Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: Том 1. 185. Беспорядки в Сяочэне (Часть 25)

Том 1. 185. Беспорядки в Сяочэне (Часть 25)

— Ты говоришь, что этот дикарь поселил двоих неизвестных в лагере? — мужчина с густой бородой сидел в своей палатке, снимая с себя тяжелые доспехи при помощи слуги. Он распахнул грудь, оголив торс, перед ним стоял таз с чистой водой.

Посыльный солдат ответил, наклонившись:

— Да, да, именно так распорядился младший генерал.

Мужчина с густой бородой:

— Он что-нибудь сказал?

Посыльный солдат:

— Младший генерал сказал, что там тихо, даже если враг нападет ночью, то не потревожит уважаемых гостей, безопасно.

Мужчина с густой бородой вдруг рассмеялся.

С презрением:

— Дикарь и есть дикарь, поступает по-своему, не думая о последствиях, кроме грубой силы, что у него еще есть?

Посыльный солдат был из личной охраны мужчины с густой бородой.

Он подхватил слова мужчины с густой бородой:

— Генерал правильно сказал, младший генерал в этот раз просто не в себе, может, сообщить…

Мужчина с густой бородой поднял руку, останавливая его.

Он сказал:

— Не нужно, старик уже не один день балует этого дикаря, даже если я скажу, то в итоге меня отругают. Не обращайте внимания на это, если что-нибудь случится, то пусть старик посмотрит, что он там за сокровище нашел.

Посыльный солдат сжал губы, опустив голову.

«Стариком», о котором говорил этот генерал, был его родной отец, тот самый, кто даровал молодому дикарю всевозможные привилегии. Но посыльный солдат был из личной охраны мужчины с густой бородой, а не старого генерала.

Эти неуважительные слова, сказанные в частном порядке, нужно было забыть, нельзя было проронить ни слова, иначе всей его семье грозила смерть.

Мужчина с густой бородой даже не посмотрел на посыльного солдата, который опустил голову и сжался от страха. Он слегка развел руки, и его наложница, переодетая в слугу, подошла к нему, присев на корточки, стала протирать ему потное и зловонное тело влажной тканью. Там, где проходила влажная ткань, исчезала влажность и липкость.

Наложница принесла мазь для рассасывания синяков.

Глядя на красные следы от веревок на суставах, она с сожалением сказала:

— Эх… Генерал, зачем ты так себя изнуряешь? Как бы ты ни отличился, в итоге все равно большая часть заслуг достанется тому другому?

Несмотря на то, что на улице уже светало, он весь день ходил в доспехах, и от этого у него появилась неприятная вонь, а веревки от доспехов, проходящие через подкладку, могли даже протереть кожу. Тот «дикарь» просто надел наплечные доспехи и юбку-доспехи, и ходил, словно на пикник.

Любого другого давно бы уже ругали.

А этот молодой человек — ни за что.

Разве не все знают, что старый генерал его обожает?

Мужчина с густой бородой погладил нежную и гладкую руку наложницы, закрыл глаза, наслаждаясь легким массажем, и усмехнулся:

— Что тут поделаешь? Старик сглупил в старости, завел с дикой женщиной этого дикаря, у него талант….

Сяочэн взят, все заслуги — у того дикаря; если Сяочэн не взять, то виноват на 80% — он.

— У него талант, а у тебя тоже все хорошо.

Она наклонилась, подняла снятые доспехи, одну за другой повесила на стойку. Весь этот комплект, хотя и не очень тяжелый, весил около 30 кг.

— Ты же тоже можешь создавать боевые доспехи? Зачем ты носишь эту штуковину каждый день, неужели не устаешь?

Мужчина с густой бородой опустил ноги, затекшие от ношения доспехов, в холодную воду, прохлада распространилась по всему телу, по спине побежали мурашки. Он вздохнул, почесал ступни, не поднимая головы, усмехнулся:

— Что ты, женщина, понимаешь?

Воины-Удань могут создавать боевые доспехи, но боевые доспехи не могут долго находиться в активном состоянии, для этого требуется много боевой энергии. Боевая энергия — это такая штука, что в обычное время ее количество не имеет значения, а в решающий момент нельзя ее тратить даже в малейших количествах.

Обычно военачальники носят доспехи постоянно.

На всякий случай.

Только эти женщины, которые ничего не понимают и хотят только удобства, и тот дикарь считают, что если есть боевые доспехи, то доспехи можно не носить. Мужчина с густой бородой, после того, как его наложница его вымыла, почувствовал себя намного лучше, плюс к этому он смотрел на красавицу при свете лампы…

— Красавица, иди сюда!

Он улыбнулся, облизнул сухие губы, обнял наложницу и унес ее за ширму. Надо сказать, что эта одежда слуги на наложнице смотрелась очень даже неплохо.

Некоторое время спустя из палатки доносились странные звуки, от которых краснели щеки и в голове возникали непристойные мысли. Наложница была смущена, пыталась сдерживаться, а мужчина с густой бородой не обращал внимания, делал все, что ему хотелось.

Охрана, стоящая снаружи палатки, все слышала.

Они смотрели себе под ноги.

Даже несмотря на то, что старый генерал много раз ругал сына за то, что он возит с собой женщин на поле боя и предается любовным утехам, тот все равно не обращал внимания, словно не слышал слов отца. Охрана не смела ничего говорить, со временем он стал все более могущественным, он брал города и крепости, побеждая врага, заставляя его, уставшего и измотанного, умолять о пощаде.

Он улыбнулся, собирался немного отдохнуть, а затем атаковать главный лагерь врага, чтобы одержать победу в этой битве. И когда он уже собирался дать сигнал к последнему решающему штурму, снаружи палатки раздался короткий, резкий, высокий звук, и он, испугавшись, уронил руку.

— Как ты смеешь!

Он вскочил, разгневанный, покинув поле боя.

Он небрежно поправил полы одежды, на лице было видно, что он испугался и разгневан, глаза горели огнем, он с яростью смотрел на того, кто его прервал.

Но посыльный солдат, запыхавшись, сказал:

— Б-большая беда! — В тылу, в тылу пожар!!!

Мужчина с густой бородой, услышав это, распахнул свои огромные глаза, схватил посыльного солдата за воротник, поднял его и, поднеся к себе, прорычал:

— Что?! Что ты сказал, что пожар?

Посыльный солдат указал пальцем на тыл лагеря.

Он еще не отдышался, а мужчина с густой бородой, разгневанный и взволнованный, бросил его, и, крупными шагами направился к выходу из палатки. И он увидел, что в тылу лагеря раздается шум, огонь за несколько мгновений увеличился в два раза, и можно было разглядеть силуэты бегущих людей.

— Что произошло?

Он взревел на посыльного солдата.

— Враг напал ночью?

Посыльный солдат ничего не знал.

На самом деле, не только он, даже охрана, стоящая у входа в главную палатку, не знала, что произошло. Все произошло слишком внезапно, если бы не посыльный солдат, который прибежал в спешке, они бы даже не заметили, что в тылу лагеря вспыхнул оранжевый огонь.

Когда враг проник?

Когда напал?

Сколько их было?

Они ничего не знали.

Даже солдаты, стоявшие неподалеку от тыла лагеря, ничего не знали, они только видели, как стадо коров и овец внезапно взбесилось и бросилось в атаку. Испуганные животные, покрытые огнем, не обращали внимания ни на что, мчались во все стороны, заграждения были слабыми, как бумага.

Палатки, стоявшие рядом, пострадали.

Одна палатка падала за другой!

В палатках, где солдаты уже легли спать, раздавались короткие, страшные крики, они успевали почувствовать боль, а потом теряли сознание.

Некоторые солдаты пытались убить животных оружием, но они недооценили скорость и силу испуганных коров и овец. Те, кто посмел им противостоять, были сбиты с ног, копыта ударяли по головам, четко слышен был хруст ломающихся ребер.

Один удар — перелом ребер, два удара — в могилу!

Коровы были сильными, а овцы — не хуже. Их шерсть была гуще и длиннее, чем у коров, и огонь горел сильнее, куда бы они ни бежали, туда они несли огонь, и вскоре палатки, которые они сбивали, загорелись. Солдаты мятежников метались…

Им нужно было одновременно тушить пожар и останавливать этих животных.

