Единственная
Чэнь Ю никогда бы не подумала, что старший принц, Сюань Тянь Ци, пошлет ей что-нибудь. После долгого ступора Йи Лин могла только напомнить ей:
- Молодая госпожа, независимо от сказанного, все равно лучше пригласить их.
Только тогда она мысленно взяла себя в руки и спросила служанку снаружи:
- Что за человек пришел с посланным?
- Это евнух, - ответила служанка.
- Впусти его, - кивнула Чэнь Ю.
Вскоре после этого в комнату вошел молодой евнух с коробкой в руках. Встав перед Чэнь Ю, он очень вежливо поклонился, а затем сказал:
- Этот слуга пришел по приказу его высочества Светлейшего принца, чтобы передать старшей молодой госпоже Фэн набор хрустальных украшений для прически. Мы надеемся, что старшая молодая госпожа Фэн любезно примет его.
Чэнь Ю была чрезвычайно удивлена:
- Набор хрустальных украшений для прически?
Молодой евнух, казалось, был очень доволен реакцией Чэнь Ю, и сказал с улыбкой:
- Этот набор хрустальных украшений для прически - сокровище, которое его высочество Светлейший принц приобрел у мастера Жун Суи. Его высочество сказал, что только старшая молодая госпожа семьи Фэн достойна носить его.
Эти комплименты почти заставили Чэнь Ю воспарить в небеса. Она ведь родилась очень красивой, и ее улыбка заставила даже евнуха, который пришел доставить подарок, почувствовать, что репутация старшей молодой госпожи Фэн действительно заслужена.
- Старшая молодая госпожа, пожалуйста, примите ее, - сказав это, евнух протянул вперед коробку.
Чэнь Ю взволнованно взяла коробку и толкнула Йи Лин, которая стояла рядом:
- На улице холодно. Быстро достань деньги и принеси чаю евнуху.
Йи Лин была счастлива достать большой серебряный слиток и вручить его евнуху. Молодой евнух не стал отказываться и сразу же убрал его в карман, после чего сказал Чэнь Ю:
- Его высочество также сказал, что надеется, что старшая молодая госпожа Фэн примет приглашение на банкет в честь дня рождения юного внука императора.
Чэнь Ю улыбнулась и ответила:
- Естественно, не могли бы вы сказать его высочеству, что Чэнь Ю очень нравится этот подарок, и поблагодарить его за милость.
- Этот слуга запомнил это. Если у старшей молодой госпожи не будет других приказов, эта слуга уйдет.
- Пожалуйста, смотрите под ноги, - Чэнь Ю поклонилась и кинула взгляд на Йи Лин, чтобы та его проводила.
Когда Йи Лин вернулась, она открыла коробку и была ошеломлена тем, что лежало внутри.
Полный набор украшений из белого полупрозрачного и сверкающего хрусталя. Это походило на сокровище, которому не место в этом мире. Он был так прекрасен, что люди теряли дар речи при виде его.
Девушки смотрели на этот набор украшений для прически минут пять, если не больше. Чэнь Ю, наконец, немного оправилась от потрясения, вздохнула и сказала:
- Когда августейший принц прислал Фэн Юй Хэн подарки на помолвку, там было много хрустальных украшений. Я так завидовала, что чуть не плакала кровавыми слезами. Но я не думала, что настанет день, когда принц подарит целый набор таких украшений для прически. Йи Лин, скажи мне, можно ли считать, что времена изменились?
Йи Лин потрясенно рассматривала набор украшений; однако, она была не так сбита с толку, как та, кто их получила. Она пришла в себя немного быстрее, чем Чэнь Ю:
- Молодая госпожа, это послано старшим принцем!
Чэнь Ю, однако, казалось, не понимала, что служанка имела в виду. Все еще смотря на украшения перед собой, она сказала:
- Хотя белый хрусталь не так редок, как розовый кварц, который получила Фэн Юй Хэн, это полный набор украшений для прически! Если бы я носила такие вещи, то, возможно, была бы единственной в мире обладательницей такого сокровища.
Услышав эти слова, Йи Лин стала еще больше бояться:
- Юная госпожа, даже если вы единственная в мире с такими украшениями, вы не должны носить его!
- Почему? - Чэнь Ю сердито взглянула на нее. - Это было передано мне. Почему я не могу его надеть?
- Юная госпожа, подумайте об этом. Его высочество старший принц никогда не имел ни малейшего отношения к нашему поместью Фэн. Эта слуга служит здесь столько лет, но я даже не знала о Светлейшем принце. Так почему же он вдруг послал вам такой подарок?
- Разве ты не слышала, что сказал евнух? Это потому, что старший принц чувствовал, что только я, твоя юная госпожа, достойна этого набора украшений.
- Это всего лишь комплименты! - Йи Лин так запаниковала, что затопала ногами. Ее молодая госпожа казалась совершенно ослепленной украшениями. Почему даже такой ее совет проигнорировали?
Чэнь Ю действительно была ослеплена. То время, когда августейший дворец прислал Фэн Юй Хэн ее помолвочные дары, было чем-то, что все еще мучило ее разум. Тогда она все еще была дочерью первой жены, а Фэн Юй Хэн только что вернулась в поместье. Нелюбимая дочь наложницы показала огромную силу. Она всегда считала это позором своей жизни. Теперь, когда девушка получила этот набор украшений, - хотя его было недостаточно для полного исцеления - это позволило бы ей немного восстановить репутацию.
Но…
- Если бы это послал его высочество седьмой принц, как бы это было здорово! - тихо сказала она, выглядя при этом чрезвычайно удрученной.
- Молодая госпожа, вы все время должны помнить слова третьего мастера! - снова запаниковала Йи Лин.
- Я знаю, - Чэнь Ю обрела безмятежный вид и закрыла деревянную коробку. – Иди, поспрашивай и посмотри, не послал ли старший принц подарки еще в какие-либо дворы.
Йи Лин увидела, что ее юная госпожа наконец-то вернула хотя бы частично контроль над своими эмоциями, и немного успокоилась:
- Тогда эта слуга пойдет.
Увидев, как служанка выходит из комнаты, Чэнь Ю взяла в руки деревянную коробку. Казалось, что ее сердце было полностью поглощено этими хрустальными украшениями. Ее разум полнился мыслями о том, как она будет выглядеть, когда покажется в этом наборе перед всеми остальными. Как ослепительно это было бы!
Через час Йи Лин вернулась с новостями для Чэнь Ю, которые заставили ее тщеславие раздуться еще сильнее:
- Старший принц послал подарок только в этот двор. Третья и четвертая молодые госпожи ничего не получили. Что касается павильона Единого благоденствия... Эта слуга не смогла узнать.
- Все нормально, - Чэнь Ю не заботили вопросы павильона Единого благоденствия, - в любом случае, у Фэн Юй Хэн есть масса хороших вещей, так что я не буду с ней соревноваться. Иди, приготовь обед. После еды, мы можем навестить бабушку.
В тот день после полудня дети семьи Фэн все пришли во двор Изящного спокойствия, включая Фэн Юй Хэн.
Основательница была сама доброта, когда сказала им:
- Хотя это всего лишь банкет на день рождения внука императора, его нельзя игнорировать. Император очень любит этого ребенка. Думаю, будут присутствовать все престижные чиновники столицы. Боюсь, что не будет и недостатка в количестве принцев, которые его поздравят. Вы не должны ударить в грязь лицом, ради всей семьи Фэн.
Четверо ответили в унисон:
- Внучка будет подчиняться предупреждениям бабушки.
- Прекрасно, - основательница удовлетворенно кивнула, - подарки для молодого внука императора будут приготовлены для вас поместьем. В общей сложности их будет четыре, слуги отправят их в ваши дворы. В приглашении сказано, что праздник завтра вечером. Будет хорошо, если вы не опоздаете.
Фэнь Дай улыбнулась и поспешила высказаться:
- Бабушка, не волнуйтесь! Мы не опоздаем, - сказав это, она глянула на Фэн Юй Хэн: - Вторая сестра много дней провела взаперти и, наконец, может покинуть поместье. Ты должна воспользоваться этим шансом, чтобы насладиться свежим воздухом. Кто знает, когда ты снова окажешься в заключении?
Основательница слегка вздохнула, чтобы сделать Фэнь Дай замечание, но все же это не было явной бранью, как когда-то.
Фэн Юй Хэн заметила изменения в поведении основательницы и внутренне усмехнулась. Потом она сказала:
- Четвертая сестра, не волнуйся. В следующий раз, когда вторая сестра по неосторожности будет наказана его величеством, я уж точно не одна буду этим наслаждаться. Я определенно не забуду взять с собой всех моих сестер. Если меня запрут, то мы все будем заперты вместе. Только так мы достигнем сестринской гармонии.
- Кто захочет быть с тобой в гармонии? - Фэнь Дай сверкнула глазами. - Если ты наказана, зачем тащить нас с собой?
- Как я могу не взять вас с собой? - Фэн Юй Хэн улыбнулась и посмотрела на Фэнь Дай. - Бабушка говорила раньше, что мы все члены семьи Фэн. Будь то счастье или печаль, мы все переживаем вместе. Вспомни пять сокровищ, которые получила вторая сестра. Разве я не отдала по платку младшим сестрам? Почему, когда происходит что-то хорошее, младшая сестра разделяет это со старшей сестрой, но когда случается что-то плохое, ты так не терпима?
- Ты... - Фэнь Дай потеряла дар речи. Ей очень хотелось смело сказать: «Тогда я верну тебе свой платок», но она не желала этого делать. Когда она выйдет замуж, семья мужа должна была бы относиться к ней немного лучше, если у нее имелся бы платок, сшитый из одного из пяти сокровищ.
Думая об этом, Фэнь Дай отвернулась и больше не издавала ни звука.
Основательница наблюдала за ссорами молодого поколения и несколько раз вздохнула про себя. Во-первых, она задавалась вопросом, какой грех был совершен семьей Фэн, что им так не хватало гармонии. Во-вторых, ни Фэнь Дай, ни Чэнь Ю не были способны победить Фэн Юй Хэн, неважно, сколько они пытались. Они проигрывали, даже когда дело доходило до остроумных битв. Действительно, такие неумехи.
- Хватит! - она сердито махнула рукой. - Спорите и препираетесь! Старшая сестра не выглядит как старшая, а младшая – как младшая. У тебя нет порядочности!
Фэнь Дай чувствовала, что отношение основательницы к ней в последнее время было довольно хорошим, поэтому горестно сказала:
- Это вторая сестра вела себя неразумно.
Основательница фактически поддержала Фэнь Дай. Глядя на Фэн Юй Хэн, она сказала:
- Твоя четвертая сестра еще молода. Почему ты на нее злишься?
- А-Хэн тоже только тринадцать, - ответила Фэн Юй Хэн, улыбнувшись и наивно хлопнув глазами.
Основательница была унижена и не хотела больше ничего говорить, поэтому отправила их обратно.
После того, как они вышли из двора Изящного спокойствия, они все направились по собственным домам. Чэнь Ю, однако, задержалась на некоторое время. Увидев, что все уже далеко, она отправилась вслед за Фэн Юй Хэн.
Наконец, догнав ее, она поспешно сказала:
- Вторая сестра, день, о котором мы договорились, почти наступил.
- Я помню, - Фэн Юй Хэн обнадеживающе улыбнулась, - когда менструальный цикл старшей сестры завершится, просто найди меня. И не забудь принести деньги.
У Чэнь Ю дернулись уголки губ, она подумала про себя: «ты просто интересуешься деньгами, не так ли?», но все равно кивнула:
- Не волнуйся. Я уже все подготовила.
На обратном пути в павильон Единого благоденствия Хуан Цюань немного недовольно спросила ее:
- Юная госпожа действительно позаботится о болезни Чэнь Ю? Если бы мы об этом позаботились, разве бы не потратили впустую наше время?
Фэн Юй Хэн использовала ответ, который дала Ван Чуань, чтобы ответить Хуан Цюань:
- Как я могу позволить ей так легко получать прибыль! Она совершила грех, поэтому ей нужно столкнуться с последствиями. У твоей юной госпожи нет сердца Бодхисатвы. Я помню все свои обиды.
На следующий день, почти вечером, когда молодые госпожи семьи Фэн собирались покинуть поместье, снова пошел снег. Хуан Цюань сопровождала Фэн Юй Хэн из поместья, говоря ей:
- Есть новости со стороны старшего принца. Вчера он послал Фэн Чэнь Ю набор украшений для прически. По словам евнуха, который доставил подарок, Чэнь Ю была очень довольна.
- Как она может быть недовольна? - Фэн Юй Хэн улыбнулась. - Старшему принцу уже давно не двадцать лет, у него масса приятных вещей. Любой его подарок будет достоин аплодисментов. Вещи, которые Фэн Чэнь Ю видела в течение своей жизни, посылались семьей Чэнь. Несмотря на то, что семья Чэнь ведет дела с императорской семьей, как они могут сравниться с его высочеством старшим принцем, который имеет дело со многими странами?
- Юная госпожа, как вы думаете, третьего принца одурачат? - Хуан Цюань немного волновалась. - Этот человек всегда во всем сомневается. Эта служанка немного волнуется.
Фэн Юй Хэн слегка нахмурилась и беспомощно покачала головой:
- Я тоже беспокоюсь. Если Сюань Тянь Е было бы так легко одурачить, боюсь, что его величеству и Сюань Тянь Мину не понадобилось бы следить за ним все эти годы.
Они разговаривали об этом, выходя из комнаты. Выйдя через главный вход поместья окружной принцессы, она села прямо в карету. В очень простую, не ту, дорогую, подаренную ей императором. Если сравнить, то даже экипажи, в которых сидели три молодых госпожи поместья Фэн, были немного лучше.
Молодые госпожи семьи Фэн сидели в своих каретах и направлялись во дворец Юань. Хуан Цюань сказала Фэн Юй Хэн:
- Фэн Чэнь Ю сегодня одета очень просто, а голову покрывает бамбуковая шляпа. Я не знаю, это чтобы скрыться от снега или по какой-то другой причине.
- Что за необходимость прикрываться от такого легкого снега? Скорее всего, эта девица скрывает подарок его высочества старшего принца. Раз она в бамбуковой шляпе, то это, скорее всего, аксессуары для волос, - Фэн Юй Хэн слегка приподняла занавеску и выглянула в окно. Позади нее следовали три других кареты семьи Фэн. Это было красивой сценой - лошади, скачущие по снегу.
Опустив занавеску, она собиралась вздремнуть в экипаже; однако, вдруг нахмурилась.
- Молодая госпожа, что такое? - Хуан Цюань была поражена.
Фэн Юй Хэн поднесла к губам указательный палец правой руки, приказывая ей замолчать. Она тихо сказала:
- Слушай.
http://tl.rulate.ru/book/10931/394367
Сказали спасибо 389 читателей