Готовый перевод A Hero From a Remote Village Leaves His Village for the First Time at the Age of 42 / Герой из глуши впервые покидает деревню в возрасте сорока двух лет!: Глава 16. Информация от Джинии

— Конечно, никаких проблем. Значит, нужно будет принести тушу убитого монстра?

— Да, прошу вас, не забудьте. Срок тот же — три дня. Обитают они в северной горной местности.

— Вот как. Получается, сегодня нам придется идти в противоположном направлении.

— На самом деле, я хотела предложить вам задание на юге, где вы уже немного освоились, но… Там, к сожалению, возникли некоторые проблемы. Вы ведь заметили, что у нас сейчас маловато авантюристов?

    Видимо, не просто так она решила подобрать нам задание на севере.

    Похоже, это как-то связано с нехваткой авантюристов. Что ж, по крайней мере, мне не придется тратить время, расспрашивая ее об этом.

— Я это заметил, как только вошел сюда, и уже собирался спросить вас об этом. Что случилось на юге?

— Видите ли, на южном тракте видели банду разбойников. Причем это не просто бандиты, а весьма опасная шайка под названием «Нетерпеливый Культ». Сейчас мы отправили всех доступных авантюристов на их поиски.

— «Нетерпеливый Культ»? Это же та самая знаменитая банда?! Разве они не орудуют в основном в столице?

— Мне тоже так казалось. Однако очевидцы опознали эмблему «Нетерпеливого Культа», так что сейчас мы в спешном порядке проверяем эту информацию.

    Никогда не слышал об этой шайке, но, судя по всему, Джиния знает о них и они пользуются дурной славой.

    Но раз уж речь идет о бандитах, значит, это просто сборище плохих людей.

    В деревне Хорн моими врагами были только монстры, и мне непривычно думать, что где-то могут быть опасные люди. Но, как показал случай с теми авантюристами позавчера, в этом мире и люди могут оказаться не лучше чудовищ.

    Сражаться с людьми мне совсем не хочется, так что с этими «Нетерпеливыми Культистами» лучше не встречаться.

— Значит, вы отправили нас на север, чтобы мы не нарвались на неприятности. Спасибо вам большое за заботу! Вы очень добры.

— Не стоит благодарности, это моя работа. Да и мне не хочется, чтобы вы погибли! Так что постарайтесь и поднимитесь хотя бы на ранг повыше, хорошо?

— Хорошо. Можете не сомневаться, мы приложим все усилия, чтобы оправдать ваши ожидания.

    Мы с Джинией низко поклонились девушке за стойкой и вышли из гильдии авантюристов. Нас ждал путь в северную горную местность.

    Мне, конечно, хотелось бы послушать еще про этот «Нетерпеливый Культ», но Джиния, похоже, в курсе, так что расспрошу-ка я ее по дороге.

    Выйдя из Биодасдала, мы направились на север. Пожалуй, пора расспросить Джинию поподробнее о разных вещах.

    «Нетерпеливый Культ», конечно, меня интригует, но сначала нужно разузнать о цели нашего задания — птицах Сод Хоук.

— Слушай, Джиния, ты знаешь, как выглядят эти Сод Хоуки? Я показал девушке большой палец, чтобы не тратить время на расспросы, но мы ведь справимся, правда?

— Да, все в порядке! Сод Хоуки — довольно распространенный товар на рынке, их часто продают целиком, так что я знаю, как они выглядят..

— А, понятно. Нам ведь нужно принести тушку… Значит, их едят?

— Я пробовала. Мясо у них очень вкусное, похоже на куриное. Вот только я не знаю, насколько они сильные и как атакуют. Ничего страшного?

— Ничего, главное, что ты знаешь, как они выглядят. Кстати, ты не помнишь, какого они размера?

— Не очень большие. Где-то с половину моего роста.

    Значит, примерно восемьдесят сантиметров в длину.

    Я сражался с двадцатиметровым драконом, так что если у этих птиц нет каких-то особых способностей, мы легко с ними справимся.

    Раз уж их продают на рынке, значит, они не такие уж и сильные.

    Хотя, возможно, их трудно поймать, потому что они быстро летают… Пока что это лишь мои догадки.

— Ну, с такими-то размерами нам нечего бояться.

— Да, но у них очень острые клювы, похожие на мечи! Говорят, немало авантюристов погибло от ударов пикирующих Сод Хоуков. А еще я слышала историю про одного повара, который случайно укололся о клюв во время разделки тушки и лишился пальца.

— Надо же, какие острые клювы… Будем осторожны и не подставим им спины.

    Если клювы такие острые, их вполне можно использовать как оружие.

    Вряд ли они сравнятся по прочности с панцирем Адамантовой Черепахи или ядром Миллионного Голема, но мне все равно интересно, какими свойствами обладает этот материал.

— В общем, теперь у меня есть примерное представление об этих птицах. Извини, что все время нагружаю тебя сбором информации.

— Ничего страшного! В бою-то я от вас полностью завишу, так что не стесняйтесь спрашивать меня о том, что я знаю!

— Хорошо, раз уж ты так настаиваешь, можно я задам тебе еще один вопрос? Расскажи мне про эту банду разбойников, «Нетерпеливый Культ».

— Конечно! Правда, я знаю о них не так уж много… Ничего?

— Ничего, я даже имени их раньше не слышал, так что буду рад любой информации.

    Если на них отправили всех авантюристов, вряд ли они представляют для нас угрозу. Но все-таки интересно послушать про них, чтобы скоротать время в пути.

    Кстати, название у них как-то не вяжется с образом банды разбойников… Может, Джиния знает, с чем это связано?

— Как я уже говорила, «Нетерпеливый Культ» — это банда разбойников, которая базируется в столице. Про них ходит много дурных слухов. Говорят, они уничтожили целый отряд королевских рыцарей, а еще победили команду авантюристов А-ранга «Живописный Пейзаж».

— Неплохо для банды разбойников! Похоже, это не просто воры, а настоящие головорезы.

— Да, пожалуй. Это скорее не разбойники, а бандиты. Говорят, изначально это была небольшая религиозная организация под названием «Культ Спасения Сердец». Но в какой-то момент они начали грабить богачей и аристократов, как настоящие Робин Гуды. Видимо, тогда-то они и сменили название на «Нетерпеливый Культ».

— Значит, это название — просто пережиток прошлого? А сейчас они все еще грабят только богатых?

— Нет, говорят, сейчас они уже ни с кем не церемонятся и отбирают добро у всех подряд. Однако они также занимаются благотворительностью и регулярно раздают еду беднякам, так что умудряются сохранять определенную поддержку в народе, несмотря на свои злодеяния.

— Вот уж действительно странная банда… Что ж, теперь я хотя бы примерно понимаю, кто такие эти «Нетерпеливые Культисты». Кстати, ты говорила, что знаешь о них не так уж много, но рассказала все очень подробно.

— Да что вы, это всего лишь слухи, так что не принимайте мои слова близко к сердцу!

    Мы с Джинией продолжали идти, болтая о разных пустяках, и сами не заметили, как добрались до северной горной местности.

    Время летит незаметно, когда есть с кем поговорить.

    По пути из деревни в Биодасдал я шел один и ужасно скучал, а теперь наконец-то понял, как же здорово иметь спутника. Но пора собраться — отныне все мои мысли должны быть только о Сод Хоуках… Как раз в тот момент, когда я решил сменить тему, меня посетило странное предчувствие.

http://tl.rulate.ru/book/109999/4124877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь