Готовый перевод Harry Potter : In The Magical World As An Extra / Гарри Поттер : В Волшебном Мире В Качестве Дополнения: Глава 4

```

Маленький гоблин прекратил свою писанину и посмотрел на меня, приподняв бровь.

— Юный волшебник с манерами? Это редкость. Что за дела у ребенка с банком Гринготтс? Поторопитесь, пока мой меч не нашел ваше горло. Время — золото.

 

Он говорил веселым, но раздраженным голосом, вероятно, пытаясь меня напугать, но у него ничего не вышло. Я протянула гоблину письмо.

— Мне сказали прийти в Гринготтс, чтобы получить школьные деньги для покупки принадлежностей для Хогвартса, и я надеялась, что вы сможете помочь.

 

Сказала это прямо, мой голос был твердым. Гоблин взял письмо, бросив на меня любопытный взгляд, вероятно, из-за того, что я не отреагировала на его угрозу, и быстро прочитал его, кивнув.

— Понятно, очень хорошо. Сначала вам нужно будет пройти тест на ингерентность, чтобы проверить, действительно ли вы пригодны для получения средств. Если у вас есть магические родственники, они или ваш дом должны будут оплатить ваше обучение, — сказал он, махнув рукой другому подошедшему гоблину.

 

Я услышала, как они заговорили на каком-то языке, который, как я помнила, назывался гоблинским. Прежде чем мне вернули письмо, гоблин добавил.

— Этот гоблин проводит вас в зал заседаний, где у вас возьмут анализ крови. Если вы не принадлежите ни к одному из домов, вам будет выдан ключ от студенческого хранилища Хогвартса, в котором будут храниться ваши средства.

 

Я кивнула и повернулась, чтобы следовать за гоблином. Он привел меня к двустворчатым дверям и сказал.

— Ждите здесь.

 

Комната оказалась довольно милой, хотя ей не мешало бы немного почиститься. Посреди стоял стол из цельного дерева и два стула. Я села в кресло напротив двери и стала ждать, когда меня встретят. Через минуту двери открылись, и вошел гоблин, тащивший большой деревянный ящик на колесиках. Он посмотрел на меня и усмехнулся.

— Вы тот самый будущий студент, который пришел на тест по ингеренси?

 

Я кивнула.

— Да.

 

Гоблин подошел к столу, открыл ящик и достал из него каменную чашу с вырезанными рунами на ободке и красным рубином в центре, а также изогнутый нож с такими же рунами.

— Мне нужна ваша кровь, мальчик, — сказал гоблин с ухмылкой, садясь за стол и ставя передо мной чашу.

 

Я посмотрела на чашу и спросила прямо.

— Сколько вам нужно для теста?

 

Гоблин, похоже, был немного шокирован моей непоколебимостью.

— Пяти капель будет достаточно, — сказал он, протянув нож.

 

Я кивнула, взяла нож, прижала кончик к пальцу и надавила достаточно сильно, чтобы прорвать кожу, затем поднесла нож к чаше и позволила упасть пяти каплям. Я с легким благоговением наблюдала, как порез заживает, и одновременно руны на лезвии начали светиться.

 

Я передала нож обратно гоблину. Он забрал чашу и начал постукивать по рунам; те загорались, а моя кровь впитывалась в рубин. Через несколько секунд из чаши начал выходить густой черный дым, поднимаясь вверх и образуя щит. Мои глаза расширились — это был щит, разделенный на две части: верхняя с бронированной рукой, держащей меч, и нижняя с тремя птицами. Я почувствовала, как мой рот открылся от удивления, и посмотрела на гоблина. Он выглядел не менее потрясенным.

 

— Что ж, это очень удивительно. Похоже, дитя, что вы — потерянный сын древнейшего и благороднейшего дома Блэков, — проговорил он.

 

Я была Блэком, как и Сириус, но не могла понять, как такое возможно.

— Как? — спросила я, не понимая, как это может быть.

 

Гоблин усмехнулся.

— Сейчас узнаем, — сказал он, подошел к ящику и достал перо и лист пергамента.

— Мне понадобится еще немного вашей крови, — объяснил гоблин, передавая чашу и нож, — на этот раз десять капель. Как только это будет сделано, я воспользуюсь пером, чтобы проследить вашу магическую родословную. После этого я должна передать вас управляющему делами вашей семьи. Думаю, ему будет что обсудить с вами, раз уж вас признали сыном дома Блэков.

 

Я кивнула, взяла нож, снова порезала палец и пустила кровь в чашу, наблюдая за тем, как заживает порез, прежде чем передать её обратно.

```

http://tl.rulate.ru/book/109262/4814682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь