Готовый перевод Harry Potter : In The Magical World As An Extra / Гарри Поттер : В Волшебном Мире В Качестве Дополнения: Глава 3

В логике магической Британии было так много бессмыслицы, по крайней мере для меня.

Хогвартс был главным примером этого, если смотреть на школу с серьезной точки зрения, то это была полная шутка.

Здесь был целый замок, заполненный сотнями комнат, но преподавалось всего девять, может быть, десять основных предметов, еще семь - на факультативных занятиях после третьего курса, и лишь несколько внеклассных предметов на выбор.

Это максимум тридцать комнат для занятий, и как может один профессор по каждому предмету обучать семьсот студентов.

В старших школах с таким же количеством учеников нужно как минимум четыре или пять, и даже если бы каждый класс использовал по два кабинета, все равно оставалось бы много незадействованных комнат.

Вероятно, именно поэтому Дамблдор смог оправдать то, что в первой книге целых пол-этажа школы было выведено за рамки для проведения небольшого теста с философским камнем.

Вдобавок ко всему, Хогвартс никак не мог обучать всем аспектам магии с таким ограниченным штатом и крайне коротким учебным планом.

Семнадцать предметов за семь лет - какая шутка! А как же колдовство, алхимия, чародейство, закон волшебников, магическое целительство и, я уверен, еще куча предметов, которые Хогвартс наверняка даже не затрагивает.

Так как же так получилось, что это лучшая школа волшебников в Британии, если все остальные не были еще хуже, чем эта?

Покачав головой, я отложил письма, решив поразмышлять о недостатках магической Британии в другой раз.

Если я продолжу сейчас, то никогда не остановлюсь и, возможно, смогу написать еще одну серию книг на эту тему только об одних недостатках. Сейчас же мне нужно сосредоточиться.

Теперь, когда я вспомнил, что происходит, мне нужно было кое-что сделать.

Мне нужно было собрать свои школьные вещи, но прежде я должен был отправиться в Гринготтс. Я вспомнил, что профессор МакГонагалл что-то упоминала о студенческой стипендии для сирот, обучающихся в Хогвартсе.

Может быть, именно поэтому мне и нужно было туда пойти, ведь Хогвартс был единственной школой, которая могла принимать осиротевших магических детей, - в этом был какой-то смысл.

Я быстро пошла одеваться, так как увидела свою сумку на краю кровати с парой комплектов запасной одежды. Я позавтракаю после того, как закончу свои дела в переулке.

Одевшись в джинсы, футболку и куртку, я поднял письмо из Хогвартса и моргнул, увидев, что оно лежит само по себе, а другое письмо исчезло. Думаю, оно не должно было остаться, будет трудно объяснить, если кто-то найдет его.

Я не очень хочу, чтобы люди знали об этом, если они узнают, что я знаю, что произойдет в будущем, это может очень плохо сказаться на мне, поэтому лучше держать этот факт в секрете.

Взяв в руки письмо, я направился к двери, ведущей из моей съемной комнаты. Я знал, как спуститься и выйти, куда идти, и не мог удержаться от волнения, пока шел по коридору и лестнице, размышляя о том, куда же я на самом деле иду.

Выйдя через заднюю дверь, я увидел группу людей, стоявших там, когда стена расступилась. Это было так же круто, как в кино, когда кирпичи расступались, образуя проем в переулок.

Я прошел через проем и вошел в переулок вслед за людьми, стоявшими передо мной, и мне пришлось бороться за то, чтобы не уронить челюсть.

Это было так же удивительно, как я и предполагал, - в переулке кипела деятельность, не такая оживленная, как в фильме, но все же очень оживленная.

Мне пришлось пригнуть голову, пробираясь по узкой аллее сквозь толпу.

Это было еще одно, что смущало меня в магической Британии. Наверняка в стране были и другие места для покупок, кроме аллеи.

Не может быть, чтобы это было единственное место, рассчитанное на волшебников Британии. Оно никак не могло вместить всех желающих.

Может быть, в других местах, о которых не упоминалось в книгах и фильмах, были небольшие заведения?

Так и должно быть, ведь другие магические школы, о которых не говорили до Турнира трех волшебников, должны были существовать.

Наконец, после примерно десяти минут плутания по переполненному переулку я добрался до ступеней банка Гринготтс и вздохнул с облегчением после довольно утомительного задания, после чего выпрямился и начал подниматься по ступеням. Письмо из Хогвартса по-прежнему было у меня в руках, пока я пробирался внутрь.

Войдя внутрь, я огляделся по сторонам в легком благоговении от размеров этого места. Внутри оно было гораздо больше, чем снаружи, и я быстро вспомнил причину: магические чары, как на палатках, которые использовались на чемпионате мира по квиддичу, и сумка Гермионы. Один из них или что-то похожее может пригодиться в будущем.

Пройдя через зал, я увидел, что все гоблины перемещаются по нему, а некоторые другие волшебники и ведьмы разговаривают с разными кассирами за своими скамьями.

Я не знал, каким протоколам следовать в данный момент, хотя у меня были кое-какие идеи, почерпнутые из фанфиков.

Но я не знал, считаются ли они, а в Вики не было ничего, кроме основ, и я решил пока просто действовать и надеяться на лучшее.

Подойдя к главному кассиру за самым высоким столом, я прочистил горло: «Простите, мои глубочайшие извинения за беспокойство, но мне нужна помощь». Я говорил, стараясь говорить как можно увереннее, что было не так уж и много, учитывая, что мне было одиннадцать лет.

http://tl.rulate.ru/book/109262/4814673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь