Готовый перевод The Wizarding Chronicles : Return of the True Descendant / Волшебные хроники : Возвращение истинного потомка: Глава 15

Трейси Дэвис была встревожена. Девушка чувствовала, что с ее лучшей подругой что-то не так, но Дафна молчала, как рыба. После вечеринки Дафна словно растворилась в воздухе, не оставив никому ни слова.

— Что случилось, Тереза? Твой парень оставил тебя одну? — усмехнулся Блейз.

— Не называй меня так, Забини, — огрызнулась она, — и нет, Тео был немного не в духе, поэтому вернулся в общежитие. —

— А где Дафна?

— Почему ты ищешь меня, Блейз? — Дафна окликнула его из-за спины.

— Даф! Где ты была? — почти закричала Трейси, — и что Поттер делает здесь с тобой?

— Трейси Дэвис, Блейз Забини, — представила Дафна, — познакомьтесь с Гаррисоном Джеймсом Поттером, лордом Слизерина.

Блейз на мгновение застыл, глядя на Гарри, а затем спросил Дафну:

— Это ведь не шутка?

— Нет, — невозмутимо ответила Дафна.

— Это несправедливо, Поттер. В прошлом году все присвоили тебе титул Наследника Слизерина, но это не значит, что ты можешь просто взять и присвоить его себе, — поддразнил Блейз.

Гарри усмехнулся. Трейси поняла, в чем дело, и усмехнулась Дафне:

— Так почему ты теперь с ним, Даф?

— Мы помолвлены, — ответил Гарри.

У Трейси отвисла челюсть, а Блейз расхохотался.

— Ты играешь грубо, Поттер. Мы провозглашаем тебя наследником Слизерина и насмехаемся над тобой, а ты в ответ не только заставляешь нас съесть наши слова, но и крадешь самую сексуальную девушку в нашей команде. Нечестно! — насмехался он.

— Ну, кто-то же должен был это сделать, — сказал Гарри, наслаждаясь разговором, — и, если честно, я действительно ходил в Тайную комнату.

— Ты действительно убил василиска? — спросила Трейси.

— Хогвартская мельница слухов, — уточнила она, заметив выражение лица Гарри.

— Да, — ответил Гарри, не давая никакой дополнительной информации.

— Знаешь, ты уже трижды выходил из крайне опасных ситуаций, чтобы спасти положение, и при этом твоя успеваемость на уроках не была... впечатляющей. Можно подумать, что ты скрываешь свою истинную силу, — Блейз насмешливо хмыкнул.

— Вы были бы правы, — невозмутимо заметил Гарри, стирая ухмылку с лица Блейза, — и хотя я наслаждаюсь этим балаганом, мне пора возвращаться в общежитие Гриффиндора, чтобы не вызывать поисковую группу. Спокойной ночи, ребята! Спокойной ночи, Дафна!

— Спокойной ночи, Гарри!

— Спокойной ночи, Поттер! Я имею в виду Слизерин, — с ухмылкой закончил Блейз.

Гарри едва успел войти в общежитие Гриффиндора, как на него набросилась коричневоволосая ракета, повалив его на пол с криком «ой!».

— Как ты, Гарри? Что случилось? Где ты был в экспрессе? Что случилось с дементорами? Дамблдор спас тебя? Он нам ничего не сказал. Когда вы сошли? — бормотала она.

— Дыши, Гермиона, — Гарри громко рассмеялся. — Что касается твоих вопросов, — Гарри на секунду задумался, — со мной все в порядке. На меня напали дементоры. В частном купе. Дементоры пытались высосать мою душу. Я не знаю, кто меня спас. Я выбрался некоторое время назад. — Он сделал небольшую паузу: — Итак, все по порядку. — Он усмехнулся.

Гермиона сильно шлепнула его по руке.

— Ай! Чертова женщина! Почему вы все такие жестокие? — пожаловался Гарри.

— Рад видеть тебя снова, приятель! — Гарри повернулся и увидел Рона, стоящего у камина.

— Спасибо! — пробормотал Гарри.

Занятия должны были начаться в понедельник, но, поскольку семестр начинался в пятницу, студенты были рады, что у них есть два дня на отдых, прежде чем им придется засунуть нос в точильный камень года, иначе известный как классная работа. Гарри воспринял это как божественное вмешательство, подсказавшее ему посетить портрет любимого предка в Тайной комнате. На следующее утро за завтраком ученикам раздали расписания. Увидев свой шанс, Гарри встал и спросил:

— Профессор, можно ли сейчас поменять факультатив?

В жизни случаются знаменательные события, которые приходят и уходят, но почти никого не волнуют. А бывают, казалось бы, незначительные события, которые ставят все в тупик, и событие становится центром притяжения. Именно такое событие произошло, когда Гарри задал свой вопрос. МакГонагалл повернулась к нему и смотрела на него целую минуту. Никогда прежде Гарри не проявлял желания учиться, по крайней мере, насколько ей было известно. Дафна посмотрела на него с нежной улыбкой. Блейз и Трейси ухмыльнулись. Малфой выглядел надменным. Снейп усмехался чуть больше, чем обычно. Дамблдор смотрел на него так, словно хотел увидеть его более ясно, чем обычно. Невилл молчал, изредка бросая взгляд на Гарри. Джинни опустила глаза, на ее лице появился легкий румянец. Гермиона смотрела вверх стеклянными глазами, переполненными счастьем от того, что её друг наконец-то всерьёз взялся за учёбу. Рон бросил свой размышляющий кусок баранины и воскликнул:

— Ты сошел с ума, приятель?

МакГонагалл бросила на него взгляд:

— Почему вы так думаете, мистер Уизли? Если я чем-то и горжусь, так это тем, что Поттер хоть раз проявил интерес к учебе, а не валял дурака. Возможно, вам стоит подумать о том, чтобы сделать то же самое.

Гермиона бросила взгляд на Рона, который вернулся к поглощению еды без малейшего чувства приличия. Снейп усмехнулся более... Снейп ухмыльнулся более едко.

— Я собирался обменять Прорицания на Древние Руны и Нумерологию, профессор.

— В самом деле? — МакГонагалл улыбнулась. — Нет проблем, Поттер, я сделаю соответствующие изменения и принесу вам ваше расписание до обеда. Вы не против?

— Спасибо, профессор. Я уверяю вас, что мои успехи в учебе в этом году будут просто выдающимися.

МакГонагалл на мгновение уставилась на него.

— Вы не делаете таких заявлений легкомысленно, Поттер. Отныне я буду ожидать от вас только превосходства. А теперь ступайте, — она взъерошила волосы Гарри и отошла.

— Что ж, все прошло хорошо! — вздохнул Гарри.

Той ночью Гарри сбежал, воспользовавшись мантией-невидимкой, и спустился в Тайную комнату. После быстрой порки он вошел во внутреннюю комнату, чтобы взглянуть на останки мертвого василиска. Как, черт возьми, я это пережил?

— А, с возвращением, мой наследник, я все думал, когда же ты вернешься, чтобы встретиться со своим стариком! Скажи мне, чистка прошла так, как мы думали?

— И да, и нет. Во время и после Очищения возникли некоторые сложности.

— Расскажи мне все.

Занятия начались в понедельник, и, как Гарри и обещал, он преуспел на каждом уроке. МакГонагалл практически с восторгом рассказывала о том, что он унаследовал гены отца, а Флитвик не раз вызывал его на демонстрацию Заклинаний. Нумерология и Древние Руны давались ему как рыба воде (что неудивительно, ведь он изучал руны с прошлого года и перешел к более сложным руническим конфигурациям).

В воздухе висел гул обсуждений. Гарри, словно призрак, скользил по коридору, а Вектор, в знак немого одобрения, кивал ему вслед. С другой стороны, Снейп, по обыкновению, поставил Гарри по "Зельеварению" "удовлетворительно". МакГонагалл, видя в нем потенциал, решилась на эксперимент.

В начале ноября, в среду, у третьекурсников был урок Прорицания, а затем – Трансфигурации. МакГонагалл, демонстрируя свое мастерство, превратила парту в медведя, медведя в клубок меха, а затем подбросила клубок в сторону учениц. Но что-то было не так.

— Что случилось, класс? — спросила она, заметив неладное.

— У нас только что было практическое занятие по Прорицанию, профессор, и… — замялась Лаванда Браун.

— А! Профессор Трелони! Скажите мне, — обратилась она к классу, — кто умрет в этом году?

— Откуда вы знаете, профессор? — задохнулась Парвати.

— Каждый год профессор Трелони предсказывает смерть хотя бы одного студента. И кто же в этом году? — с игривой интонацией спросила МакГонагалл.

— С моей чашкой что-то не так, профессор, — ответил Рон. — Пророчество гласит, что жизнь моего лучшего друга в опасности. — Он посмотрел на Гарри. — Чаша показала изменение жизненного пути и неминуемую опасность, смерть.

Парвати и Лаванда были на грани слез, глядя на Гарри, будто он вот-вот рухнет замертво.

— Ну… — Гарри попытался пошутить, — я был рад познакомиться со всеми вами, полагаю. Может, мне пойти и лечь в могилу, профессор?

Губы МакГонагалл дрогнули от скрытой улыбки.

— Не волнуйтесь, мистер Поттер, но я думаю, что вам следует продолжать заниматься своими обычными делами и поработать над домашним заданием на сегодня. Я уверяю вас, если вы умрете, вам не придется его сдавать.

Гарри заметил ее насмешливый взгляд и усмехнулся в ответ.

— Профессор? Я получил ваше сообщение, что вы хотите, чтобы я встретился с вами в шесть? — спросил Гарри, входя в кабинет МакГонагалл.

— Да, Поттер, я была очень довольна вашей работой на этой неделе. Я решила повысить для вас уровень сложности, так как вижу, что занятия уже не вызывают у вас особого интереса.

— Спасибо, профессор! Что это значит?

— Скажи мне, Поттер, что ты знаешь о том, как стать анимагом?

В том году в Хогвартсе все пошло наперекосяк. Рон вел себя так, будто Гарри предал его, оставив одного на Прорицании. Гермиона была странной, и Гарри списал это на ее ревность, ведь он справлялся с уроками лучше, чем она. Лицемерно с ее стороны! Он встречался с Дафной дважды в неделю, проводя время в заброшенном классе на третьем этаже, где когда-то жил Пушистик. Они разговаривали, практиковали и обучали друг друга заклинаниям. Дафна заметила, что у Гарри талант к обучению, и Гарри с улыбкой принял ее комплимент. Он по-прежнему скрывал портрет Салазара Слизерина от всех, даже от Дафны. Это была его тайна, по крайней мере, пока.

Он выпил зелье, которое дала ему МакГонагалл, и погрузился в сон.

http://tl.rulate.ru/book/109636/4095238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь