Готовый перевод I am the younger brother of Superman, but I got the template of Thanos / Я младший брат Супермена, но мне достался шаблон Таноса: Глава 21

— Я не ожидал, что отец будет свидетельствовать в пользу Лекса, — признался Кларк, всё ещё слегка ошеломлённый, вернувшись домой вечером.

Днём Лютер, как и всегда, не отходил от их фруктового ларька, не спускал с них глаз. Но вот Джонатан, отец Лютера, который, как известно, невзлюбил его сына, неожиданно выступил в качестве свидетеля в его защиту, помогая развеять некоторые подозрения.

— Ты думаешь, отец мог солгать, чтобы насолить Лютеру? — поднял бровь Дэвид.

Кларк почесал подбородок, размышляя, что это просто невозможно. Его слова ставили под сомнение всё, чему его отец учил годами, словом и делом.

— Честность — это яркое зеркало, отражающее твой характер. Я не хочу, чтобы это зеркало было запятнано ради сына Лютера, — прозвучал голос Джонатана, который, вернувшись с улицы и услышав разговор сыновей, снял пальто, а затем развёл руки в стороны. — Особенно перед вами, мои сыновья.

Сегодня свежие фрукты с фермы ушли по хорошей цене. Тяжёлый труд по посадке окупился. Он был в хорошем настроении и слегка повысил голос.

— Не знаю, кто опаздывал на свидание со мной в молодости. Он, очевидно, проспал, но сказал, что его мотоцикл сломался на полпути, — усмехнулся Джонатан.

Марта, появившаяся из-за спины, покачала головой.

— Иногда маленькая ложь не повредит, — заметила она.

Джонатан слегка смутился, нежно обнял жену и, подняв брови, посмотрел на сыновей.

— Иначе как бы у нас был этот уютный дом?

Несмотря на непринуждённую атмосферу дома, Кларк чувствовал, что неприязнь отца к Лютеру никуда не делась.

— Сегодня действительно странно, Лютер не уходил с рынка. Кто ограбил банк? — спросил он, вспоминая события дня, и его слова звучали несколько сбивчиво.

— Лютера видели многие, и это был он на записи с камер банка, — добавил Дэвид.

— Может, грабитель просто очень похож на Лекса Лютора? — предположила Марта, вернувшись из кухни, где мыла руки и готовилась к ужину.

— Лютер приехал в город недавно, многие его толком не знают. Может, просто ошибка, — улыбнулась она, вытирая капли воды с рук. — Джонатан помнит Джека Кинга, когда мы учились в школе. За исключением кудрявых волос, он был очень похож на нашего учителя английского.

— Он всегда любил подражать акценту учителя за его спиной и говорить смешными голосами, пока учитель не поймал его в кабинете и не позвал родителей, — вспомнил Джонатан.

Кларк согласился с этим и развёл руками: — Может, это кто-то, кто думает, что он очень похож на Лекса, и решил попытать счастья.

Полицейский описал инцидент. Лекс Лютор пришёл в банк, чтобы снять деньги, и управляющий отделением с радостью встретил крупного клиента.

— Но когда дело дошло до подписи, она не совпала с образцами, которые я сохранил в базе данных. Управляющий банка просто спросил, может ли он посмотреть водительские права, и предложил помочь ему оформить документы другим способом. В итоге он достал пистолет… К счастью, никто не пострадал, — подытожил он, рассказав о том, что обсуждалось в городе.

Однако у Кларка было другое предположение.

Дэвид, молчавший до этого момента, посмотрел на него. Они оба понимали, о чём думает другой, но не стали говорить об этом при родителях. Даже если родители знают о существовании людей с необычными способностями, лучше не беспокоить их лишний раз.

После ужина, чердак склада.

Вдыхая прохладный ночной воздух и глядя на тихие пшеничные поля вдали под луной, Дэвид повернулся и посмотрел на Кларка, который только что вернулся с улицы.

— Где ты был?

— Нигде, — почесал затылок Кларк. Днём Дэвид и Грег подрались и разрушили дорогу. Сейчас стемнело, он боялся, что кто-нибудь въедет в яму и попадёт в аварию, поэтому решил проверить.

— Ты действительно добрый, — вздохнул Дэвид, услышав его слова. — Когда я был там, инженерная бригада дорожной компании, которую нанял город для обслуживания дорог, только что закончила ремонт. Они были очень удивлены повреждённым дорожным покрытием и считали, что даже если бы с грузовика упало более десяти тонн стали, оно не было бы так разбито.

Кларк рассказал о том, что видел, бросил взгляд на Дэвида и, делая вид, что спрашивает случайно, произнёс:

— Дэвид, а ты насколько силён?

— Хочешь укрепить братские узы, померившись со мной силой? — прищурился Дэвид.

— Что ты?

— Правильно, я тоже не заинтересован в драке с тобой.

— Тебе пора учиться скрывать свои намерения, когда говоришь, Кларк, — Дэвид положил руки в карманы и посмотрел в ночную тьму.

— Я не думаю, что в искренности есть что-то плохое, — возразил Кларк.

Брат всегда говорил с ним тоном, который звучал более зрелым и умным, чем его собственный. Хотя это было обычным делом, Кларк всё равно немного расстроился.

— О? — усмехнулся Дэвид. — Ты смеешь утверждать, что просто хотел узнать о моей силе?

Сын Криптона немного смутился. Его вопрос действительно не был простым. Он хотел узнать о силе Дэвида, чтобы в следующий раз, когда произойдёт что-то вроде ситуации с Грегом, он знал, какую силу использовать, чтобы остановить его.

Дэвид прочитал Кларка насквозь.

— Хватит, я тебе не скажу, — заявил он. — Потому что, честно говоря, я сам не знаю.

— Дэвид, ты думаешь, что человек, который притворился Лютером, чтобы ограбить банк, мог быть человеком с необычными способностями? — Кларк задумался на мгновение, а затем задал вопрос.

Он встретил двух людей с необычными способностями один за другим за короткий период времени, и это произвело на него глубокое впечатление. Теперь, когда он сталкивается со странными вещами, например, когда его чуть не укусила змея, а верёвка выглядит как змея, он начинает инстинктивно думать в этом направлении.

— Возможно, — ответил Дэвид, не исключая этой возможности. — Но я не думаю, что всё странное обязательно связано с людьми с необычными способностями.

— Если он действительно человек с необычными способностями, он мог бы выдержать пули своим телом, — сказал Кларк, нахмурившись.

Даже Грег, обладающий силой в сотни тонн, не обладает такой защитой. Возможно, этот человек сильнее Грега.

Дэвид кивнул.

По городу распространились слухи. По словам свидетелей, было ясно видно, что мужчина был одет в лёгкий костюм и не выглядел так, будто носил бронежилет. Но в глазах обычных людей, кроме бронежилета, нет другого объяснения тому, как человек, получивший два выстрела в спину, остался невредимым.

— Не бойся, грабители банков, скорее всего, не заинтересованы в ферме, — успокоил его Дэвид, похлопав Кларка по плечу, и повернулся, чтобы спуститься на чердак спать.

Но Кларк всё равно беспокоился, что в маленьком городке скрывается такой бандит, который осмелился ограбить банк.

— Надеюсь, все остальные в порядке, — прошептал он.

Стук, стук, стук!

Раннее утро.

Антикварный магазин в маленьком городке.

Кэтрин, выглядевшая немного старше и с седыми волосами, с красным школьным рюкзаком, полным денег, вбежала на второй этаж своей квартиры и с нетерпением постучала в дверь дочери.

— Тина, где ты взяла эти деньги? — спросила она, не веря своим ушам.

Тина, только что вымывшая волосы, не спеша вышла из комнаты и небрежно вытерла волосы полотенцем.

— Я же говорила, наша жизнь станет лучше, — ответила она.

— Скажи, ты не ограбила банк вчера? — Кэтрин, с последней надеждой, обратилась к дочери.

— Конечно, нет, — улыбнулась Тина, с высоким носом, красивой внешностью и длинными рыжевато-коричневыми волосами.

Прежде чем Кэтрин успела перевести дух, Тина опустила полотенце, и произошло жуткое и странное зрелище.

Кака!

Кожа и плоть Тины потекли, как пластилин, и её внешность внезапно изменилась. Её фигура стала выше, её телосложение расширилось, и она превратилась в лысого Лютера, с насмешливой ухмылкой на лице.

— Лекс Лютор сделал это, — прошипел он.

http://tl.rulate.ru/book/109774/4098234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь