Том 1. 199. Беспорядки в Сяочэне (Часть 39)
Шэнь Тан, должно быть, и сама не ожидала, что эта грязь на северо-западе континента будет такой мутной, что раздует занавес, который перевернет весь континент! В то время как люди мирно спали, кризис, словно гнилая плоть, покрытая личинками, тихо распространялся.
Чжай Хуань не мог заснуть всю ночь.
Чжай Лэ пришел и услышал, как тот бормочет:
— Цзывэй выходит с северо-запада, чтобы сохранить единство под небом... Дело принимает серьезный оборот.
Чжай Лэ, жевав сухари, спросил:
— Старший брат, что такое серьезный оборот?
Чжай Хуань ответил:
— Ночные знамения!
Чжай Лэ:
— Тот дракон?
Чжай Хуань с серьезным выражением лица:
— Да, независимо от того, ради печати или чтобы стать «Цзывэй» из слухов, все, кто жаждет власти, соберутся здесь, и столкновения неизбежны.
Это и было его самой большой головной болью.
Чжай Лэ проворчал:
— Эх, куда бы ни отправился, везде одно и то же.
Чжай Хуань горько усмехнулся и ничего не ответил.
Он посмотрел в сторону Сяочэна и слегка закусил губу.
Гигантский дракон, появившийся прошлой ночью, явно не был печатью Синского государства. Если бы Синское государство все еще было так могущественно, как мог Чжэн Цяо не встретить по пути никакого сопротивления? Синское государство не могло бы так легко пасть. Думая об этом, Чжай Хуань на мгновение почувствовал трепет в груди.
Он спросил своего младшего брата:
— Когда все закончится, вернемся?
Чжай Лэ:
— Да, хорошо.
Проблемы на родине не лучше, чем на северо-западе.
Хотя путешествие по миру было очень свободным, и не было так много ограничений, кроме старшего брата, почти никто его не контролировал, но после долгого странствия он все же чувствовал, что родной дом лучше. Возможно, в глазах посторонних «он» не так уж хорош, но именно поэтому он должен вернуться.
Сделать все, что в его силах.
Улыбка на губах Чжай Лэ продержалась недолго, как вдруг он услышал, как его старший брат заговорил:
— Дочь семьи Чжао из Сюньнаня, ты помнишь ее?
— А? Чжао из Сюньнаня... та, которая была третьей по старшинству? Впечатление... есть, я помню, что она была очень хрупкой, ее мог сдуть даже легкий ветерок.
Чжай Лэ еще не понял, о чем идет речь, он долго думал, нахмурился, помня только, что та девушка очень любила плакать и жаловаться.
— ...Она заставила меня выслушать от отца и матери много ругани....
Чжай Лэ вспомнил, что это было очень давно.
Старшие отправились на банкет, общаясь с людьми, а дети примерно одного возраста играли вместе. Чжай Лэ был самым младшим из детей, но он был ловким, с живым характером, даже дети, которые были старше его, любили играть с ним.
Он еще и был милым, кто мог его не любить?
Чжай Лэ был уверен в себе, пока не встретил эту третью по старшинству девушку из семьи Чжао из Сюньнаня. В столь юном возрасте она любила строить из себя взрослую, то ей что-то не нравилось, то другое. Чжай Лэ увидел, что она была красива, как нежный снег, и слышал от слуг, что она с детства болела и редко выходила за ворота, поэтому он почувствовал к ней сочувствие, сорвал несколько, по его мнению, самых красивых цветов и хотел заставить ее улыбнуться...
И что же произошло?
Чжао, третья по старшинству, не только не улыбнулась, но и заплакала.
Она плакала так, что едва не задохнулась, и даже испугала всех старших. Чжай Лэ растерялся и не знал, что делать, как вдруг его отец, прибежавший на шум, избил его. Вернувшись домой, его посадили под домашний арест на три месяца! После этого каждый раз, когда он встречал ее, его ругали.
Чжай Лэ узнал, что Чжао, третья по старшинству, пожаловалась старшим, что он не соблюдал правила, не следовал этикету, он был очень зол! Но она была такой слабой, что от любого громкого звука она могла упасть в обморок, Чжай Лэ старался ее избегать, он мечтал пройти мимо нее, прижавшись к стене.
Став старше, мужчина и женщина начали избегать друг друга, к тому же его тренировки шли полным ходом, он редко бывал на таких мероприятиях и редко слышал новости о Чжао, третьей по старшинству. Зачем старший брат вдруг заговорил о той девушке? Он был в недоумении, Чжай Хуань горько усмехнулся.
— У тебя вот такое впечатление о ней?
Чжай Лэ скривил губы:
— А какое еще может быть?
Чжай Хуань:
— Ты не знаешь, что она всегда тебя любила?
Чжай Лэ внезапно понял, что-то, его выражение лица исказилось, стало неуклюжим, он теребил рукав и сказал:
— Она называла это любовью? Я только помню, как сильно меня бил отец... Старший брат, ты не хочешь же свести нас? Нельзя, нельзя, это нельзя.
Кроме того, репутация незамужней девушки очень важна.
Как могли появиться такие невероятные слухи?
Он качал головой, как погремушкой.
Чжай Хуань, улыбаясь, сказал:
— Это не я свел, Чжао из Сюньнаня сами пришли с предложением, разве это может быть ложью? Они не станут шутить с репутацией своей женщины. Просто отец и мать посчитали, что ты еще слишком молод, и тогда не согласились.
Мать еще попросила Чжай Хуана ненавязчиво разузнать.
Как старший брат, Чжай Хуань мог не знать, какие девушки нравятся его младшему брату? Чжао из Сюньнаня, получив вежливый отказ, не сдавались, из любви к своей дочери, они тайком говорили, что пока Чжай Лэ не обручен и не женат, этот брак можно обсудить.
У Чжай Лэ голова пошла кругом.
Он сказал:
— Как же мужчина может жениться, не совершив подвигов?
Потом он сделал паузу.
— Кроме того, это просто несоответствие.
Чжай Хуань:
— Мужчина и женщина, красивая пара, что тут несоответствует?
Чжай Лэ не стал скрывать:
— Разве я не хочу, чтобы будущая невестка не чувствовала себя неловко? Чжао, третья по старшинству, действительно хороша, родословная, положение в обществе, талант, воспитание, по сравнению с ней, я просто нашел себе выгодную партию.
Он говорил не из-за заниженной самооценки, а потому, что это была правда.
Чжай Лэ был из второй ветви семьи Чжай.
Его отец родился недоношенным в августе, в детстве он был слабым, постоянно лечился, на лекарства уходило много денег, даже при разделе имущества, когда его поддержали, и он получил больше имущества, чем было предусмотрено, чем «знаменитый ученый», но все равно были проблемы с деньгами.
Чтобы помочь брату, старший брат Чжай Лэ забрал его к себе, его еда, одежда и все остальное были как у Чжай Хуана.
Старшие относились ко всем одинаково, Чжай Лэ не мог быть неблагодарным.
Чжао, третья по старшинству, была из слишком богатой семьи, это не годится.
А вот с его старшим братом все было идеально.
Но у его старшего брата с детства была договоренность о браке, девушка была из знатного рода. Но судьба распорядилась иначе, в семье будущей невесты произошла трагедия, их положение в обществе упало, она еще и получила увечье, из-за чего была обезображена. Идеально подходящие друг другу, они больше не могли быть вместе, но старший брат не хотел этого.
В такой ситуации отменить помолвку, во-первых, было бы похоже на то, что он любит деньги, жаден до красивых женщин, а во-вторых, это означало бы толкать девушку на край пропасти. Раз уж они были суждены друг другу, как можно было отказываться от них из-за каких-то неудач?
Должность главы семьи Чжай могла быть только ее.
Чжай Хуань лично пришел к ним, чтобы выразить свою твердую решимость по поводу этого брака, он сказал, что положение в обществе не имеет значения, внешность тоже не имеет значения.
Если бы Чжай Лэ обручился с Чжао, третьей по старшинству, это поставило бы будущую невестку в неловкое положение, ведь в обществе, где так ценят положение в обществе и родословную, глава семьи, происходящая из второй ветви, могла бы стать объектом сплетен.
Чжай Лэ знал Чжао, третью по старшинству, очень хорошо...
Он действительно боялся, что Чжао, третья по старшинству, будет говорить будущей невестке: «Ты так делаешь неправильно, ты делаешь так, нарушая этикет», поэтому лучше было отказаться.
Но...
Чжай Хуань:
— Но я надеюсь, что ты согласишься.
Чжай Лэ:
— А как же будущая невестка?
Разве это не будет для нее унизительно?
Чжай Лэ действительно думал о своей свадьбе, у него были свои предпочтения, но когда дело доходило до брака, личные симпатии были не так важны, как другие условия. В любом случае, это был слепой брак, если новобрачные будут стараться, результат будет примерно одинаковым.
Напротив, если они не будут стараться после свадьбы, даже если они очень хорошо подходили друг другу до свадьбы, в итоге все равно получится куча проблем. Это был «опыт любви» Чжай Лэ, полученный из множества городских романов.
Чжай Хуань, улыбаясь, сказал:
— Ты не волнуйся, этого не случится.
Его невеста на самом деле не такая уж беззащитная, как думал Чжай Лэ, к тому же Чжао, третья по старшинству, все эти годы не была известна как высокомерная и надменная. Разве что в детстве она доносила на Чжай Лэ, но в этом не было ее вины.
Кто бы мог подумать, что Чжай Лэ такой непослушный и надоедливый, он портил цветы, рыбу и деревья, которые она с таким трудом выращивала, его не зря били.
Чжай Лэ, подперев подбородок рукой, сказал:
— Но Чжао из Сюньнаня пришли с предложением много лет назад, может быть, она уже обручена или замужем?
Он не спросил старшего брата, почему тот вдруг заговорил о его свадьбе, и не спросил, почему тот рекомендует Чжао, третью по старшинству, не потому, что не хотел спрашивать, а потому, что он уже знал ответ, спрашивать было не нужно.
Просто, если бы старший брат не сказал, он бы и не знал, что та Чжао, третья по старшинству, его любила...
Чжай Лэ был в недоумении.
Он думал, что она его ненавидит.
Чжай Хуань снова покачал головой:
— Нет.
Чжай Лэ пробормотал себе под нос:
— Если это так... то ничего страшного... как-нибудь узнаю, где можно поговорить о поэзии, о рисовании, о женской работе, может быть, мы найдем общий язык....
Ведь в его возрасте, даже если он не станет сам искать информацию, его сверстники иногда обсуждают подходящих незамужних девушек, ведь круг возможных кандидатов в жены ограничен, поэтому лучше заранее подготовиться.
Иногда он тоже слышал о Чжао, третьей по старшинству.
Естественно, у нее была хорошая репутация.
Одна девушка, сто претендентов.
Но она не любила выходить в свет, и редко соглашалась на приглашения других девушек ее возраста, в девяти случаях из десяти она отказывалась, ссылаясь на болезнь.
Видя, что Чжай Лэ говорит так легко, Чжай Хуань был ошеломлен. Он серьезно подчеркнул, боясь, что Чжай Лэ не поймет:
— Но, А Лэ, если у тебя уже есть кто-то, кто тебе нравится, то скажи мне, Чжао из Сюньнаня не трогай. Брак — это не вражда, если дело не получится, значит, судьба не та....
Он хотел получить поддержку Чжао из Сюньнаня через младшего брата, но у него был не только этот способ. Если бы он действительно хотел заключить брак по расчету, чтобы объединить силы, он сам был бы более подходящим кандидатом, иначе он не стал бы так решительно выполнять свои обязательства, когда девушка предложила расторгнуть помолвку.
У него был не только Чжай Лэ, младший брат.
Он даже не был единственным сыном в семье, у него были родные братья.
Но только с Чжай Лэ у него была такая тесная связь, они играли вместе с детства, поддерживали друг друга. Если бы у Чжай Лэ была любимая, он бы не использовал его брак в качестве разменной монеты. Чжай Лэ был не только его братом, в какой-то степени он был его «сыном», которого он вырастил.
Чжай Лэ был ошеломлен его вопросом.
Он засмеялся и махнул рукой:
— Нет, нет!
Шутка ли, кого он знает, разве старший брат не знает? Все одни мужчины! Кому же он может нравиться? Кроме того, в этом мире такой хаос, девушки прячутся дома, как только могут, где им бегать? Где он может с ними познакомиться?
— Старший брат, ты не перечитал ли слишком много любовных романов?
Дети из знатных семей не осмеливались ослушаться своих семей, они с болью расставались со своими любимыми, страдая от тоски, такого не могло быть с ним. Он уже не был в том возрасте, когда бегал голышом и попадал в неприятности, он знал, чего хочет.
Если говорить о том, что в Чжао, третьей по старшинству, не так...
Наверное, она слишком слабая.
Эх, ему все же больше нравятся те, кто может драться.
Поэтому...
Почему же женщины в этом мире не могут быть и мудрыми, и смелыми?
Если бы это было возможно, Чжао, третья по старшинству, была бы умной и интеллигентной, на вид хрупкой, но на самом деле на поле битвы она была бы очень сильной, как мудрец и воин? Мудрость и сила, дополняющие друг друга.
Чжай Лэ недолго размышлял, а потом отбросил эти мысли.
Сейчас об этом думать рано.
Чжай Лэ смотрел на восходящее солнце и бормотал.
Они с братом должны выйти из этой грязи, вернуться в свой старый дом, только тогда они смогут подумать о женитьбе, иначе все это будет сном.
Чжай Хуань и Чжай Лэ не пытались скрыть свой разговор от других.
Ян Дувэй, закрыв глаза, слушал большую часть разговора.
Он был немного удивлен.
Он, кажется, перепутал, кто из братьев главный.
Но, возможно, Чжай Хуань действительно больше подходит.
Возможно, это было какое-то предчувствие, но он всегда чувствовал, что братья Чжай, вернувшись домой, станут драконами, которые выйдут из моря, их будущее будет безграничным. В этот момент он вспомнил случайно услышанный слух: «Цзывэй выходит с северо-запада, чтобы сохранить единство под небом» — он не знал, кто же эта Цзывэй.
Разве этот мир может действительно прийти к концу, объединиться?
***
Если бы У Юань знал, что слухи, которые он с таким трудом распространил, чтобы создать себе имидж, стали чужим достоянием, он бы не знал, что почувствовать.
Это была одна из его скрытых карт, он хотел использовать ее в подходящий момент, чтобы создать себе имидж.
Ведь Северная пустыня всегда считалась чужеземной, сто государств континента никогда не считали ее своей.
Как бы сильно они ни враждовали друг с другом, это их внутренние дела, а посторонние, которые хотят отнять «имущество», будут наказаны.
Чтобы уменьшить сопротивление, нужно было заручиться «небесным мандатом».
В итоге в Сяочэне действительно появился образ дракона.
Но никто не подумал, что «Цзывэй» — это он.
У Юань чувствовал себя очень гневно!
Но у кого-то настроение было еще хуже, он был готов убить.
Не нужно говорить, что это был правитель государства Гэн — Чжэн Цяо.
Роскошный дворец.
Одетые в официальные одежды чиновники дрожали, опустив головы, в воздухе витала гнетущая, смертельная атмосфера.
Дух неба в радиусе нескольких ли, который раньше был теплым, стал хаотичным и жестоким, слабые чиновники под таким давлением были бледны, пот лил с них градом. Мокрая от пота рубашка прилипала к коже.
Они не смели даже вздохнуть, не говоря уже о жалобах.
Они думали, что им не повезло, если бы они знали, что так будет, то лучше бы сидели дома, притворившись больными, чем подвергаться этому урагану.
Повстанцы по всей стране — это еще полбеды, но почему эти двое сумасшедших из государства Гэн тоже решили достать правителя Чжэн Цяо? Чжэн Цяо было плохо, а их, подчиненным, было еще хуже, словно над их головами висел меч.
Хорошо, если они сами погибнут, но страшно, что пострадают их семьи.
— Почему вы молчите?
В его голосе звучала легкая усмешка.
Молодой человек, говоривший эти слова, был красив, как женщина, он обладал необыкновенной красотой, которая выходила за рамки пола, его красота была пышной и неповторимой. По внешности, вряд ли на свете можно было найти кого-то красивее его, но на его лице была врожденная насмешка и жестокость. Красивый, но пугающий.
А что касается вожделения, желания осквернить его?
Последний, кто осмелился сделать это, уже три года как лежит в могиле, заросшей травой.
Старый правитель Синского государства, который добился успеха?
Сейчас он не может ни жить, ни умереть, все члены королевской семьи Синского государства, независимо от возраста, стали игрушками, которыми молодой человек развлекается и издевается.
В первой половине жизни он был так богат и знаменит, а сейчас так несчастен.
— В обычные дни вы так много говорите, почему сейчас все стали немыми!
Чжэн Цяо секунду назад улыбался, а в следующую мгновение его лицо исказилось, он взмахнул рукой, и куча докладов взлетела в воздух, ударив по шляпам чиновников, разбив им лбы, из которых пошла кровь, видно, как сильно он ударил.
— Печать Синского государства не возвращена, вы позволили простому чиновнику пятого ранга уйти безнаказанно, вы позволили этим двум отбросам, сыновьям правителя Чжи, закрепиться прямо у вас под носом....
http://tl.rulate.ru/book/109723/4957623
Сказали спасибо 3 читателя