Готовый перевод I am the younger brother of Superman, but I got the template of Thanos / Я младший брат Супермена, но мне достался шаблон Таноса: Глава 20

— Ты ещё жив? — Грег, сотрясаемый болью, не мог поверить своим глазам, видя, что Кларк практически невредим, за исключением лёгкой грязи на теле.

— Или нам стоит сдать его властям? — прозвучал хриплый голос Дэвида. Он прекрасно понимал, к чему клонил Кларк.

— Мы не можем переступить эту черту, — Кларк выглядел серьёзным. Они не могли позволить себе разочаровать родителей.

— И потом попросить его рассказать, что в этом городке живут два брата-уроды, оба невероятно сильные? — продолжал Дэвид.

— Я… — Кларк замешкался, услышав это.

Он не хотел создавать проблемы семье, но позволить Дэвиду повторить то же самое? Ни за что. Кларк инстинктивно сопротивлялся. Нужно было обсудить это с Грегом, даже он понимал, что это слишком наивно.

— Что делать? — прошептал Грег.

— Ага! — прозвучал насмешливый голос Дэвида.

Внезапно Грег, который, казалось, не в силах вынести боль, резко поднялся и, словно ветер, помчался прочь, оставляя за собой клубы пыли и дыма. Он скрылся в лесу, промчавшись под дорогой.

Дэвид прищурился, активируя своё мощное зрение. Он внимательно следил за бегущим Грегом, его руки были полностью восстановлены.

— Неуёмная жизненная сила насекомых? — пробормотал Дэвид.

— Кларк, почему ты не гонишься за мной? — Грег бросил взгляд на Кларка, который загораживал ему обзор.

Кларк пришёл в себя и решил не упоминать о том, как решить проблему. Если он позволит Грегу сбежать и отомстить его родителям, он сам окажется в беде. На этот раз он не сдерживался. Он быстро догнал Грега, который приближался к скорости звука, и остановился перед ним.

— Грег, я не могу позволить тебе уйти и причинить вред другим людям. — Кларк более-менее догадывался, почему Грег напал на него. У них практически не было взаимодействия раньше, и единственное их недавнее пересечение было связано с Ланой.

— Почему ты такой быстрый? — Грег, заметив, что он приближается к лесу, был ослеплён, когда перед ним возникла фигура. Он резко затормозил и удивлённо посмотрел на Кларка.

В тот же момент из его поднятого кожаного кармана вылетел камень.

Он обернулся, чтобы посмотреть ещё раз.

Дэвид уже подошёл, и в какой-то момент он оказался в десяти метрах позади него.

Один из братьев невероятно силён, а другой быстрее ракеты.

Грег вдруг пожалел, что не разобрался с этими двумя конкурентами, прежде чем найти свою мечту, чтобы родить потомство.

[Сожаление Грега +0,13, +0,09…]

— Э-э… — внезапно застонал Кларк, и его силы, казалось, быстро угасали. Он не смог удержаться и упал на колени. Он бросил взгляд на камень, который пролетел несколько метров.

Серо-чёрная внешняя оболочка светилась зелёными кристаллами внутри.

— Тот же метеорит, что и в ожерелье Ланы, — пробормотал Кларк, его лицо исказилось от отвращения.

Но кристалл в ожерелье Ланы был в десять раз больше.

— А? — Грег, который думал, что его атакуют с двух сторон и у него нет шансов на побег, был удивлён, обнаружив, что метеорит, который, по его мнению, мог быть связан с его собственной мутацией, на самом деле был слабостью Кларка, который был быстр как молния.

Он хотел поднять камни и разобраться с Кларком, но вспомнив о Дэвиде позади, отказался от этой идеи и побежал.

[Страх Грега +0,22…]

— Жаль, — прошептал Дэвид, поднял камень с земли, прищурился и с силой бросил его в спину убегающего Грега.

Взвизг!

Сопровождаемый резким звуковым ударом, камень нёс в себе больше силы, чем противотанковая снайперская пуля, выпущенная из ствола, и точно попал Грегу в голову.

Бах!

Грег с бешеной скоростью бросился в лес, и его голова взорвалась, словно арбуз. Воздушные волны распространились и сорвали листья в лесу, разбрызгивая красным и белым по земле.

Человек был убит прямо у него на глазах. Глаза Кларка расширились, и он посмотрел на своего брата.

— Дэвид?! — прошептал он, голос дрожал от ужаса.

— У меня не было выбора, — спокойно ответил Дэвид.

У него больше не было никаких эмоциональных точек, он был уже полностью мёртв. Похоже, способность Грега к самовосстановлению была недостаточно сильна, чтобы возродиться, поэтому Дэвиду ничего не оставалось, кроме как отпустить его.

— Я бы не убил его, если бы у него не было регенеративных способностей, — добавил Дэвид.

Если бы было возможно, он также надеялся создать ещё один генератор человеческих эмоций.

[От безумия Джерома 0,15, ненависть 0,11…]

Он не знал, каково это — быть в вегетативном состоянии, иметь сознание, но быть запертым во тьме, но это должно быть очень неприятно.

Прошло всего два дня, но эмоции Джерома становились всё более экстремальными и интенсивными, предоставляя ему всё больше и больше эмоциональных точек.

— Ты убил его, Дэвид, — прошептал Кларк, его голос дрожал от волнения.

— Ты определённо мог догнать его, или ты мог забрать метеорит и позволить мне догнать его, — продолжал Кларк.

Он должен быть осторожнее. Если бы он не попал под удар, он мог бы остановить Дэвида.

[Раскаяние Кларка +16, тревога +15, беспокойство +13…]

— И что дальше? — спросил Дэвид неторопливо.

— И что, если ты догонишь его и поймаешь? У тебя есть лучший способ справиться с ним? — Дэвид подошёл, чтобы поднять метеорит, повернулся и ушёл.

— Я жду, когда ты придумаешь лучший способ, чтобы рассказать мне, Кларк.

— Но есть ли проблема? — спросил Кларк, его голос был тихим и неуверенным.

После того, как радиация криптонита ушла, Кларк восстановил свои силы, посмотрел на обезглавленное тело, с сожалением покачал головой и сжал кулаки.

Когда Дэвид вернулся на дорогу, Кларк, чьи руки были испачканы грязью, вернулся слегка разочарованным.

— Что ты сделал? — спросил Кларк, его голос был тихим и неуверенным.

— Я похоронил Грега глубоко в лесу, — ответил Дэвид, его голос был спокойным и уверенным.

— Если мы посмотрим на это с точки зрения закона, ты уничтожаешь доказательства того, что я убил Грега. Ты соучастник, и тебя будут судить вместе со мной, — Дэвид усмехнулся.

— Хорошо, — Кларк поднял голову и серьёзно сказал: — Но ты мой единственный брат.

— … — Дэвид покачал головой.

— Если бы, Кларк, когда ты говорил это, у тебя не было бы этого настойчивого взгляда в глазах, как у психолога в исправительной колонии, смотрящего на несовершеннолетнего преступника, которого неоднократно наказывали, — Дэвид сделал паузу, — возможно, я бы на секунду-другую растрогался.

Дэвид не хотел иметь дело с генетически изменённым Грегом.

Но он не ожидал, что тот придёт к Кларку домой и нападет на него, а также захочет убить его.

Неудивительно, что это должно быть из-за Ланы.

— Как у насекомых сильный инстинкт, он побеждает всех конкурентов, чтобы бороться за самку, — пробормотал Дэвид.

У него была способность к восстановлению, но он не мог превратиться в генератор настроения, поэтому ему пришлось убить его, что было немного жаль.

Однако, поскольку Кларк чувствовал, что, возможно, больше не столкнётся с ситуацией, подобной той, что произошла с Джеромом, он мог следить за Дэвидом. После того дня его беспокойство о Дэвиде постепенно стало менее частым.

Но после того, как Дэвид убил Грега, Кларк сразу же начал беспокоиться о том, что он снова пойдёт по пути разврата, и это беспокойство становилось всё сильнее.

[Беспокойство Кларка +19, +20…]

Не обращая внимания на то, что Кларк ехал мрачно, Дэвид сидел на пассажирском сиденье и небрежно смотрел на пейзаж за окном.

После того, как Дэвид и Кларк уехали.

В лесу медленно вышел огромный белый волк с красивой атласной шерстью, глядя в сторону, куда уехали двое, с лёгким сомнением в глазах, словно о чём-то размышляя.

По дороге я тайком подкрасил краску машины и использовал свою удивительную ёмкость лёгких и рот, чтобы ускорить высыхание краски.

Кларк решил пока не рассказывать родителям об этом, не желая их беспокоить.

Дэвиду не потребовалось много времени, чтобы разобраться с Грегом.

После того, как он привёз тележку с фруктами, ему потребовалось менее часа, чтобы вернуться на рынок.

Лютер всё ещё был там, разговаривая с Джонатаном и Мартой под предлогом того, что хотел узнать, как идёт торговля фруктами и овощами в маленьком городке Смоллвиль.

Марта подумала, что если Лютер решит работать покупателем фруктов и овощей, это может быть хорошей новостью для жителей города, которые занимаются фермерством и садоводством, поэтому она не отвергла его на тысячи миль, как её муж.

— Привет, — Дэвид и Хлоя, которые помогали, поздоровались с Питом.

Фруктовый прилавок не был загружен, и у них двоих фактически не было работы.

— Лекс, мои фрукты так привлекательны для тебя? — Кларк улыбнулся и пошутил.

Лютер наблюдал за его несколько мрачным выражением лица, затем посмотрел на Дэвида, который выглядел так, словно вернулся с прогулки, а затем снова повернулся к Кларку.

— Что случилось, Кларк? — спросил он мягко, осторожно.

— Ты выглядишь так, словно попал в какую-то беду.

В глазах Кларка мелькнуло беспокойство. — Ничего страшного.

— Кларк, когда я был маленьким, я был немного шаловливым, — Лютер подмигнул, его глаза блестели.

— Поэтому меня часто вызывали в кабинет психолога. Чтобы никто не прозрел в мои мысли, я всё ещё понимаю кое-что в психологии…

— Мистер Лютер, у моего сына есть некоторые мелкие проблемы в подростковом возрасте, которые он может решить сам, — Джонатан, заметив их, подошёл и обнял Кларка за плечи, отказываясь: — Я не буду вас беспокоить, чтобы вы помогли с психологической консультацией.

— Кстати, — Дэвид наблюдал со стороны, зная, что его отец Джонатан, вероятно, думал, что Кларк всё ещё беспокоится о произошедшем утром инциденте с парящим, поэтому не хотел, чтобы Лютер расспрашивал его дальше.

— Я просто… — Лютер улыбнулся и хотел сказать что-то ещё.

Внезапно несколько полицейских с оружием в руках протиснулись из толпы и показали свои полицейские удостоверения и ордера на арест. Толпа немедленно разошлась и образовала круг, чтобы посмотреть, что происходит.

— Мистер Лекс Лютор, мы — полиция Смоллвиля.

Сейчас есть подозрения, что вы причастны к ограблению банка. Пожалуйста, вернитесь с нами, чтобы помочь в расследовании.

— Ограбление? — Лютер на мгновение опешил.

— Многие свидетели видели, как вы грабили банк в маленьком городке с оружием полчаса назад. Вы украли из банка сто тысяч долларов. Возможно, под одеждой у вас был бронежилет. Вас дважды ранил охранник, но вы всё равно сбежали, — сказал полицейский.

— Я рискнул получить пулю, чтобы ограбить банк в маленьком городке? Просто чтобы украсть сто тысяч долларов? — Лютер был ошеломлён, он не мог поверить своим ушам, и рассмеялся в ярости.

— Мистер полицейский, фабрика, которая принадлежит мне, ежегодно жертвует более ста тысяч долларов школам, полицейским участкам и пожарным службам в маленьком городке, — Лютер был в ярости.

Джонатан и Марта нахмурились, глядя друг на друга.

Ограбить банк?

Окружающие были удивлены и смущены. Все слышали имя Лекса Лютора, и оно было связано с ним. Если бы речь шла о приобретении банка, это было бы более вероятно.

Глаза Лютера слегка скользнули, и он посмотрел на Кларка и Дэвида, стоящих позади него.

— Я был здесь в течение предыдущего часа, и мистер Кент и его семья могут это подтвердить.

На мгновение полиция и зрители повернулись.

— Я… — Джонатан задохнулся от слов.

Обновление немного запоздало, ещё тысяча слов

Спасибо книжному другу за скромное вознаграждение в 500 стартовых монет

Спасибо книжному другу 20220512234609502 за вознаграждение в 200 стартовых монет

Спасибо книжному другу Haoyu Chenxi за вознаграждение в 100 стартовых монет

http://tl.rulate.ru/book/109774/4098233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь