Том 1. 190. Беспорядки в Сяочэне (Часть 30)
— Мяу... мяу...
Кошка Сушань ласково потерлась о палец Чу Яо, пытаясь своим милым видом выпросить немного еды. Если Чу Яо не давал, она смотрела на него своими невинными, влажными глазами. Чу Яо несколько раз пытался заставить себя быть твердым, но каждый раз терпел поражение, неохотно доставая сухари.
— Говорят, «похожи на хозяина», ты же гораздо милее, чем тот мерзавец Ци Юаньлян, — пробормотал Чу Яо, Сушань не понимала человеческой речи. Она знала только, что после того, как наестся, нужно найти удобное место, свернуться калачиком, и желательно, чтобы хозяин почесал ее за ушком.
Она мяукнула и запрыгнула к Чу Яо на колени.
Чу Яо: «...»
Он действительно не любил кошек.
В этот момент вернулся Гуншу У, и он передал ему эту надоедливую тварь. Гуншу У с доброй улыбкой взял кошку и сказал:
— Сегодня ночью, скорее всего, будет неспокойно, господин, может, отдохнуть немного, восстановить силы? Если что, мы вас разбудим.
Чу Яо:
— Хорошо.
Вторая Вэньсинь, которую он создал, была нестабильной, его Вэньци периодически улетучивалась, состояние было очень неустойчивым, требовалось много времени на восстановление и настройку, чтобы лучше использовать свои силы. Гуншу У так сказал, и он согласился.
Они остановились в заброшенном доме недалеко от восточных ворот.
Здесь было пусто, и до линии фронта было недалеко.
Чу Яо нашел место, прислонился и через некоторое время захрапел. Сушан не любила запах пота от Гуншу У, ей было неудобно на его руках, она мяукала и царапала его рукав, пытаясь вырваться.
Услышав, что дыхание Чу Яо выровнялось, Гуншу У тихо успокаивал Сушан:
— Сушань, будь умницей, сиди тихо, не мешай господину спать...
Сушан продолжала упорствовать, пытаясь вырваться из объятий большого хозяина. Гуншу У не мог позволить ей убежать, если она потеряется, где он найдет другую, точно такую же, для Ци Шаня? Естественно, он должен был следить за ней.
Человек и кошка препирались четверть часа.
В итоге Сушан сдалась.
Она легла на грудь Гуншу У, потянулась, зевнула. Ее веки, словно налитые свинцом, тяжело опускались. Она топнула лапой по крепким мышцам его руки, а затем, наклонив голову, закрыла глаза и сладко заснула. Гуншу У облегченно вздохнул.
Вокруг никого не было, Гуншу У тоже закрыл глаза и попытался расслабиться.
Но через несколько мгновений он заметил, что окружающая его Ци стала хаотичной и агрессивной, в хаосе все же прослеживалась некая упорядоченность. Гуншу У резко открыл глаза и посмотрел на источник этой странной Ци — Чу Яо!
Неужели он сошел с ума?
Он подошел ближе, раздумывая, стоит ли будить Чу Яо, и заметил, что лоб Чу Яо покрыт мелкими капельками пота, пот стекал по вискам, по редким седым волосам, катился по щекам и подбородку. Брови были сдвинуты, образуя глубокую складку на лбу.
С первого взгляда казалось, что он попал в кошмарный сон.
Гуншу У протянул руку и легонько толкнул Чу Яо в плечо, тихо позвал:
— Господин! Господин! Просыпайтесь, господин, просыпайтесь... Что с вами?
Он несколько раз его потряс.
Достаточно, чтобы разбудить спящего человека.
Неизвестно, был ли Чу Яо заперт в кошмаре и не мог выбраться, но он не просыпался несколько раз. Гуншу У боялся, что что-то случится, он положил руку на запястье Чу Яо и направил в его меридианы немного мягкой Ци. Но она мгновенно отскочила обратно.
Гуншу У:
— !!!
Что делать???
Они не нашли детей, а у Чу Яо проблемы.
Небо, словно услышав его мольбу, Чу Яо медленно открыл глаза, его густые ресницы затрепетали, он выглядел слабым, его взгляд сфокусировался не сразу. Гуншу У мгновенно отреагировал, подошел ближе и с тревогой спросил:
— Господин — вы наконец проснулись!
Если бы он не проснулся, он бы применил силу.
Чу Яо, кажется, все еще находился под впечатлением от кошмара, не мог прийти в себя, через несколько мгновений его чувства постепенно вернулись, он резко вздрогнул. Подняв голову, он осмотрелся и спросил Гуншу У:
— Баньбу, сколько я спал? Есть ли движение у мятежников у ворот?
— Полчаса, мятежники пока не действуют.
Чу Яо резко встал, бормоча себе под нос слова, которые Гуншу У не понимал, судя по звукам, это был диалект Чу. Что за кошмар ему приснился, что он даже начал говорить на диалекте? Гуншу У засомневался:
— Господин, вам приснился кошмар?
Чу Яо ответил:
— Это был не кошмар.
Гуншу У перестал расспрашивать.
Чу Яо продолжил:
— Это «свет после мрака».
На лице Гуншу У появилось несколько вопросительных знаков.
— Что значит — «свет после мрака»?
Чу Яо сказал:
— Это моя Вэньши — «Идешь по горам, по рекам, кажется, нет пути, но внезапно видишь свет, и снова есть путь», «свет после мрака». Эту Вэньши нельзя использовать, пока не окажешься в безвыходном положении. Только что, когда я спал, она внезапно активировалась, я увидел много хаотичных сцен...
Гуншу У нахмурился.
Это Вэньши, которую нельзя использовать, пока не окажешься в безвыходном положении — другими словами, они скоро окажутся в безвыходном положении? Сильное чувство опасности охватило его сердце. Гуншу У спросил:
— Что вы видели во сне, господин? Если вы можете предвидеть будущее, то можно ли избежать этого?
Чу Яо ответил сдержанно:
— Боюсь, что нет.
Гуншу У в ужасе воскликнул:
— Неужели это неизбежная смерть?
Они вдвоем, один с Вэнь, а другой с У, не могли сказать, что свободно передвигаются среди тысяч воинов, но бежать из Сяочэна они могли, если только не столкнутся с каким-нибудь сильным противником, который намного сильнее их. Но, с другой стороны, где в Гэнго можно найти такого опасного противника?
Чу Яо сказал:
— Это не про нас.
Гуншу У понял:
— Это про Сяочэн?
Чу Яо слабо кивнул:
— Да.
Его Вэньши активируется один раз, и она забирает много Вэньци, сейчас его Даньфу пуст, сильная слабость и головокружение не дают ему стоять на ногах, он без сил осел обратно.
Он глубоко дышал.
— Во сне я видел, как мятежники «просто окружили город», но не атаковали, они бросали в город трупы зараженных чумой людей, эти трупы никто не убирал, они стали пищей для городских крыс... Чума распространилась по всему Сяочэну, вскоре у них закончились продовольствие и боеприпасы...
Дальнейшие ужасы ему описывать не нужно, Гуншу У и так мог представить себе картину. Услышав это, он ударил по столу рядом с ним, стол разлетелся на части. Громкий треск разбудил Сушан, которая дремала у него на руках, ему пришлось успокоить ее, чтобы не раздражать ее.
Он понизил голос:
— Просто окружить город? Они сошли с ума?
— Быстрая война — лучшая война.
Если можно взять врага за день-два, зачем «просто окружить город», тянуть время? Это что, чтобы затянуть время для врага?
Это же затянуть время для наших запасов. Хотя Чусюнь находится на границе между Гэнго и округ Сыбао, мятежникам Цзывана не составит труда пополнить запасы продовольствия, но во время транспортировки будет большой расход. На одного солдата на фронте нужно потратить десять-пятнадцать на то, чтобы доставить их!
У Цзывана что, денег много, некуда девать?
Или продовольствия слишком много, оно портится?
Чу Яо с тяжелым сердцем закрыл глаза и сказал:
— Нет, мятежники хорошо продумали свой план, они не глупые и не делают необдуманных ходов.
Сказав это, он открыл глаза и посмотрел на Гуншу У.
Гуншу У почувствовал себя неловко, невольно отвел взгляд:
— Господин Чу, вы хотите сказать... у них есть другие планы, они готовы потратить впустую продовольствие на несколько десятков тысяч солдат на месяц-полтора???
Чу Яо сказал:
— Да.
Гуншу У спросил:
— С какой целью?
Чу Яо вздохнул:
— Императорская печать, императорская печать округ Сыбао!
Эти шесть коротких слов, прозвучавшие в ушах Гуншу У, были подобны шести раскатам грома, или, скорее, взрыву прямо у него в голове. Он застыл на месте, на мгновение перестал слышать окружающие звуки, не понимая, что еще сказал Чу Яо. Спустя мгновение он сжал кулак, потом разжал, снова сжал и снова разжал.
Чу Яо продолжил:
— Я уверен, что в лагере мятежников есть кто-то, кто знает примерное местонахождение императорской печати, и ради этого он готов устроить эпидемию и уничтожить город.
Императорская печать — это символ судьбы страны.
А судьба страны тесно связана с судьбой народа.
округ Сыбао, хоть и пал, но императорская печать округ Сыбао еще не полностью отделилась от народа округ Сыбао, в ней все еще сохраняется часть национальной судьбы. Тот, кто устроил эпидемию и уничтожил город, хочет быстро израсходовать эту судьбу. Как только она иссякнет, императорская печать полностью раскроется.
Чу Яо с серьезным выражением посмотрел на Гуншу У.
И спросил:
— На самом деле, я и Ци Юаньлян давно догадались, что «Гуншу У» — это псевдоним, а ваше настоящее имя — «Гун Вэнь», верно? Когда столицу захватили, «Гун Вэнь» исчез. После этого Чжэн Цяо конфисковал имущество рода Гун, но вас одного не тронул. Значит...
Гуншу У тоже знал, что его маска долго не продержится.
Когда Чу Яо разоблачил его прямо, он не испугался и не разгневался, наоборот, он почувствовал облегчение, словно сбросил с плеч груз.
Он сказал:
— Да, я Гун Вэнь.
Гуншу У охотно признался:
— Перед падением столицы бывший император тайно вызвал меня во дворец и передал мне императорскую печать, он надеялся, что я помогу потомкам округ Сыбао восстановить страну. Даже если это невозможно, императорская печать не должна попасть в руки Чжэн Цяо из Гэнго.
Какой характер у бывшего императора округ Сыбао?
Разве Гуншу У не знал?
Но их род Гун получал жалование от округа Сыбао, они были обязаны быть верными своему господину. Он бежал из столицы с императорской печатью, всю дорогу скитаясь и прячась от преследователей. Он смог получить кратковременное спокойствие, притворившись Гуншу У, но он никак не ожидал, что все равно не сможет сбежать...
Чу Яо хотел было что-то сказать, как снаружи раздался глухой звук падения тяжелого предмета. Они переглянулись, встали и открыли дверь.
На улице, на земле.
Лежал труп, даже после смерти он не закрыл глаза.
Труп был худым, руки, лодыжки, голени, торчащие из одежды, были тонкими, как кожа да кости, кожа плотно прилегала к костям, лицо было бледным и худым, щеки впали, глазницы были синевато-черными. На нем была изношенная одежда, едва прикрывающая тело, от нее исходил неприятный запах.
Гуншу У опустился на колени и проверил пульс.
Он сказал:
— Он мертв.
Тело еще было теплым.
Гуншу У вдруг вспомнил слова Чу Яо «свет после мрака», ту Вэньши, которая обладала предсказательной силой. Он поднял голову и смутно увидел, как фигура человека перепрыгнула через высокую стену и упала в Сяочэн.
Бах! — он приземлился в соседнем переулке.
Когда этот человек упал, он еще дышал.
Кровь залила все его искаженное болезненным выражением лицо, это был мужчина лет сорока, он услышал шум, его глаза повернулись в сторону Чу Яо и Гуншу У, его губы несколько раз шевельнулись.
Судя по форме губ, он просил о помощи.
Этот человек лежал на земле, он приложил все силы, он думал, что его голос громкий, но на самом деле он был слабым, его едва было слышно даже на фоне ночного ветра. Из его горла доносились хрипы, через некоторое время его глаза перестали двигаться.
Чу Яо с тяжелым сердцем закрыл глаза.
Он не смотрел, но в его голове все время крутились видения из сна.
Эпидемия свирепствует, люди едят своих детей, в Сяочэне из десяти домов девять пустуют, жители города в отчаянии ждут смерти, это настоящий ад на земле.
— Никогда не слышал, никогда не видел, — сказал он.
В молодости он был полон энтузиазма, воевал с северными варварами, после неудачи пережил падение Чу, испытал на себе, как это — идти в кандалах, скитаясь, он добрался до Сяочэна, работал в лунном павильоне, бесправно подчиняясь приказам других... За свои тридцать четыре года жизни он пережил многое, но такого еще не видел!
Слишком абсурдно!
Разве такое может быть в этом мире?
Перед глазами Чу Яо все плыло, он пошатнулся и упал в сторону. Если бы не Гуншу У, который быстро схватил его за плечо, он бы врезался в стену. Гуншу У с тревогой воскликнул:
— Господин!
Чу Яо сделал глубокий вдох.
Он сглотнул ком в горле, подавил рвотный позыв и тихо, слабым голосом сказал:
— Найдите дрова и сожгите эти трупы.
Гуншу У нахмурился:
— Сжечь? Не закопать?
Чу Яо сказал:
— Закапывать бесполезно.
Жители Сяочэна голодают, а крысы тем более голодны, они будут искать все, что можно съесть, если закопать трупы, это создаст угрозу. Лучше всего сжечь их, чтобы свести к минимуму контакт здоровых людей с трупами.
Они знают, что эти трупы заражены.
Но другие не знают.
В особенности, солдаты, которые охраняют стены Сяочэна.
— Что это делают мятежники?
— Катапульта промахнулась...
— Тьфу! Ты что, хочешь, чтобы они попали в тебя и превратили в фарш? — с раздражением сплюнул его товарищ.
Хорошо, что они остались живы.
Еще один солдат сказал:
— Кажется, они кидают людей?
Большинство из них — обычные люди, даже среди них есть воины Удань, но их уровень невысокий, ночью у них плохое зрение, они не могли четко разглядеть, что кидают в город. Они могли только по форме судить, что это такое. Его слова вызвали смех других.
— Кидают людей? Ха-ха-ха, как они кидают?
— Он же превратится в фарш, когда упадет?
Они решили, что это божественное вмешательство, а не нападение демонов, с такой силой и с такой высоты даже воин Удань восьмого уровня получит серьезные травмы, поэтому солдаты сначала не обратили внимания, а сосредоточились на катапультах мятежников.
Катапульты стреляли более полутора часов.
Солдаты готовились к атаке, но...
Мятежники увезли катапульты обратно.
Увезли???
Солдаты были в недоумении, зачем они так долго возились, чтобы запустить в город несколько десятков человек???
Что это...
Что они задумали?
Шэнь Тан и его группа также внимательно следили за ситуацией.
Они ясно видели, кого кидают в город.
Это были обычные люди в лохмотьях.
Если говорить о чем-то особенном, то они были очень худыми, взрослые мужчины, которые были там, весили не больше восьмидесяти цзинь.
Шэнь Тан опустил руку, которой прикрывал глаза.
И сказал:
— Что задумали мятежники?
Это выглядело очень странно.
Чжай Лэ скрестил руки на груди и попытался проанализировать:
— Может, они хотят таким образом запугать защитников Сяочэна, подорвать их боевой дух? Но это не имеет смысла, у мятежников сейчас достаточно сил, чтобы взять Сяочэн за день-два. Зачем им устраивать кровавую демонстрацию?
Шэнь Тан сказал:
— Я немного беспокоюсь.
Чжай Лэ:
— О чем ты беспокоишься?
Шэнь Тан:
— Этих людей, которых они кинули...
Они выглядели нездоровыми...
http://tl.rulate.ru/book/109723/4957589
Сказали спасибо 2 читателя