Том 1. 124. Ядовитая паучиха
— ...Ты, как ты узнал? — Ли Ли напряг мышцы щёк, его выражение лица было сдержанным и контролируемым, всё его лицо было застывшим и холодным, только буря, зарождающаяся в его глазах, выдавала его настоящие чувства. Он сжал кулак, висевший у его бедра. — Кто ты?
Последние три слова были полны враждебности.
Как будто в следующую секунду он мог бы оторвать Ци Шаню голову!
Шэнь Тан не раздумывая шагнула вперёд, встала перед Ци Шанем, с опаской глядя на Ли Ли, опасаясь, что он внезапно нападёт и ранит кого-нибудь. Чёрный парень, ходивший за Шэнь Тан как маленькая жена, тоже почувствовал опасность и давление, он опустил голову, тихо хрюкая.
На лице Ци Шаня мелькнуло странное выражение.
Сначала он похлопал Шэнь Тан по плечу, давая понять юному господину, что не стоит так опасаться, затем поднял глаза и посмотрел Ли Ли в глаза. Он сказал:
— Я Ци Шань, Ци Юаньлян, воин, кажется, ты меня неправильно понял, я не твой враг…
И уж точно не твой любовник…
Эта «ядовитая паучиха» действительно была несчастливой для всех, кто с ней связывался.
Он действительно был связан с Ли Ли, но очень косвенно, они не были знакомы лично. Когда-то, будучи в бегах и нищим, Ци Шань получил помощь от одной дамы.
Эта дама была сестрой бывшего префекта, известной «ядовитой паучихой» — прозвище, которое ей дали, — госпожой Мэй.
Он узнал о том, что «ядовитая паучиха» несколько лет назад держала любовника по имени «Ли Ли» и очень его любила, только благодаря этой связи. Логично, что если бы она не любила его, она бы не потратила столько денег, чтобы найти человека, который отреставрирует старую картину, случайно испорченную дождём.
Да, именно благодаря этой работе по реставрации картины Ци Шань смог вырваться из нищеты и, воспользовавшись связями «ядовитой паучихи», сделать несколько «мелких дел».
Стихи, которые Ци Шань читал раньше, были с этой старой картины.
Нижняя часть стихотворения «Порыв ветра» Су Ши — [Вернувшись из далекого странствия, я стал еще старее. Улыбаюсь, в улыбке всё ещё аромат горных слив. Спроси, как же дела в Лингнане? Отвечу: где душа моя спокойна, там и мой дом.]
Когда он увидел эту старую картину, он сразу понял, что в ней есть история.
Он не мог себе представить, что когда-нибудь встретит другого главного героя.
Ли Ли сжал губы, но не ответил.
Он просто смотрел на Ци Шаня, и его взгляд всё ещё был сложным.
Вэньсинь и Вэньши, этот молодой учёный действительно был тем типом, который нравился госпоже больше всего, красивый и талантливый.
Он неуверенно спросил:
— Как…как она?
Ци Шань странно посмотрел:
— Как ты думаешь, ей может быть плохо?
Во всяком случае, у неё всё было гораздо лучше, чем у Ли Ли.
Ли Ли замолчал: «...»
Действительно, его вопрос был лишним.
Он немного помолчал, не зная, о чём задумался, и тихо пробормотал:
— Да, я ошибся, хорошо, что госпожа в порядке.
Ци Шань: «...»
Наверное, только она сама знает, как у неё дела, но со стороны всё выглядит хорошо.
Когда-то округ Сыбао был захвачен Чжэн Цяо, и бывший префект бежал в другую страну со всей своей семьёй. Чтобы закрепиться на новом месте, он изо всех сил старался влиться в местное общество, найти себе покровителя.
И вот, наследный принц соседней страны давно был влюблён в «ядовитую паучиху» и предложил ей стать его наложницей, но она категорически отказала.
Она не согласилась, и бывший префект стал объектом постоянных нападок.
Бывший префект был в ярости: [Почему ты не хочешь соглашаться? Для тебя это просто ещё один любовник, что изменится, если ты согласишься?]
Ядовитая паучиха усмехнулась: [Я держу любовников по своей воле, но если мужчина навязан, брат, разве это можно назвать «любовником»?]
Вскоре она вернулась к своей разгульной жизни.
Даже наследный принц, желая её увидеть, должен был ждать её настроения.