Но они не смогли сразу остановить испуганных коров и овец, и это означало, что, когда животные разбегутся, ситуация станет неуправляемой. К тому времени, как мужчина с густой бородой прибыл в боевых доспехах, огонь уже охватил все вокруг.

Все склады с провиантом и снаряжением!

Глядя на это, мужчина с густой бородой взбесился.

— Кто вы, дерзкие, осмелились вторгнуться в мой лагерь!

Он глубоко вздохнул, его голос грохотал, сила воина-Удань распространилась по сторонам, словно волна. Он держал в руке копье, и одним ударом пронзил бешеную корову!

Такая огромная сила, а он стоял, не сдвинувшись с места.

Громко крикнув, он напряг мышцы рук.

Он поднял корову, которая издавало предсмертный стон, и отбросил ее.

Корова, истекая кровью, тяжело упала на землю, подняв облако пыли, она шевельнула лапами, но вскоре затихла. Но этот прием мужчины с густой бородой не смог остановить остальных испуганных коров и овец, огонь, по мере того, как они бежали, быстро распространялся.

— Негодяи! Выходите и умрите!

Мужчина с густой бородой, красные глаза, смотрел на огонь.

Он никогда бы не подумал, что такое возможно.

А те «негодяи», которые, по его словам, напали ночью, даже не показались, он кричал и злился, словно бешеный.

— Это… это просто…

Чжай Лэ, скрываясь в тени, с изумлением наблюдал за происходящим.

Они хотели использовать коров и овец, но только подсыпать им [яд]! Они не хотели устраивать пожар и спровоцировать беспорядки в лагере мятежников, но у них не было ресурсов, и выполнить это было очень сложно. Но они не ожидали, что, пока они спали, кто-то подожжет всех животных.

С неба падали яркие искры.

Через несколько мгновений ситуация вышла из-под контроля.

Это означало, что существует еще одна тайная сила!

Чжай Лэ сказал:

— Брат, это точно Шэнь Сяоланьцзюнь!

Это был единственный вариант, который приходил им в голову.

Чжай Хуань схватил брата за руку, собираясь воспользоваться суматохой и уйти из лагеря мятежников. Неважно, кто это был, Шэнь Тан или кто-то другой, неважно, как они это сделали, как только солдаты справятся с беспорядком, их, братьев, ждет расплата.

Они пришли, чтобы устроить беспорядки, а не чтобы умереть.

Лучше уйти, пока никто ничего не понял!

Бах!

В свете огня пронеслась зеленая боевая энергия!

Чжай Лэ отдернул брата за собой, подняв руку, создал щит высотой с человека. Но незнакомая боевая энергия летела с такой силой, что он отступил на полшага, прежде чем смог устоять. Он был в ужасе, но в следующую секунду он тоже создал боевые доспехи, щит превратился в оружие.

Дзынь!

Практически в то же время на него сверху обрушился огромный меч!

Чжай Хуань и Чжай Лэ были братьями, которые прекрасно понимали друг друга, и почти одновременно с тем, как Чжай Лэ оттянул его назад, он выпустил Вэньсинь.

Вдвоем они отбили атаку.

Когда противник остановился, Чжай Лэ удивился:

— Это ты?

Тот был одет только в наплечные доспехи и юбку-доспехи, на руке был браслет с изображением змеи, а все остальные уязвимые места были незащищены. Разве это не тот молодой человек, который недавно так хорошо общался с Шэнь Сяоланьцзюнь?

Молодой человек, хотя и был отброшен назад, все равно выглядел спокойно.

Он спросил:

— Это вы двое напали на лагерь ночью?

Чжай Лэ не хотел говорить.

Он просто нахмурился.

Молодой человек еще не создал боевые доспехи, даже не прикрепил к поясу боевую печать-Удань, но от его расслабленной позы исходило непередаваемое чувство давления. Это давление было даже сильнее, чем у Ян Дуюя.

А ведь Ян Дувэй был левым заместителем министра десятого ранга!

Неужели этот молодой человек, который старше его не так уж много, был выше десятого ранга? Он крепко сжал оружие, сердце колотилось.

Он знал, что сегодня вечером его ждет тяжелый бой!

Он сказал:

— И что с того?

Молодой человек наклонил голову, его маленькая косичка качнулась, когда он повернулся, казалось, он был немного игривым. Но то, что он сказал, совсем не было похоже на игривые слова. Он поднял свой меч с изображением переплетенных змей, указав им на Чжай Лэ.

Он холодно усмехнулся:

— Тогда умирай!

С этими словами он оттолкнулся от земли, двигался так быстро, что почти растворялся в воздухе, а его меч, несущий мощную, разлетающуюся во все стороны, волну энергии, ударил по Чжай Лэ. Мощный удар, словно волна, обрушился на него, от чего у Чжай Лэ задрожали руки, оружие загудело от перегрузки.

Огромная волна воздуха от столкновения оружия опрокинула стоящие рядом палатки.

Молодой человек поднял бровь:

— О, неплохо!

Он говорил это легко, даже не создавая боевые доспехи.

Воины-Удань сражаются, не используя боевые доспехи, это не просто пренебрежение к противнику, это означает, что между ними существует огромная разница в силе. Это осознание заставило Чжай Лэ застыть.

Он тайком сделал глубокий вдох, чтобы унять боль в ладонях.

Сила молодого человека была даже сильнее, чем у Гуншу У, с которым он уже сражался. Чжай Лэ не мог понять одну вещь: если у них есть такой воин-Удань, то почему они до сих пор не взяли Сяочэн?

Чжай Хуань сохранял спокойствие, подняв руку, он выпустил Вэньсинь, чтобы успокоить себя и придать себе уверенности, а заодно отбить атаку солдата, который пытался напасть на них, и сказал:

— А Лэ, не волнуйся, не позволяй ему сбить тебя с толку.

Чжай Лэ, конечно, знал это.

Он использовал боевую энергию, чтобы противостоять давлению, которое оказывал на него молодой человек.

В мгновение ока молодой человек уже с неописуемой силой атаковал его, зеленая боевая энергия, которая вилась вокруг него, начала формировать туманного гигантского змея, который открыл перед ним пасть с клыками.

Дзынь-дзынь-дзынь…

Чжай Лэ бросился в атаку.

Они сражались с такой яростью, что искры от оружия летели во все стороны.

Вскоре оружие Чжай Лэ не выдержало и покрылось трещинами, еще два удара, и оно разлетится на куски, на плечевых доспехах была видна трещина, в которую проникала черно-белая Вэньсинь. Именно она защитила его, иначе, в лучшем случае, у него была бы оторвана рука.

Молодой человек цыкнул:

— Это нечестно.

Чжай Лэ криво усмехнулся.

Расколотые ладони кровоточили, кровь залила всю ладонь и капала на землю, капля за каплей.

Молодой человек сказал:

— Мне тоже нужен Вэньсинь.

Чжай Лэ побледнел.

В этот момент он увидел, как молодой человек повернулся и закричал.

Он сказал:

— Мама, помоги мне!

Чжай Хуань был в ужасе.

Он боялся, что молодой человек позовет на помощь.

Но…

Когда из-за угла вышла фигура, и они ее увидели, Чжай Лэ и Чжай Хуань одновременно застыли. Все дело в том, что «Мамой», которую звал молодой человек, оказалась их знакомая.

То есть, Шэнь Тан, которая сейчас была в неопределенном положении.

Шэнь Юйли!

Рядом с ней стоял Ци Шань, который был не так заметен.

В одно мгновение братья Чжай Хуань и Чжай Лэ, Шэнь Тан и Ци Шань, а также молодой человек оказались в треугольнике, атмосфера между ними была напряженной до предела.

Чжай Лэ был взволнован, он открыл рот:

— Шэнь Сяоланьцзюнь…

Он нечаянно задел рану на груди, и в горло ударил металлический привкус.

Шэнь Тан была невозмутима, она держала в руке сверкающий меч, ее взгляд переместился с братьев Чжай Лэ на молодого человека.

Чжай Лэ почувствовал, что что-то не так…

Неужели Шэнь Сяоланьцзюнь действительно…

http://tl.rulate.ru/book/109723/4957584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь