Готовый перевод Marvel: My Warhammer Simulator / Марвел: Симулятор Вархаммера: Глава 24: Собакам - Собачья Смерть!

«Кто ты такой?!»

Личность Сорвиголовы внезапно раскрылась.

Ошеломленный Сорвиголова рефлекторно взмахнул своей дубинкой.

Серебряный наконечник дубинки, словно управляемая стрела, полетел в голову Луо Ся, притягиваемый стальной проволокой!

Однако Луо Ся молчал, не проявляя ни капли паники.

В мгновение ока он взмахнул своим катачанским ножом, вновь отразив дубинку.

Затем Луо Ся сильно ударил ногой по земле, наклонившись, чтобы броситься на Сорвиголову!

Сорвиголова ответил тем же.

Он бросился навстречу Луо Ся.

Однако его движения уже не были такими уверенными, как прежде.

Каждое его действие было скованно нервозностью и тревогой.

По мере того как расстояние между ними сокращалось, Сорвиголова, не дождавшись ответа, разозлился и нанес мощный удар!

Бум!

Однако его атака была заблокирована локтем Луо Ся, издав глухой звук.

Бум!

Затем катачанский нож ударил тупой стороной по плечу Сорвиголовы!

Даже несмотря на то, что Сорвиголова был в защитном костюме, мощь удара Луо Ся была слишком велика, и его тело резко зашаталось, едва не упав!

В тот же момент Луо Ся быстро схватил руку Сорвиголовы, пытавшегося отозвать дубинку для контратаки.

«Ха!»

Луо Ся выдохнул, повернул корпус, и с невероятной силой бросил Сорвиголову через плечо!

Бум!

Сорвиголова врезался в множество заброшенных полок, тяжело упав на несколько метров и подняв облако пыли и мусора.

Луо Ся прищурился за маской, словно заметив слабость Сорвиголовы!

Абсолютная сила физической подготовки была явно не на его стороне!

Мгновенно, Луо Ся снова бросился к Сорвиголове, едва тот попытался встать.

Он схватил его за воротник, мышцы его тела напряглись до предела.

Свист!

Луо Ся повернулся на месте и, используя центробежную силу, снова бросил Сорвиголову!

Еще не успев оправиться от предыдущего падения, Сорвиголова снова взлетел в воздух!

Размахивая руками, Сорвиголова все же пересек воздух и врезался в старую стену, пробив в ней темную глубокую дыру!

Луо Ся, не давая ему передышки, бросился к Сорвиголове и поднял его окровавленное лицо, готовый нанести сокрушительный удар ножом!

Но вдруг он замер, остановившись на месте.

Взгляд Луо Ся был устремлен на темную дыру в стене.

Свет фонарей и огонь от взрывов осветили то, что скрывалось за стеной.

В темном углу что-то мерцало и двигалось на ветру.

Луо Ся, сжав пальцы, бросил неподвижного Сорвиголову и поднял катачанский нож.

Он начал разрезать стену, расширяя дыру.

«Кхе»

Сорвиголова, слегка оправившись от головокружения, сжал кулаки.

Он хотел что-то сказать, но звук, исходивший из стены, остановил его.

Он замер, его тело окаменело.

Внезапно его желание сразиться с Луо Ся исчезло.

Звук катачанского ножа, разбивающего стену, эхом отдавался в его сердце, как невидимые гвозди.

Сорвиголова поднял свою дубинку и молча присоединился к Луо Ся в разрушении стены.

Пять минут спустя, стена была полностью снесена.

И то, что скрывалось за ней, предстало перед ними!

В небольшом тайнике площадью всего двадцать квадратных метров висели многочисленные трупы в прозрачных пакетах.

Все они были запечатаны вакуумом.

Несмотря на обилие консервантов внутри, запах разложения все равно просачивался наружу, пробиваясь даже через противогаз Луо Ся!

Самое страшное было то, что в этих пакетах не было ни одного взрослого.

Там были только дети!

Их животы были вскрыты, внутренние органы удалены, а раны даже не зашиты.

Даже глаза были вынуты, оставив пустые глазницы!

Луо Ся и Сорвиголова стояли неподвижно, шокированные увиденным.

Вдруг Луо Ся заметил один из пакетов, который явно повесили недавно.

Внутри находилось тело маленького чернокожего мальчика с дефектом на ладони. Луо Ся невольно вздрогнул.

Он молча поднял руку, колеблясь на мгновение.

Затем он повернул нож и аккуратно подвигнул пакет, чтобы разглядеть лицо мальчика.

У мальчика было поврежденное ухо, оставалось только маленькое отверстие.

Луо Ся, с каменным лицом, отвел взгляд, не выдержав зрелища.

Это был Джерри.

Младший брат Майка, которого тот так отчаянно искал.

Теперь он стал холодным, гниющим трупом.

«Ересь!»

Внезапно грудь Луо Ся наполнилась яростью.

Ужасные страдания детей заставили его ощутить глубокую связь с имперскими идеалами из вселенной Вархаммера.

Еретики и хаос должны быть уничтожены! Люди идут в тюрьму, а собакам — только собачья смерть!

«Хаос!»

Яростный крик Луо Ся эхом разнесся по пустому залу.

Это также привело в чувство Сорвиголову.

Он глубоко вдохнул.

Подняв одно из детских тел, он осторожно снял его с крюка.

Действия Сорвиголовы были мягкими, как у священника, крестившего новорожденного, полные святости и сострадания.

А Луо Ся снова схватил свой нож.

Он молча направился к полю битвы, усеянному окровавленными телами.

Он осматривал трупы, ища хоть одну целую голову.

И, найдя, он тут же отрубил ее.

«Что ты делаешь?»

Хриплый голос Сорвиголовы прозвучал сзади, полный недоумения.

Луо Ся, не оборачиваясь, продолжил свою мрачную работу.

«Это жертва детям!»

Сорвиголова опустился на колени с телом ребенка.

Он нежно положил тело на землю.

И затем тихо начал молиться.

А Луо Ся, держа в руках несколько голов, продолжал искать и рубить, не обращая внимания на бесполезные молитвы Сорвиголовы.

По крайней мере в этот момент, мужчины с разной судьбой, но с одним путем, использовали свои методы, чтобы утешить души детей, еще не ушедших в мир иной.

 

http://tl.rulate.ru/book/109368/4083653

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Сорвиголова вызывает лишь отвращение, сколько можно было спасти жизней,если бы он убивал этих мразей.
И я не говорю только про эту ситуацию.
Развернуть
#
увы, а вспомни Бэтмана, из за него число невинных перевалило за 100к с его игрой с Джокером, и ведь таких героев увы дохрена, ибо они не хотят марать руки преступниками и злодеями=(
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь