Готовый перевод The Wizarding Chronicles : Return of the True Descendant / Волшебные хроники : Возвращение истинного потомка: Глава 14

В Большом зале Хогвартса царила гнетущая тишина. Студенты, собравшиеся за столами, выглядели встревоженными. Поезд, следовавший на станцию Хогсмид, внезапно остановился, и в вагоны ворвались дементоры, окутывая все вокруг леденящим холодом. У многих студентов нахлынули самые страшные воспоминания, а у некоторых от страха свело мышцы.

По залу пронесся шепот: дементоры напали на Гарри Поттера, он мертв. Отсутствие Гарри на станции Хогсмид подтверждало эти мрачные слухи. Мельница сплетен в Хогвартсе работала без устали, и к концу дня каждый студент знал о трагедии.

Дафна Гринграсс сидела за столом со своей лучшей подругой Трейси Дэвис, а также с Блейзом Забини и Теодором Ноттом. Она подозревала, что Нотт и Трейси тайно встречаются, но не имела никаких доказательств. Гарри Поттер, ее жених, должен был прибыть в ее купе до станции Хогсмид, но его нигде не было.

Дамблдор отказался комментировать ситуацию, лишь сухо сообщив, что Гарри находится в Больничном крыле на лечении. Дафна, не ожидая подробностей, всё же надеялась узнать хоть что-нибудь.

Трейси, заметив беспокойство подруги, поинтересовалась, что случилось. Дафна, стараясь скрыть тревогу, ответила, что все в порядке, просто инцидент с дементорами. В ее голове всплыли недавние воспоминания, в частности, разговор с Гаррисоном (Гарри) после первого обеда в ее поместье.

— Как будто это имеет какое-то значение, — фыркнула Дафна, а Сайрус нахмурился. — После школы я все равно стану милой домохозяйкой.

— Я думаю, у нас с вами недопонимание. Я буду очень рад, если вы согласитесь стать хотя бы равной мне во всех отношениях. Я буду так же радоваться твоим успехам, как и своим собственным. Эта помолвка нерушима, поэтому я просто хочу прожить ее как можно лучше.

Дафна уставилась на него пустым взглядом, словно пытаясь что-то понять.

— Извините меня, пожалуйста, — она встала, улыбнулась и ушла.

Гарри, разумеется, с разрешения отца, последовал за ней, пытаясь понять, что же пошло не так. Она кричала на него, выплескивая все свое разочарование, рассказывая о своей жизни в Слизерине, о том, как никто не уважает ее в доме, ведь она должна быть обручена с Золотым мальчиком Гриффиндора.

Гарри предложил сохранить помолвку в тайне от всех, а она, в свою очередь, не станет раскрывать его истинную личность — лорда Слизерина. Они решили дать друг другу возможность встречаться, понять, подходят ли они друг другу. Таким образом, Дафна сохранит престиж своего дома, а секрет Гарри останется в безопасности. Тогда она охотно согласилась на его условия. Но сейчас... Она вспомнила разговор с ним...

— Я сожалею, если тебе это неприятно, но я не хочу выходить замуж за наглого Гриффиндора, каким бы скромным ты ни был.

— Если бы я никогда не встретил Малфоя, я был бы в Слизерине! — ответил Гарри со смехом. — Что ты имеешь в виду?

— Я встретил Малфоя во время своего первого похода в Косой переулок, когда узнал, что стал волшебником. Тогда он показался мне напыщенным, избалованным сопляком. Я встретил его снова в Хогвартс-экспрессе, когда сидел с Роном, и Малфой вел себя совершенно так, как вел бы себя хулиган. Я живу так, как жила все свое детство, и не люблю задир и хулиганов. Малфой постоянно утверждал, что он — олицетворение класса в Слизерине, и в то время отправлять семикурсников жить с ним в общежитии казалось не самой лучшей идеей. Шляпа предложила мне Слизерин, но я скандировал «Не Слизерин, не Слизерин, не Слизерин», пока она не решила отправить меня в Гриффиндор. Я попал к Рону и Гермионе и провел последние два года, тратя время на то, чтобы делать то, что не следует, и принимать решения, которые не следует. Не самая лучшая сделка, скажу я вам.

— Значит, Малфой — причина, по которой мы с тобой оказались по разные стороны линии Дома? — Дафна насмешливо фыркнула.

— Отчасти да, — пожал плечами Гарри.

— Это безумие! — Дафна вздохнула.

Все изменилось. Она увидела настоящего Гарри Поттера: он был милым и заботливым, но в то же время хитрым и невероятно изворотливым. И он охотно поделился с ней правдой о том, что произошло в Тайной комнате и как он убил василиска. У него завязалась крепкая дружба с ее отцом, а зная ее отца, это говорит о многом. Так что нет, это был не наглый Гриффиндор. Она подумала, не повлияли ли Малфой и профессор Снейп на ее мировоззрение так, что она стала наблюдать за окружающими через испорченные очки.

После пира она решила отправиться в Больничное крыло. Гарри проснулся и обнаружил себя в своей привычной кровати.

— Должно быть, это какой-то рекорд — приземлиться в больничном крыле до начала семестра, — Гарри усмехнулся про себя.

— Я бы на вашем месте не слишком радовался этому, мистер Поттер. Последние семь часов вы находились в коме. Не самая лучшая идея начинать новую сессию с «Я же вам говорила», — язвительно ответила она. — А теперь будьте хорошим мальчиком, выпейте зельеварение рядом с вашей кроватью и можете идти.

— Ты же не можешь просто провести нормальный год, правда, Поттер?

Гарри поднял голову и увидел Дафну, которая вошла в Больничное крыло. Она подошла к его кровати и села рядом.

— Как ты сейчас?

— О, тебе не все равно! — поддразнил Гарри.

— Заткнись! — Дафна невозмутимо ударила Гарри по руке.

— Ай! Чертова женщина! Ты просто жестока! Я только что очнулся от комы, ради всего святого, — поддразнил Гарри. Неужели все девушки обладают такой силой? — задался он вопросом.

Вместе они вышли из больничного крыла, после того, как Гарри переоделся и сбросил больничную мантию.

— Я хотел познакомить тебя со своими друзьями, и не думаю, что хочу держать нашу помолвку в секрете. По крайней мере, не от моих лучших друзей. Кто-то должен присматривать за тобой, а я не могу постоянно быть везде! — пошутила Дафна.

— Ты уже ревнуешь? — поддразнил Гарри.

— О, просто заткнись, — Дафна ответила дразнящей улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/109636/4095237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь