После того как мужчина отступил, атмосфера разрядилась.
Чжай Лэ сложил руки в приветственном жесте: "Позвольте узнать ваше имя, уважаемый?"
Мужчина презрительно скривил губы, ему не нравилось это наигранное почтение. Он развернулся и, подойдя к своей циновке у дороги, грузно опустился на нее. Даже сидя, он был выше всех окружающих; его плечи возвышались над головами "товара", выставленного на продажу.
Чжай Лэ, не теряя добродушия, подошел ближе. Мужчина, проигнорировав его, улегся, повернувшись спиной.
"У вас отличная реакция и прекрасная физическая форма, – не унимался Чжай Лэ. – Я бы хотел с вами подружиться".
В ответ раздался лишь смешок, после чего мужчина демонстративно закрыл глаза.
Чжай Лэ, впервые столкнувшийся с таким отношением, смущенно покраснел. Неужели он настолько неприятен людям?
Расстроенный, он понуро вернулся к Шэнь Тан.
"Брат Шэнь, ты не ушибся?" – участливо спросил он.
"Ушиблась! – сердито отозвалась Шэнь Тан. – Вернусь домой – и съем эту свинью!"
"Жалко ее, – покачал головой Чжай Лэ. – Она такая умная".
Диких свиней много, но такую хитрую (читай: наглую) и изворотливую (читай: трусливую) свинью еще поискать! Как только поняла, что силачу ей не одолеть, сразу прибежала к Шэнь Тан жаловаться.
Умная, как человек!
"Это она еще легко отделалась!" – процедила Шэнь Тан, потирая ушибленное место.
Чжай Лэ знал, что сейчас она просто злится и вряд ли станет есть свою свинью. Но он все же решил заступиться за животное.
"Кого же ты тогда будешь оседлывать? – спросил он. – Да и развеселит она тебя, когда тебе грустно".
Боль постепенно утихала, и гнев Шэнь Тан начал спадать. Но, вспомнив о том, как ее атаковала собственная свинья, она не выдержала и еще пару раз легонько пнула животное. Черная хрюшка жалобно завизжала.
"Ну все, теперь ты еще и плачешь?!" – воскликнула Шэнь Тан.
Чжай Лэ удивленно посмотрел на нее и деликатно кашнул, напоминая, что при посторонних нужно следить за своим языком. Негоже такому благородному юноше ругаться, как извозчику!
Шэнь Тан с трудом сдержалась, чтобы не послать его куда подальше. Она грозно посмотрела на свинью и погрозила ей кулаком. "Ну погоди у меня! Я тебе это припомню!" – прошипела она.
Со свинкой она еще разберется дома, а вот с этим типом... С ним разговор короткий! Она не собиралась уподобляться Чжай Лэ и пытаться с ним подружиться. Шэнь Тан подошла к торговцу, который с интересом наблюдал за этой сценой.
"Сколько он стоит?" – спросила она, указывая на силача.
Мужчина с волосами, перевязанными соломой, был одет так же, как и остальные "товары". Значит, его тоже продают. А раз так, то почему бы его не купить? С такой силой и выносливостью он был бы очень полезен в крепости.
Гуншу У точно обрадуется такому подарку.
Вот только интересно, как такой сильный и здоровый мужчина оказался на рынке рабов?
Учитывая фиаско Чжай Лэ, Шэнь Тан решила не спрашивать у него, хочет ли он, чтобы его купили. Проще было договориться с хозяином.
Торговец удивленно посмотрел на нее.
"Ты... хочешь купить его?" – пробормотал он.
Мужчина резко выпрямился и уставился на Шэнь Тан тяжелым взглядом. В его глазах горел огонь, не свойственный простому рабу.
"Да, купить, – твердо повторила Шэнь Тан, уперев руки в бока. – Именно его!"
"Брат Шэнь, не стоит", – попытался отговорить ее Чжай Лэ.
Он видел, что у мужчины нет боевого достоинства, но такая сила и выносливость были редкостью для обычного человека. Если его правильно обучить, то он быстро станет могущественным воином.
Таких людей нужно было привлекать на свою сторону, а не покупать.
"А что такого? – удивилась Шэнь Тан. – Я что, собираюсь получить его даром?"
Она, может, и любила жаловаться на свою бедность, но кое-какие сбережения у нее имелись. Что-то она скопила сама, что-то ей дали Юань Лян и У Хэй на карманные расходы.
Чжай Лэ: "..."
Серьезно? О деньгах сейчас речь?
Лицо мужчины исказилось гримасой гнева. "Я... не продаюсь!" – прохрипел он.
"Продавать тебя или нет – это решать не тебе, – спокойно ответила Шэнь Тан. – А твоему хозяину".
Мужчина перевел взгляд на торговца. Тот, помедлив, обратился к Шэнь Тан: "Ты и правда хочешь купить его, госпожа?"
Окружающие с нескрываемым любопытством наблюдали за этой сценой.
"Да, хочу", – кивнула Шэнь Тан.
Она перебила Чжай Лэ, который хотел было поправить торговца – "господин, а не госпожа". Ну что ж, если Шэнь Тан не возражала, то и он не будет спорить. В этот момент мужчина заметил на поясе Шэнь Тан прозрачный знак – символ Литератора.
Он помрачнел и сжал кулаки.
"Ты уверена?" – переспросил торговец.
"Да или нет? – нетерпеливо перебила его Шэнь Тан. – Ты чего тянешь? Боишься, что я не расплачусь?"
Торговец был хитрым, изворотливым типом, но в его глазах читалась какая-то странная грусть. Он, не обращая внимания на ее тон, приблизился и прошептал: "Я – человек простой, торгую всем, что есть. Но, госпожа, учти – этот мужчина не подарок. С ним нужно держать ухо востро".
"А что с ним не так?" – насторожилась Шэнь Тан.
"Он убийца", – ответил торговец.
"Я тоже убивала", – невозмутимо отозвалась Шэнь Тан.
Торговец понял, что она его не так поняла, и пояснил: "Он убил... женщину, с которой жил".
"С которой жил? – переспросила Шэнь Тан, ничего не понимая. – Он убил свою жену?"
Она терпеть не могла домашних тиранов, тем более тех, кто поднимает руку на женщин. Покупать такого – себе дороже. Лучше уж он поищет себе нового хозяина где-нибудь в другом месте.
Торговец снова растерялся.
Мужчина помрачнел еще больше.
"Да не было у него никакой жены! – воскликнул торговец. – Бедняга он, откуда у него жена? Да если бы у него была жена, разве стал бы он ее бить?"
Судя по тону, торговец был хорошего мнения о мужчине и явно сочувствовал ему.
"Тогда в чем дело?" – удивилась Шэнь Тан.
Торговец не нашелся, что ответить.
Но тут вмешались зрители.
Они принялись наперебой рассказывать Шэнь Тан о том, что произошло.
Это было похоже на какой-то деревенский междусобойчик!
Шэнь Тан, превозмогая головную боль, наконец-то поняла, в чем дело.
http://tl.rulate.ru/book/109723/4282004
Сказали спасибо 0 читателей