Когда же наследный принц когда-нибудь сталкивался с отказом?
Он тоже подумывал о том, чтобы силой забрать её, но «ядовитая паучиха» была очень искусной в общении, у неё было много друзей, за короткое время она познакомилась с множеством известных людей и влиятельных чиновников, среди которых были и те, кто восхищался её красотой или талантом, и те, кто был политическими противниками наследного принца.
Он не решался действовать.
Так они тянули время, полгода.
Не стоит вдаваться в подробности, скажем только, что в итоге...
Этот наследный принц был одним из бывших боссов Ци Шаня.
Ли Ли:
— Когда ты видел её?
— Года три-четыре назад, я реставрировал для неё картину. Благодаря помощи госпожи, я смог пережить трудности. — Ци Шань был благодарен, но всё равно боялся этой женщины, он не мог объяснить почему, просто чувствовал.
Ли Ли, услышав это, изменился в лице.
— Картина?
Похоже, он знал, какая именно картина.
Шэнь Тан была поражена.
— ...Подожди, вы знакомы?
Время ускорилось?
Почему она больше не понимает, как развивается сюжет?
Сколько ещё связей у Ци Юаньляна, о которых она не знает? Как же он везде встречает своих «бывших любовниц»?
Чжай Лэ тоже не понимал.
А вот зрители, благодаря сплетням и фантазии, угадали три десятых правды, а остальные девятьдесят семь десятых были далеки от реальности. Они с нетерпением ждали, когда Ци Шань вступится за «красавицу» и подерется с Ли Ли, чтобы у них появился новый материал для сплетен.
Но драки не было, что очень жаль.
Ци Шань:
— Не знакомы, но знакомы с одним и тем же человеком.
Ли Ли опустил голову, не зная, о чём думает, грубо сжал свои взлохмаченные волосы и резко сказал:
— Хорошо, я пойду с вами.
Шэнь Тан: «...»
Она снова засомневалась, что кто-то нажал на кнопку ускорения.
Когда они приехали, их было всего трое, и две свиньи.
А когда они уезжали, их было уже семьдесят-восемьдесят человек, и две свиньи.
Ци Шань был очень разборчив, он выбрал только семьдесят человек. Пятьдесят человек были мужчинами в возрасте от пятнадцати до двадцати лет, остальные были женщинами от тридцати до пятидесяти лет, они умели шить и имели опыт работы в поле, именно такие люди были нужны Ци Шаню.
Перед отъездом Шэнь Тан сделала ещё одно дело.
Она вернулась на то же место и забрала ребёнка женщины.
Женщина с жадностью и тоской смотрела на своего сына.
Шэнь Тан, видя это, не выдержала:
— Госпожа, пожалуйста, берегите себя, и тогда вы сможете снова увидеть своего сына…
Женщина, словно ухватившись за последнюю соломинку, в её мутных, безжизненных глазах вспыхнула надежда:
— Правда?
Шэнь Тан кивнула:
— Правда.
Когда женщина, шатаясь, ушла, Ли Ли нахмурился, глядя на труп, который емц вручили:
— Этот ребёнок уже мёртв…
У него уже появились трупные пятна.
Шэнь Тан вздохнула:
— Я знаю.
Она думала, что отнесёт ребёнка на кладбище и похоронит его там, если просто закопать его где-нибудь, то боится, что его выкопают.
Чжай Лэ знал, что Шэнь Тан хочет сделать.
Он сказал:
— Шэнь, ты добр.
Добр? Шэнь Тан, внешне не отвечая, в душе холодно усмехнулась, словно в её голове шептал тихий голос: «Если бы ты был по-настоящему добр, то почему бы не спасти эту женщину? Почему ты просто взял труп?»
По дороге домой Ли Ли тайком наблюдал за Шэнь Тан и её спутниками.
В это время, чтобы купить сразу столько людей и привести их домой, нужно быть либо представителем богатой семьи, либо иметь свои скрытые цели, ведь чем больше людей, тем больше ртов, и это не по силам обычным людям.
И тут вдруг этот юноша в чёрной одежде заговорил:
— У тебя крепкое тело, значит, и талант у тебя не слабый, почему ты не занимаешься боевыми искусствами и не закаляешь тело?
http://tl.rulate.ru/book/109723/4289897
Сказали спасибо 3 читателя