Личных служанок убили…
Клан Шэнь казнили…
Все, кто мог знать правду о госпоже Шэнь, были мертвы. Эта танцовщица хоть и служила в доме Шэнь, но вряд ли знала что-то важное. Вся эта история выглядела очень подозрительно.
— Неужели клан Шэнь… — пробормотала Шэнь Тан. — Неужели они были не так просты, как нам казалось?
Она вдруг поняла, что не понимает, что значит «просты» в устах Тянь Чуна.
Разве простые люди хранят такие мрачные тайны?
— Может быть, у госпожи Шэнь был возлюбленный? — предположил господин Гу. — И она сбежала с ним накануне свадьбы. А клан Шэнь, чтобы скрыть позор, убил всех ее служанок. А потом… они не смогли найти ей замену и выдали за нее Шэнь Тана? Но… разница между мужчиной и женщиной слишком очевидна. Гун Юнь Чи хоть и молод, но не слепой…
— Господин Гу, — перебила его Шэнь Тан, стараясь говорить спокойно, — госпоже Шэнь было всего двенадцать лет. Она была невинной девушкой, которая никогда не выходила за пределы своего дома. Откуда у нее мог быть возлюбленный? Хватит читать эти глупые сказки!
Господин Гу смущенно кашлянул.
Он и сам понимал, что его предположение звучит нелепо. И что ему не следовало так говорить о репутации госпожи Шэнь, жива она или мертва.
— Хорошо, — сказал он. — Тогда… может быть, этот Второй господин Шэнь… может быть, он нашел этот гроб где-то? Он же коллекционер. А когда его открыли… то обнаружили внутри вас? Вы были живы, хоть и пролежали в нем неизвестно сколько лет. И вы были так похожи на госпожу Шэнь… Вот он и решил выдать вас за нее.
Шэнь Тан молча слушала его.
— Вам бы романы писать, — наконец сказала она. — У вас талант.
Сначала он превратил эту историю в слезливую мелодраму. А теперь добавил в нее элементы мистики и ужасов. Мумия, которая ожила и вышла замуж за богатого наследника… Неплохо.
— Да, вы правы, — вздохнул Господин Гу. — Жаль, что я не могу этим заняться. У меня не так много времени.
— Времени? — переспросила Шэнь Тан. — Вы имеете в виду… войну с Северной пустыней?
— Возможно, — уклонился от ответа Господин Гу.
— Тогда нам всем конец, — заключила Шэнь Тан.
— Вы так думаете? — удивился Господин Гу.
— Я слышала, что они очень жестоки, — ответила Шэнь Тан.
— От кого вы это слышали? — спросил Господин Гу. — От Ци Юаньляна?
— Вы хорошо подготовились, — нахмурилась Шэнь Тан.
— Не преувеличивайте мои заслуги, — улыбнулся Господин Гу. — Я на вражеской территории. Мне приходится быть осторожным. А имена Ци Шаня и Ци Юаньляна… они у всех на слуху.
Например, из-за его эротических рисунков, которые стоили целое состояние.
И из-за его врагов, которых было не меньше.
Господин Гу удивлялся, как этот человек вообще до сих пор жив.
— Ясно, — ответила Шэнь Тан.
— Как вы с ним познакомились? — спросил Господин Гу.
Чу Яо был тем еще типом. Пусть он и лишился своего дара, но не ума. Он все еще мог быть опасен. А Ци Юаньлян… это имя говорило само за себя. И эта Шэнь Тан… с ее жаждой крови…
«Опасная компания, — подумал Господин Гу. — Очень опасная».
— А какое вам до этого дело? — раздраженно спросила Шэнь Тан. — Мы с вами не знакомы.
— Не знакомы? — улыбнулся Господин Гу. — Мне кажется, мы с вами родственные души. И я беспокоюсь о вас. Спросите у своего Ци Юаньляна, какой у него «Путь Литератора».
— Вы… вы знаете? — опешила Шэнь Тан.
Господин Гу лишь улыбнулся в ответ.
Шэнь Тан вздохнула. Ей надоело этот разговор. Она встала.
— Я пойду, — сказала она. — Мне пора.
— А что нам делать с ней? — спросил Господин Гу, кивая на танцовщицу. — Если вы — не мужчина… и не обладаете даром Литератора… то ее ждет ужасная судьба. Вы готовы ее простить?
Шэнь Тан посмотрела на танцовщицу. Та все еще сидела на полу, не в силах пошевелиться. Ее глаза были пусты.
— Мне придется за нее платить, — сказала Шэнь Тан. — А у меня нет денег.
Она не собиралась ее убивать. Во-первых, это было бы глупо. Во-вторых, она не хотела марать руки. Господин Гу и сам прекрасно справится. И никто никогда не узнает правды.
Почему она была в этом уверена? Потому что танцовщица слышала ее разговор с Господином Гу. И этого было достаточно.
— Да, — пробормотал Господин Гу. — Вы и в самом деле из одного теста с Ци Юаньляном.
Он вышел из «Башни солнечного света».
А через несколько минут танцовщица бросилась в колодец.
***
— Ну что, есть новости? — спросил Вэн Чжи, не отрываясь от писем.
— Я все проверил, — ответил Господин Гу. — Она ничего не знает.
— Значит, это просто совпадение? — удивился Вэн Чжи.
— Да, — кивнул Господин Гу.
Вэн Чжи больше не стал задавать вопросов. Если Шэнь Тан действительно ничего не знает… тем лучше. Это лишь сыграет им на руку. Когда в Гэн начнется хаос… тогда они нанесут свой удар.
— Хорошо, — сказал он. — Ты свободен. Иди отдохни.
— Благодарю, — поклонился Господин Гу и вышел.
Оказавшись в своей комнате, он преобразился. На его лице появилась хитрая улыбка.
— Пора навестить Ци Юаньляна, — пробормотал он, расставляя фигуры на доске.
***
Шэнь Тан вернулась домой.
Чу Яо все еще занимался с учениками. А Ци Шань… Ци Шань плел корзинку из бамбука. Рядом с ним лежали лоскутки и иглы.
Вспомнив о том, что с ней произошло, Шэнь Тан тяжело вздохнула.
Она устало опустилась на скамью.
— Меня обидели, — пожаловалась она.
Ци Шань поднял голову.
— Тебя? — удивился он. — Кто же мог тебя обидеть?
«Тот, кто способен убить человека одним ударом меча», — подумал он.
— Твой старый друг, — ответила Шэнь Тан. — Господин Гу.
— Господин Гу? — переспросил Ци Шань. — У меня много знакомых с такой фамилией. О ком именно ты говоришь?
— Значит, у тебя действительно есть друзья среди Литераторов? — удивилась Шэнь Тан.
— … — Ци Шань не знал, что ответить.
http://tl.rulate.ru/book/109723/4174986
Сказали спасибо 2 читателя