Готовый перевод Дедушка П / Дедушка П (Гарри Поттер): Глава 69

Грейнджер очнулась через пару минут, она сонно потянулась и свалила на пол книгу по нумерологии, от звука падения которой вздрогнула и резко распахнула глаза, осматриваясь вокруг.

— Гермиона, ты уснула. Временно бросай занятия, я должен показать тебе кое-что, но это тайна!

— Гарри, я должна готовиться к экзаменам, — заявила Грейнджер. — Мне некогда заниматься ерундой.

— Это не ерунда, а один из секретов замка, о котором мне недавно стало известно. — Наклонившись близко к уху, я таинственно зашептал. — Комната по желанию, которая способна превратиться в библиотеку… Библиотеку, в которой не надо получать разрешение для доступа в Закрытую секцию и в которой есть книги, что по указу Министерства магии убрали даже из Закрытой секции!

Если бы кто-то видел глаза девочки в этот момент, то он наверняка подумал, что в неё вселился демон. Она на меня уставилась таким пронзительным и жадным взором, словно готова заглотить живьём прямо с потрохами.

— Где она? Веди! — тут же громким шёпотом заявила Гермиона.

Я никогда не видел, чтобы девушки так быстро собирались. Вроде бы только что стол был завален книгами и учебными принадлежностями и уже через мгновение всё закинуто в сумку, Грейнджер стоит на ногах и, пританцовывая от нетерпения, готова сорваться с места в карьер за новыми знаниями.

Я повёл Гермиону на верхний этаж к портрету с танцующими троллями.

— Стой тут, — оставляю девочку неподалёку. — Смотри, как активировать комнату. Надо пройти мимо портрета три раза и «громко» думать о желаемом помещении.

Я продемонстрировал это на практике, трижды пройдя туда-сюда мимо портрета, пока в стене не появилась дверь. Гермиона удивилась и одновременно обрадовалась такому проявлению волшебства.

— Прошу, — говорю девушке, слегка приоткрыв дверь.

Гермиона зашла внутрь и замерла. Я проскользнул следом за ней и прикрыл дверь. Девочка резко обернулась и гневно посмотрела на меня.

— Гарри, что за шутки? — гневно вопросила Гермиона. — Это ни разу не похоже на библиотеку!

Конечно — это не похоже на библиотеку… Это похоже на маленький сталеплавильный цех, словно сошедший с экрана фильма про терминатора. Мы стоим на мостках, внизу расположился большой чан с кипящим металлом.

— Знаю, но я и не заказывал библиотеку. Это Выручай комната, она может принимать почти любой вид. Ты что, не смотрела фильм «Терминатор 2»? Там в конце Терминатор пафосно ныряет в расплавленный металл, вот так…

Я ловкими движениями рук быстро снял с шеи девушки, не успевшей понять, что происходит, поддельный Маховик времени и кинул его вниз.

— Асталависта, беби!

— Дура-а-ак! — завизжала Гермиона, пытаясь поймать улетающий вниз артефакт.

Она чуть не нырнула за Хроноворотом в чан с расплавленным металлом, я едва успел поймать девушку за шкирку и вернуть назад.

Поддельный Хроноворот с негромким бульканьем упал в котёл с расплавленным металлом и стал плавиться. У Гермионы в этот момент лицо перекосилось от ужаса, в глазах застыл первобытный страх, она сама застыла подобно статуе, глядя на плавящийся артефакт. Это продолжалось не очень долго, вскоре она перевела на меня взгляд, не сулящий ничего хорошего, если не считать за хорошее открытые переломы и травмы несовместимые с жизнью.

— Гарри Поттер! — гневно произнесла Гермиона. Казалось, что её волосы зажили своей жизнью. — Это переходит все границы! Ты хоть знаешь, что только что натворил?! Это был бесценный артефакт, который мне на время доверила профессор Макгонагалл. Ты хоть понимаешь, что если я не верну артефакт, то меня исключат из школы? Поттер, я тебя сейчас буду убивать!

— Псс… Успокойся, Гермиона. Подумаешь, Хроноворот разгрохали, твой дедушка Дамблдор ещё подарит какую-нибудь опасную игрушку. Спорим на галеон, что никто тебя из школы не исключит, потому что «Директор Дамблдор исключил из школы собственную внучку», звучит крайне бредово.

Гермиона Грейнджер второй раз впала в ступор, который продлился ещё меньше по времени, чем предыдущий.

— Какую внучку? — спросила она.

— Тебя, глупенькая! Или думаешь, бесценный артефакт, доступ к которому имеют лишь специалисты отдела тайн, дадут попользоваться какой-то левой маглорожденной девочке? Даже чистокровным волшебникам с огромными связями такое не по карману, для этого надо как минимум быть близкой родственницей директора школы.

— Но… Откуда ты знаешь про Хроноворот? — спросила Гермиона. — И зачем его уничтожил?

— Мне надоело смотреть на то, как ты насилуешь свой организм. Нельзя так над собой издеваться. Ты правильно сделала, бросив Прорицания, но зачем тебе Магловедение, если выросла среди маглов? Это бесполезная трата сил и нервных клеток, которые восстанавливаются очень медленно. А книжки не ты одна читаешь. Я не врал насчёт безлимитной библиотеки, там есть небольшая секция с названием «Магия времени», кстати, весьма интересно, рекомендую к изучению, особенно о последствиях путешествий во времени.

— Бред, — произнесла Гермиона. — Это полный бред. Я не могу быть внучкой директора!

— То есть тоже думаешь, что всё же являешься его дочкой?

Этим вопросом я поставил Грейнджер в тупик. Пока она словила очередной ступор, я достал пульверизатор с Напитком Живой смерти и брызнул Гермионе в лицо. Она удивлённо уставилась на меня расширившимися зрачками, ноги девочки подкосились, я с трудом успел подхватить её под подмышки.

Вытащив тело отключившейся второй раз за день Гермионы в коридор, я вновь прошёл вперёд-назад перед портретом с танцующими троллями и заказал у Выручай комнаты библиотеку в которой постоянно провожу время, но без рунных кругов.

После того, как интерьер внутри помещения полностью изменился, я затащил Гермиону внутрь. В теле Гарри Поттера это вышло довольно легко, поскольку он был сильнее меня. Положив девушку на диван, я засёк время и приступил к чтению.

Вскоре закончилось действие Оборотного зелья, и я превратился в себя. Спустя ещё немного времени закончились силы, вложенные в трансфигурацию, одежда приобрела прежний вид.

Подождав ещё четыре часа, я прикинул, что этого достаточно. Поэтому вновь трансфигурировал вещи в такие, в каких ходит Гарри Поттер. Затем Гермиону при помощи заклинания левитации с удобного дивана перенёс в читальный зал в то же место, где она сидела в реальной библиотеке. Затем достал из сумки девочки книги и канцелярские принадлежности, которые разложил примерно в том же виде, как всё было разложено в прошлый раз. После этих приготовлений я принял четверть дозы Оборотного зелья и трансфигурировал одежду и очки.

Гермиону будил так же, как и в библиотеке, то есть капнул в рот из пипетки Рябинового отвара, но не стал дожидаться пока девочка окончательно очнётся и покинул Выручай комнату. Максимум, что могла увидеть Гермиона, это спина удаляющегося от неё Гарри Поттера, который покинул пределы библиотеки.

Жаль, что пришлось раскрыть секрет Выручай комнаты, но он известен всем Барсукам с пятого курса и выше, так что это не такой уж большой секрет. Тем более, уже всё, что надо, отсюда скопировано.

— Неви-отнюх-незвук-леви!

Быстро активирую заклинание скрыта, едва покинув Выручай комнату. После чего огромными прыжками припустил вниз по лестнице. Спустившись вниз, на пять этажей, я свернул в безлюдный коридор, забежал за угол и сбросил маскировку, жрущую в огромных количествах волшебную силу. Дошёл до незаметного закутка, залез в нишу и стал крутить маховик времени. Всего сделал пять оборотов, каждый оборот равен часу, то есть я только что отправился на пять часов назад во времени, хотя внешне в коридоре изменился только уровень освещения от окон.

Подождав, когда закончится действие Оборотного зелья, я вновь стал самим собой, привёл в порядок одежду и пошёл создавать себе алиби в гостиную Пуффендуя, где и находился последующие пять часов среди большого количества студентов, рассказывая забавные истории и показывая нехитрые фокусы с картами, которые даже у волшебников зашли на Ура.

По истечении пяти часов я удалился в свою спальню, где оказавшись в одиночестве, тут же спрятал Хроноворот в один из расширенных карманов мантии и завалился спать, поскольку жутко вымотался с этой операцией.

Перед ужином меня разбудил сосед по комнате.

— Гарри, — произнёс Джастин. — Скоро ужин, ты мог бы проспать.

— Спасибо, Джастин.

Стоило Финч-Флетчли покинуть комнату, как я запаниковал, и лишь благодаря упражнениям из окклюменции удалось успокоиться, чтобы отправиться на ужин.

На ужине в Большом зале обратил внимание на стол Гриффиндора. Гермиона Грейнджер имела очень расстроенный вид и прожигала злобным взглядом Гарри Поттера, который не понимал, что происходит и с чего такая ненависть со стороны девочки. За преподавательским столом Минерва МакГонагалл сидела злобно поджав губы и кидала в сторону Грейнджер осуждающие взгляды. Директор Дамблдор имел слегка обеспокоенный вид и осматривал весь зал, уделив пристальное внимание столу Гриффиндора.

— Эй, Пол, — обратился я к высокому худому блондину, шестикурснику с нашего факультета, Полу Сандерсу, который уже поел и шёл мимо меня.

— Что, Адамс? — лениво спросил Сандерс.

— Наложи чары подслушивания на Гарри Поттера.

— Извини, дружище, но я в таких чарах не силён. — И тише добавил. — Это тебе нужна сплетница Сэнди. — Повернувшись к полной пятикурснице, Сэнди Блэкхерст, которая носила коротко стриженые светло-каштановые волосы, он сказал ей. — Сэнди, наложи чары подслушивания для Адамса на Гарри Поттера.

— Для Адамса?! — Толстушка посмотрела на меня вожделеющим взглядом, словно собирается прямо тут объездить, как норовистого пони, отчего я невольно сглотнул. — Для него всё что угодно. — Она послала мне призывную улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/109762/4265834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь