцзинь, ее взгляд казался заботливым. − Хотя ты и выходишь замуж за наследного принца, ты все еще член семьи Линь. Наша честь — твоя честь, наш позор — твой позор. Когда войдешь во дворец наследного принца, не говори ничего такого, что может быть истолковано превратно, как раньше.
Линь Юаньцзинь подняла глаза и увидела Линь Вэйинь в роскошном платье. Ее черты лица были изящными, а брови — красивыми. Ее глаза сияли, как утреннее солнце, а золотые серьги с кисточками придавали ей элегантный и величественный вид.
− Я оказалась в ловушке, упала со скалы, − Линь Юаньцзинь до этого момента не проронила ни слова, и все решили, что она слишком напугана, чтобы говорить. Ее голос был хриплым, будто кто-то резал по нему ножом. − Меня спас человек наследного принца, у меня нет сил на пустые разговоры.
Все взгляды обратились на Линь Юаньцзинь. Лишь теперь они заметили, что даже ее шея перевязана бинтами с лечебной мазью, лицо бледно, как снег, а сама она выглядит такой слабой, будто у нее не осталось сил. В ее глазах читалась печаль.
Казалось, она не ожидала столкнуться с подобными расспросами, вернувшись домой.
− Юаньцзинь'эр! − Мать Линь со слезами на глазах смотрела на дочь, ее лицо светилось радостью. Она видела лишь то, что ее дочь жива и здорова. Как она могла вставить слово, когда они говорили о делах? Теперь, когда у нее появился шанс, она поспешно протянула руку к Линь Юаньцзинь. − Ты так настрадалась в пути.
Раньше она всегда считала, что, кроме внешности, Юаньцзинь во всем уступает Вэйинь. Ее покорный и послушный характер был хорош, но со временем она стала казаться ей слишком простой. Она не могла показать себя в обществе и стать для нее опорой.
Теперь Юаньцзинь снискала расположение императора, а ее любимая Вэйинь потеряла лицо из-за этого. Другие насмехались, и мать Линь не могла не расстраиваться, но когда она представила, что Юаньцзинь чуть не погибла, ее отношение изменилось, и Юаньцзинь показалась ей довольно милой.
− Людей, которые были рядом с тобой, больше нет. Мать выделит тебе расторопных служанок. В эти дни ты должна хорошенько отдохнуть дома. Если что-то будет не так, сразу скажи матери, − затараторила мать Линь. − Мать с нетерпением ждет твоей свадьбы.
− Хорошо, − ответила Линь Юаньцзинь. Она подняла глаза и увидела, как Линь Вэйинь смотрит на нее. Линь Юаньцзинь одарила ее невинной улыбкой.
Чем больше она вспоминала о прошлом, тем сильнее становилась ненависть в ее сердце.
Казалось, ничто не могло поддержать в человеке жажду жизни сильнее, чем жгучая ненависть.
Свадьба наследного принца была важным событием. С момента получения указа до начала подготовки в Министерстве обрядов прошло уже больше полугода. Линь Юаньцзинь усердно училась этикету под руководством наставниц, присланных императрицей Цуй. И вот, незадолго до свадьбы, когда семья Линь отправили ее в храм Лунлинь Сы, чтобы помолиться о благословении, случилась беда.
Линь Юаньцзинь шла по знакомым и в то же время чужим каменным дорожкам резиденции Линь. Ее шаги были медленными, за ней следовали незнакомые служанки и няньки, не спуская с нее глаз.
− Сестра, ты действительно счастливица. То, что ты пережила такую беду и осталась жива, значит, что тебя ждет великое будущее, − Линь Вэйинь вышла из главного зала и, увидев Линь Юаньцзинь, подошла к ней и сделала ей комплимент. − В будущем мне придется полагаться на твою поддержку, как жены наследного принца, чтобы ты нашла мне хорошего мужа.
http://tl.rulate.ru/book/110249/4261221
Сказали спасибо 12 читателей