Готовый перевод Harry Potter: Tamer of the Wizarding World / Гарри Поттер: Укротитель волшебного мира: Глава 4: Ведьма и новый я...

Черт возьми, да это же Бетти Уайт! Миниатюрная, не скрывающая свой почтенный возраст даже за темными очками, она была одета, как моя бабушка, когда оставалась дома – в простом цветочном платье. Белые волосы, как у той самой Бетти Уайт, которую я в последний раз видел на экране. Но от нее исходила царственная аура, на мгновение мне показалось, что королева восстала из могилы.

 

Смертоносец, с вежливым поклоном, поднялся со стула и указал нам последовать его примеру. Я приблизился к ней, тоже слегка склонив голову, и пробормотал: — Приятно познакомиться, мэм, я ваш поклонник.

 

Тишина повисла в воздухе. Сверчок стрекотал где-то за стеной. Смертоносец, словно прочитав мои мысли, откашлялся и произнес: — Это не она. В этом мире люди могут и будут выглядеть, как те, что из вашего прошлого. Помните об этом, знакомясь с новыми лицами.

 

Он выпрямился и, обращаясь к Доре, представил: — Позвольте представить вам Дору Витчерли, Ведьму Эндора, известную также как Зефания!

 

Дора оглядела нас внимательным взглядом и сказала: — Я уже знаю, что произойдет, но ради формальности, позвольте выслушать вас официально.

 

Смертоносец рассказал ей все, после чего указал на меня: — Значит, ты будешь моим внуком?! — Она замолчала на мгновение, и на ее лице расцвела ангельская улыбка. — Как же я соскучилась по внукам! Мои собственные внучки уже давно не навещают меня. Последний раз одна из них приезжала 80 лет назад, чтобы избежать охоты на вампиров в Луизиане. А подгузники я не меняла уже очень давно. Последний раз, кажется, когда мои внучки только начали ходить, почти 10 тысяч лет назад. Хаааай... Время действительно летит.

 

Она вздохнула и, с материнской улыбкой, повернулась к нам лицом. Я замер на месте, пытаясь осмыслить услышанное. Цифры, которые она называла, мягко говоря, шокировали, а осознание того, что я буду в подгузниках, которые она будет заряжать, вызвало бурю эмоций.

 

Девушка-эмо, сдерживая смех, тихонько хихикнула. Смертоносец, откашлявшись, спросил: — Дора, ты свободна от обязательств в своем кругу? Ты ведь говорила о конфликте, связанном с парой близнецов?   

 

Дора, задумчиво глядя вокруг, ответила: — Сейчас 1980 год. Пророчество о золотом и серебряном близнецах не исполнится до 2007 года. Я могу стать его опекуном, так как конфликт, связанный с его якорем, завершится в 1997 году. Если мой новый внук решит вмешаться и правильно сыграет свои карты, мы сможем завершить все раньше. Хотя я должна быть осторожна, так как Фламели будут вовлечены в оба конфликта. Но, зная их, они с радостью примут участие. Я уже вижу, как Пенни называет этого ребенка своим внуком.

 

Затем она повернулась ко мне и продолжила: — Старики, особенно бессмертные, любят быть рядом с детьми. Фламели? Это имя мне немного знакомо. — Я заинтригован, откуда они знают друг друга. — Итак, все, что нам нужно, это твое имя и твое новое тело, связанное с Дорой. Дора, дай, пожалуйста, капельку своей крови.

 

Смерть, щелкнув пальцами, создал иглу и лист бумаги с золотой надписью "Свидетельство о рождении". — Может быть, ты сможешь сделать из меня модель, похожую на тебя? — предложил я.

 

Бабушка Дора задумалась, а в следующее мгновение засияла ярким светом, превращаясь в очаровательную женщину, излучающую сияние. На нее было больно смотреть, но я узнал ее лицо. Она по-прежнему напоминала молодую Бетти Уайт. Но когда я сравнил ее лицо с людьми, которых знал, в моей голове всплыло имя... ХЕЙДИ КЛУМ!

 

Свет исчез, и она снова стала старушкой. Она пояснила: — Так я выглядела, когда была моложе, дорогой. Подойдет? Но, конечно, мы изменим его на мужской... может быть, добавим немного черт моего мужа. А какую прическу и цвет ты предпочитаешь?

 

В моей голове возник вопрос, и я спросил: — Значит, у меня будет новый дедушка?

 

Она покачала головой: — Нет, он немного помешан на войне. С ним у нас не будет мира, поэтому в порыве гнева я прокляла его и заточила под катакомбами Парижа. Я предвижу, что в ближайшем будущем мне удастся освободить его, так как он сыграл определенную роль в пророчестве о близнецах.

 

Я кивнул, мысленно записывая, что никогда не буду злить свою новую бабушку. Она взмахнула рукой, и передо мной появилось зеркало. Посмотрев в него, я увидел в отражении человека в окровавленной одежде. Но это было не мое лицо. Я снова был потрясен. Мужчина выглядел моложе и худее, чем я помнил. Но ошибиться было невозможно. Это был Брэд Питт!

 

http://tl.rulate.ru/book/109445/4081266

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Начались ошибки в поле гг...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь