Готовый перевод The Zerg Emperor of the End of the World / Повелитель Зергов в Апокалипсисе: Глава 18

Ван Цзинь и его спутники только что закончили трапезу и ещё не улеглись отдыхать, как вдруг из близлежащей рощи донеслись слабые голоса и крики. В голосах слышались паника и ужас, словно кто-то убегал от чего-то.

Голоса были далеко от Ван Цзиня, и он не мог расслышать их ясно. Дорога, на которой стоял Ван Цзинь, была возвышенной. Он поднял голову и увидел, что издали деревья в роще качаются. Деревья постоянно ломались, и казалось, что какое-то огромное существо валяется и крушится в ней.

Ван Цзинь и остальные переглянулись, и в их глазах застыла тревога. В эти времена можно было столкнуться с любой опасностью, и ни о какой осторожности не могло быть и речи.

Ситуация была неясна, поэтому Ван Цзинь приказал всем своим свирепым зверям, а остальные сжали оружие, приготовившись к бою, пристально наблюдая за движениями в роще, с большой бдительностью.

Как раз когда все тайком были начеку, людские голоса приближались всё ближе и ближе, становясь чётко различимыми.

"Все бегите скорее, дорога не так далеко, мы будем в безопасности, как только выйдем на дорогу, всем, быстрее, не останавливайтесь!" – кричал мужской голос, а в ответ раздавались несколько хриплых и слабых голосов.

Не прошло и минуты, как кусты под дорогой задрожали, и из них вышли несколько встревоженных фигур.

Это было семь молодых людей, четверо мужчин и три женщины. Судя по их возрасту и одежде, они были студентами. Они выглядели застенчивыми и незрелыми, в отличие от тех, кто был закален в большом котле общества.

Как только эти люди вышли, они увидели Ван Цзиня и его спутников на дороге и глаза их загорелись. Как только они собрались бежать, вдруг увидели множество велоцирапторов вокруг Ван Цзиня, и их шаги остановились, они не осмелились бежать к Ван Цзиню.

Велоцирапторы Ван Цзиня выглядели свирепыми, и обычный человек, глядя на них, пугался, не говоря уже о том, чтобы приблизиться, боясь, что эти страшные существа прыгнут и ранят людей.

Эти студенты задержались на мгновение, и кусты позади них снова сильно задрожали. Под шум ломающихся деревьев вырвался огромный мутантный буйвол, ростом выше человека и длиной метров пять-шесть, с красными глазами, и врезался в семерых студентов.

Этот мутантный бык был огромен, с блестящей чёрной шкурой и парой слегка изогнутых рогов, похожих на копья, на голове, которые были невероятно острыми, заставляя думать о слове "несокрушимый".

Мутантный бык, весом в несколько тонн, с могучей силой, внушающей страх, бросился вперёд. Некоторые деревья, толщиной в пояс, преграждавшие дорогу, были сбиты им с ног. Ветер свистел под его копытами, а земля содрогалась. Он ринулся вперёд в сторону студентов.

Под угрозой этого гигантского мутантного быка, несколько студентов не посмели больше медлить и, не обращая внимания на велоцирапторов, ринулись к Ван Цзиню и его спутникам, крича: "Помогите!"

Увидев, как мутантный бык несется на группу под предводительством нескольких студентов, Хэ Юйси крикнул: "Чёрт возьми, стойте, не приближайтесь, а то я вас порублю!"

Угрозы Хэ Юйси оказались совершенно бесполезны. Несколько студентов не остановились. По сравнению с угрозами Хэ Юйси, реальную опасность представлял мутантный бык позади. Если бы они бежали вперед, то была бы надежда на спасение, но если бы остановились, их бы раздавил в лепешку мутантный бык.

Видя, как мутантный бык мчится с острыми рогами, Ван Цзинь рявкнул: "Вперёд!"

Многочисленные свирепые звери с оскаленными зубами бросились в атаку.

Получив приказ, Чэнь Дун первым помчался в бой. Он поднял с земли большой камень и с силой бросил его в голову мутантному быку.

Мчащийся мутантный бык не уклонился и был поражен камнем. Если бы обычного буйвола ударили так, то его мозг бы разлетелся брызгами, и он бы умер. Этот мутантный бык был поражен, но только замедлил свою скорость и ошеломился.

Прежде чем мутантный бык успел среагировать, раздались выстрелы, и на середине лба мутантного быка расцвел цветок крови. Пуля застряла в кости и не могла проникнуть дальше. Это Ли Юэ стреляла из пистолета.

После этих ранений мутантный бык наконец отреагировал. Боль в голове ещё больше разозлила его. Он вбил копыта в землю, разбрызгивая большие куски чёрной почвы, уставился на них своими огромными бычьими глазами и бросился с ещё большей скоростью и яростью.

Велоцирапторы уже бросились в атаку. Десятки хищников размером с льва излучали свирепый ауру, демонстрируя свои острые когти и клыки, и бросились вперед с энергичным шагом и запахом рыбы, что выглядело очень страшно.

Мутантный бык, изначально ослепленный гневом, замер и инстинктивно испугался. В конце концов, мутантный бык был всего лишь травоядным. Как же не бояться хищников, когда перед тобой велоцирапторы?

Велоцирапторов не волновало, что думает мутантный бык. Воспользовавшись случаем, они набросились на мутантного быка, и острые когти драли его прочную кожу, острые зубы отгрызали большие куски мяса и крови. Десятки велоцирапторов набросились на мутантного быка и мгновенно скрыли его под собой. Сдалека это выглядело как коричневая гора мяса, а мутантный бык полностью исчез из виду.

Кожа мутантного быка тоже была прочной, но против ужасной силы укуса велоцирапторов она была бессильна. Они большими ртами отгрызали куски мяса.

В это время мутантный бык был весь в крови, практически не осталось целой кожи. Он был атакован велоцирапторами, он ревел, бодая рогами и топча копытами. Его огромный размер давал ему огромную силу. Многие велоцирапторы были пронзены его рогами, у них взрывались черепа от ударов копыт, и они были отброшены его огромным телом.

Под ответным ударом мутантного быка велоцирапторы понесли большие потери. Но Ван Цзиня это не волновало. Причина, по которой зерги были настолько страшными, помимо их бесконечного количества, была их свирепость. Они не боялись боли или смерти и не прекращали атаку, пока не прольется последняя капля крови.

Зерги знают только одно – повиноваться приказам хозяина и жить для него. По приказу хозяина они не задумываясь атакуют, даже если перед ними враг, в сто раз превосходящий их числом. Это показывает, насколько страшны зерги.

Поэтому под атакой мутантных быков велоцирапторы, хотя и понесли тяжёлые потери, нисколько не думали отступать. Когда мутантные быки убивали одного велоцираптора, другой мгновенно бросался на его место, всегда поддерживая свирепую атаку.

Когда один велоцираптор погибал, другой занимал его место, и были ещё велоцирапторы, которые не могли пробиться на место рядом, и смотрели на них. Велоцирапторы были чрезвычайно безумны, они не обращали внимания на атаки мутантных быков, кусали острыми зубами и раздирали острыми когтями. Десятки велоцирапторов висели на мутантных быках, безостановочно атакуя их, словно не собирались останавливаться, пока не умрут.

Несколько студентов остолбенели. Трудно было представить, что мутантные быки, которые ещё недавно были такими величественными, сейчас были так несчастны. Раньше они гнались за ними, а теперь вопрос был в том, смогут ли они спастись от этих свирепых созданий, которые были в тысячи раз свирепее волков.

Помимо них, Ли Юэ и остальные тоже были ошеломлены. Они знали, что зерглинги очень мощны и с лёгкостью справляются с зомби, как с нарезкой дыни. Каждый зерглинг мог справиться с десятками зомби.

Но они не ожидали, что эти зерглинги будут ещё свирепее, когда объединятся. Их бесстрашная атака заставила наблюдателей немного побледнеть, и потрясение, испытанное ими, сложно было описать.

Сам Ван Цзинь тоже был удивлен. Будучи контролером зерглингов, Ван Цзинь лучше всех знал боевую мощь зерглингов, но знать – это одно, а увидеть своими глазами – совсем другое.

Безумие, свирепость и бесстрашная атака зерглингов позволили Ван Цзиню впервые увидеть свою собственную силу. Менее сотни зерглингов обладали такой мощью. Если бы их было действительно десятки тысяч, а может, и миллионы, как в игре, то кто бы мог им противостоять в мире? Боюсь, что любого врага разорвали бы на куски эти полчища.

Сердце Ван Цзиня загорелось, и он стал ещё больше жаждать зомбиного мозга.

"Брат Ван просто невероятен! Похоже, этот мутантный бык умрёт здесь. Хе-хе, брат Ван – это брат Ван. С этими свирепыми зверями, этот маленький мутантный бык – просто свинья или овца, ждущая убоя. Брат Ван – невероятно могущественный, у него нет равных в мире. Мое восхищение тобой – словно бесконечный поток реки и неудержимый поток Желтой реки. Брат Ван..." 10 000 слов пропущено одним махом.

Лесть Хэ Юйси была настолько громкой, что у всех перекосило лица от отвращения. Ван Цзинь тоже был шокирован. Этот Хэ Юйси действительно талантлив в лести. Быть бандитом – это несправедливо по отношению к его красноречию. Он должен быть гипнотизером. Люди, страдающие бессонницей, засыпают моментально, просто слушая его лесть.

Только Вэньвэнь хихикала и смеялась на руках у матери.

"Не то, чтобы имперская армия не старалась, просто Восьмая армия была слишком хитрой! Это самое подходящее описание ситуации с мутантным быком. Хотя мутантный бык силён, он не ровня свирепым велоцирапторам. Если бы не велоцирапторы, мы бы не справились с мутантным быком. Не стоит судить по внешности. Мутантный бык всё ещё очень силён, но он оказался в таком плачевном состоянии только потому, что столкнулся с более сильной группой велоцирапторов". Ли Юэ пошутила, и все кивнули в знак согласия.

Ли Юэ была права. Если бы мутантного быка не справили велоцирапторы, они бы никак не справились с ним сами.

Даже велоцирапторы понесли тяжёлые потери от мутантного быка, не говоря уж о них. Если бы им действительно пришлось сражаться с мутантным быком самим, они бы не смогли победить его даже за один заряд.

Хэ Синь тоже сказала: "Два кулака мутантного быка – это не четыре руки. Велоцирапторы Ван Цзиня имеют преимущество в количестве, и их атаки острые, они не боятся смерти. Хотя мутантный бык силён, он рано или поздно будет измотан велоцирапторами".

Как будто в ответ на слова Хэ Синь, мутантный бык уже был покрыт ранами на поле боя, а земля под его ногами была окрашена в красный цвет его кровью. Сражаясь с велоцирапторами, даже если у него была смелость, это было бесполезно. Если умирал один велоцираптор, на его место бросался другой, и они заполняли собой огромное тело мутантного быка.

Наконец, под безумной атакой велоцирапторов мутантный бык испугался. В его глазах застыл страх, а рык, издаваемый им, превратился в крик. Он дёрнулся, стряхнул с себя несколько велоцирапторов и повернулся, чтобы убежать в рощу.

Велоцирапторов было много, но по сравнению с мутантным быком они были не так сильны. Хотя они видели, как мутантный бык убегает, и атаковали ещё яростнее, они не могли остановить его бегство.

Мутантный бык, используя последние остатки сил, убежал в рощу, на его теле висело больше десятка велоцирапторов, которые его кусали. Десятки велоцирапторов продолжали преследовать его. Иногда велоцираптор, которого стряхнул мутантный бык, падал, и рядом с ним тут же набрасывались другие велоцирапторы, так что мутантный бык был весь покрыт велоцирапторами.

Под подавляющей атакой велоцирапторов, мутантный бык, хотя и убегал, потерял слишком много крови и сил, и двигался всё медленнее и медленнее, а велоцирапторов, осаждавших его, становилось всё больше и больше. Все ясно видели, что дело решено, и мутантный бык обречён погибнуть от клыков велоцираптора.

В последний момент мутантного быка, Чэнь Дун бросился с новым оружием в руках – трёхметровым стальным столбом, который требовал, чтобы человек обхватил его руками, и нанес мутантному быку последний удар.

Твердый чугунный столб весом в сотни килограммов был взят Чэнь Дуном и размашистым движением был с силой ударен по голове мутантного быка. Тяжелый железный столб, плюс необыкновенная сила Чэнь Дуна, создали ударную силу, равную по меньшей мере нескольким тоннам, и мутантный бык, который был на последнем издыхании, не смог выдержать. Его передние ноги подкосились, и он опустился на колени. Его огромное тело также было сбито с ног совокупной силой велоцирапторов.

Лежащий на земле мутантный бык издал невольный крик, короткий и жалкий. На него бросились велоцирапторы и полностью скрыли его под собой. Через некоторое время крики стали слабее и слабее, а потом совсем пропали. Под натиском велоцирапторов мутантный бык закончил свой жизненный путь.

http://tl.rulate.ru/book/109618/4088796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь