Готовый перевод The Zerg Emperor of the End of the World / Повелитель Зергов в Апокалипсисе: Глава 3

Ван Цзинь пристально наблюдал за полицейскими. Увидев, как они приближаются, он нахмурился, предчувствуя беду.

«Капитан, мы здесь. Мы видели этого человека», — указал Чжан Кай на двухэтажный коттедж, то и дело поглядывая внутрь.

Ли Юэ кивнула, на мгновение замялась, а затем неловко крикнула в сторону дома: «Братишка, спасибо тебе за спасение. Я не хотел тебя беспокоить, но нам некуда идти. Можно мы пожить у тебя немного? Не волнуйся, мы ни в коем случае не имеем никаких дурных намерений. Как только отдохнем, сразу уйдем. Прошу».

Сказав это, она глубоко поклонилась в сторону дома, с искренним видом.

Одна секунда.

Две секунды.

Полминуты.

В доме царила тишина, ответа не было. Если бы они не были уверены, что там кто-то есть, могли бы подумать, что дом пуст.

Конечно, Ван Цзинь слышал слова Ли Юэ. На самом деле, он не хотел, чтобы в его дом заходили незнакомцы, но не знал, как отказать, поэтому просто молчал. Он надеялся, что они поймут его намек.

«Капитан, что происходит? Никто не отвечает!» — сказал Чжан Кай, оглядываясь по сторонам.

«Нужно ли тебе говорить? Они не согласны! А ты бы согласился, если бы на твоем месте оказался?» — мрачно пробурчал Старый Ван.

«Не говори глупостей. В конце концов, они наши спасители», — хотя Ли Юэ была немного расстроена, она всё же встала на защиту своего решения. Похоже, она не была неблагодарной и помнила, как Ван Цзинь спас ей жизнь.

«Тогда что нам делать теперь?»

«Давайте найдем неподалеку пустой дом и устроимся на ночлег».

«Хорошо, я пойду поищу», — отозвался красивый полицейский Сяо Ли.

«Чжан Кай, Старый Ван, и вы тоже», — Ли Юэ заметила, что Чжан Кай и Старый Ван не двигались с места и всё ещё смотрели на дом. Её лицо побледнело, и она повысила голос:

Несмотря на их нежелание, у них не было выбора. Они не могли ворваться в дом силой.

Они понимали, что капитан точно им этого не позволит, поэтому им пришлось с поникшими головами искать пустые дома поблизости.

Когда Ван Цзинь увидел, как несколько полицейских уходят, он вздохнул с облегчением.

И не зря Ван Цзинь волновался. В мире конца света, где сила была главным аргументом, несколько стволов с другой стороны могли бы лишить его возможности защищаться. Но сейчас, похоже, он слишком много думал.

В старом городе было много пустых домов. Ли Юэ и её друзья без особых усилий нашли просторный пустой дом.

Да, пустой дом. Поскольку старый город планировали снести ещё до конца света, хозяин вывез оттуда всю мебель. Теперь у них был абсолютно пустой дом, такой чистый, что там не было даже стула.

Но для них это не было проблемой. Они сняли дверь и использовали её в качестве кровати, шторы — как одеяла, а из досок сделали стулья. Вскоре они, используя подручные средства, соорудили маленький, но уютный домик.

Пока они были заняты, Ван Цзинь тоже не сидел сложа руки. Он осторожно вышел из дома.

Он разрубил голову зомби, убитого ранее полицейскими, извлёк мозговой стержень и, наконец, посчитал их. Всего было 30 мозговых стержней. Ван Цзинь был очень рад, с удовлетворением думая о том, что спасение людей ему на этот раз выгодно.

Он не мог дождаться, чтобы поглотить мозговые стержни и превратить их в необходимую ему кремниевую руду. Тридцати мозговых стержней хватило бы, чтобы призвать трёх рабочих пчёл.

Как только Ван Цзинь поглотил все мозговые стержни и собирался вернуться, раздался звон! Что-то странное произошло.

Ван Цзинь почувствовал, как его мозг внезапно онемел. Помимо увеличения запасов кремниевой руды, список призываемых существ в игровом интерфейсе в его голове тоже изменился!

Зерг-Тиран: Ван Цзинь

Ресурсы:

Кремниевая руда: 30

Газовая руда: 0

Отряды: Рабочая пчела (2)

Доступные для призыва существ: Рабочая пчела / 10 кремниевой руды Зерглинг / 25 кремниевой руды

Выведение Зерг-Улья / 100 000 кремниевой руды

Зерглинг: Быстрое и свирепое существо с необычайной скоростью. Оно может разорвать врага на части своими острыми, как серп, когтями и зубами, а в сочетании с крупными силами Зергов быстро продвигаться и уничтожать вооруженные силы противника.

Увидев эти слова, Ван Цзинь был поражён. Разве это не Зерг-щенок из игры?

Самый простой боевой отряд Зергов, который при массовом нападении станет настоящим кошмаром для любого наземного противника.

Чёрт возьми! Наконец-то, мы можем больше не полагаться на рабочих пчёл, этих крестьян, в бою. Бой пусть ведут регулярные войска, такие как велоцирапторы.

Вспомнив о своём прежнем сотрудничестве с маломощными рабочими пчёлами, Ван Цзинь не мог сдержать грусти. Он, наконец, добился своего.

Взволнованный, Ван Цзинь молча побежал обратно к своему временному жилищу и начал призывать этот новый тип бойцов.

Но он не заметил, как в комнате неподалеку пара больших, ярких глаз следила за каждым его движением, пока он не вошёл в комнату.

В это время в временном жилище четырёх полицейских у окна на втором этаже Ли Юэ почесал гладкий подбородок, глядя на исчезающую спину Ван Цзиня, и странным голосом пробормотал себе под нос: «Странно, что он делает, рубит голову зомби, словно что-то ищет, неужели в голове зомби есть какой-то секрет?»

Хотя это было странно, из-за слишком большого расстояния Ли Юэ не видел мозговой стержень в руке Ван Цзиня чётко, но просто смутно чувствовал, что что-то не так.

«Капитан, ужин готов, спускайся», — в этот момент крик изнизу прервал размышления Ли Юэ. Это был красивый полицейский, который позвал её ужинать.

«Хорошо, иду», — отбросив свои сомнения, Ли Юэ поднялась и пошла вниз.

В середине открытого пространства стоял маленький алюминиевый котелок, из которого поднимался пар от кипящей воды. В нём варилась лапша, но её было всего несколько порций. Судя по двум брошенным в сторону упаковкам, в алюминиевом котелке варились всего две пачки лапши быстрого приготовления.

Надо понимать, что взрослому человеку обычно хватает одной пачки лапши, чтобы насытиться. Более того, сейчас четыре человека едят две пачки лапши, то есть на человека приходится всего по полпачки.

Увидев, как Ли Юэ спускается, трое мужчин, с нетерпением ожидавших её, с приветствием встретили её, а затем немедленно поделили лапшу из маленького алюминиевого котелка.

В руках у Ли Юэ была маленькая миска, в которой было всего полмиски лапши. Как и другие, она съела несколько ложек лапши, не пропуская даже бульон.

После еды в миске не осталось ни крошки. Никакой изящности. Это было обычное поведение голодных людей в условиях конца света.

Съев лапшу, все четверо выглядели неудовлетворенными. Насытиться им не удалось, но они почувствовали себя менее голодными.

Они съели так мало, а до этого израсходовали много сил, бежав от зомби. Этого количества еды было всего лишь чуть больше, чем для того, чтобы заткнуть зубы.

Поставив пустую миску, Ли Юэ нахмурилась и спросила: «Старый Ван, сколько у нас ещё еды осталось? На сколько дней нам хватит?»

«Осталось 8 упаковок лапши быстрого приготовления и две ветчины. Если есть два раза в день, то нам хватит максимум на два дня», — с беспокойством ответил Старый Ван. Проблема с едой подошла к критическому показателю.

Услышав это, все остальные тоже встревожились, и атмосфера в комнате стала очень гнетущей.

«У нас нет еды, машина сломалась, мы не можем ехать, а снаружи зомби. Мы умрём здесь от голода?» — с гневом вскочил Чжан Кай, выглядя фурией.

«Чжан Кай, сядь», — прикрикнула Ли Юэ, и Чжан Кай неохотно сел.

«Может быть, мы можем…?» — Старый Ван посмотрел на Ли Юэ, затем на Чжан Кая, его лицо было нерешительным, но он знаменательно сказал.

Красивый полицейский, сидевший в углу, увидев, что атмосфера стала очень напряженной, запинаясь, проговорил: «Мы… Мы можем поискать еду снаружи, может быть, может быть…»

Красивый полицейский не успел договорить, как увидел злобные взгляды, устремлённые на него Чжан Каем и Старым Ваном, и больше не осмелился ничего говорить.

«Хм!» — в этот момент Старый Ван презрительно фыркнул, глядя на красивого полицейского, и злобно сказал: «Ты такой бессовестный. Мы уже ходили искать еду раньше. Если бы ты не взбудоражил зомби, мы бы были не в таком положении сейчас.

Опять лезешь со своей дурацкой идеей, давай, подумай головой, где мы находимся, в старом городе, его давно снесли, где ты собираешься искать еду, знаешь ли ты, как далеко нужно идти за пределы старого города? Сейчас машина сломалась, ты представляешь, как опасно ходить пешком несколько километров?»

После целой серии упрёков лицо красивого полицейского покраснело, он почти опустил голову на грудь и не смел смотреть ни на кого.

«Хорошо, Старый Ван, в такой ситуации нам нужно объединиться и вместе преодолеть трудности. Кроме того, Ду Юйюань тоже стремился к общему благу, поэтому не будь таким категоричным», — Ли Юэ попыталась сгладить ситуацию, избавив Ду Юйюаня от неловкости и смягчив напряженную обстановку.

«Если уж на то пошло, мы не одни, нас сейчас больше. Согласно твоим словам, в конце света человечество должно объединяться и преодолевать трудности вместе, верно? В таком случае, как люди, мы сейчас остались без еды, и другие не могут сидеть сложа руки и наблюдать. Я уверен, что наши 'новые соседи' обязательно протянут руку помощи, правда, капитан?» — Старый Ван злобно рассмеялся и посмотрел на Ли Юэ острым взглядом.

«Да, слова Старого Вана разумны, мне это нравится, хе-хе. Сейчас, когда человечество находится на грани вымирания, каждый человек — это искра надежды и шанс для возрождения цивилизации. Завтра я пойду и поговорю с нашими новыми соседями начистоту. Я верю, что он не станет смотреть, как мы в отчаянном положении бьёмся в агонии, и протянет нам руку помощи», — быстро ответил Чжан Кай, услышав слова Старого Вана.

«Ты, эй!» — Ли Юэ хотела что-то сказать, но не смогла.

Они действительно оказались на грани того, чтобы совсем остаться без еды и боеприпасов. Выйти за едой — это смертельно опасно. Если они не найдут еду, то все умрут с голода через два дня.

«Капитан, ты обещаешь?» — увидев, что Ли Юэ долго молчала, Старый Ван и Чжан Кай переглянулись и спросили хором.

Ли Юэ встала и посмотрела на них, затем на рюкзак, набитый едой, и вздохнула: «Хорошо, завтра мы пойдем спросим нашего спасителя, но только я могу идти, а вы оставайтесь здесь и ведите себя тихо, чтобы не было недоразумений, ясно?»

«Есть, капитан!» — Старый Ван и Чжан Кай быстро встали и ответили, радость светилась в их глазах.

В это время Ван Цзинь понятия не имел о действиях своих соседей поблизости, и даже если бы он знал, он не стал бы особо волноваться. Сейчас Ван Цзинь думал, что у него есть силы защитить себя.

Источник его смелости — новоявленная армия, велоцираптор!

В комнате Ван Цзиня находился тибетский мастиф размером с массивного медведя, с острыми когтями и кровавым ртом, полным острых зубов.

Под коричневой шерстью скрывалось мускулистое тело, выглядящее чрезвычайно взрывным и придающее ему впечатление стремительности и жестокости.

«Ха-ха, неплохо, неплохо, достоин зваться велоцираптором. Он значительно сильнее рабочей пчелы, но вот насколько именно, я не знаю!»

Как только Ван Цзинь закончил говорить, ужасное существо мгновенно двинулось и атаковало стоявший рядом с ним стол, словно послушное инструкции Ван Цзиня.

Ван Цзинь почувствовал вспышку перед глазами и увидел, как когти велоцираптора, подобные лезвию, оцарапали стол, и деревянный стол разломился пополам, как тофу.

Стальные ножки стола не избежали вредной руки. Велоцираптор открыл свой кровавый рот, и раздался щелчок, звук скрипа металла.

Ван Цзинь повнимательнее присмотрелся и увидел, что прочные стальные ножки стола были фактически перекушены живьём. Если бы он укусил человека, Ван Цзинь бы вздрогнул и не стал бы об этом больше думать.

Однако менее чем за десять секунд хороший стол превратился в кучу деталей. Эта разрушительная сила действительно ужасна.

Глядя на ужасное существо перед собой, Ван Цзинь полюбил его ещё больше.

Он быстрее гепарда, с чрезвычайно острыми когтями, кровавый рот с удивительной силой укуса, и стиль боя, который бесчувственен и бесстрашен. Он просто жестокая убийственная машина!

Достоин называться агрессивным Зергом! Достоин называться велоцираптором!

Ван Цзинь был очень взволнован. Сила! В конце света сила — это капитал для выживания. Кто не любит и не хочет её иметь?

Как сейчас, у Ван Цзиня есть велоцираптор, поэтому он больше не боится стволов четырех полицейских и имеет возможность защитить себя.

Даже если противоположная сторона захочет нанести ему вред, у Ван Цзиня есть возможность противостоять. Пока неясно, кто выйдет победителем в настоящей драке. Все это стало возможным благодаря улучшению силы.

В ту ночь Ван Цзинь не мог уснуть!

http://tl.rulate.ru/book/109618/4088781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь