Готовый перевод The Do-Over Damsel Conquers the Dragon Emperor / На этот раз одержи победу над императором драконов, благородная девушка!: Глава 4 Аристократка — Возвращенка (3)

Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли еще будет!

***

–если сейчас время отмоталось на шесть лет назад, то Королевству Кратос еще предстояло вести войну против Империи Рейв.

Таким образом, на данный момент этот человек не был ее врагом.

Хотя она и знала об этом, Джилл не могла не чувствовать напряжение, потому что у нее были яркие воспоминания о подавляющей силе Императора на поле боя.

Знал он об сложных чувствах Джилл или нет, тем не менее Хадит подошел и опустился на колени прямо перед ней.

В комнате воцарилась тишина, эхом отдавалось тиканье часов.

Перед ней был необыкновенный красавец. Ей пришлось сдержаться, чтоб не покрыться румянцем на щеках, а также переориентировать свои мысли.

— Я хочу, чтобы ты сделала мне предложение еще раз.

—. ..а?

— Я хочу убедиться, что я не сплю.

Она мгновенно забыла о своей настороженности, поскольку вместо этого была ошеломлена.

Однако Хадис не спускал глаз с Джилл и продолжал ждать ее ответа.

...в данный момент он напоминал ее песеля в доме ее родителей.

...он, он действительно не такой, каким будет шестью годами позже!

Хадис начал казаться нетерпеливым и каким-то неуверенным в том, что происходит.

— Почему ты не отвечаешь? Может быть, ты плохо себя чувствуешь?

— Э ... хм...…почему я здесь? Мои воспоминания как в тумане ...

— Ты упала в обморок. Прости, это было грубо с моей стороны. Я не должен быть так строг к тебе — ты не должна перенапрягаться.

— Ха—ха!?

Ее подняли. Ее отнесли на кровать без ее разрешения.

— Возможно, ты не сможешь заснуть, но для тебя лучше прилечь.

Когда Хадис укладывал Джилл на кровать, его движения были полны нежности.

— Или мне приготовить какую нибудь легкую закуску? Ах, раз уж ты не спишь, давай сюда. У тебя, должно быть, мерзнут ноги.

Хадис опустился на колени и поднял домашние туфли, стоявшие рядом с кроватью.

Затем он осторожно надел туфли на босые ноги Джилл — и этого было достаточно, чтоб она чуть не закричала во все горло.

Этот человек был Императором! Даже если она была ребенком, это было слишком!

— Я, я могу сделать это сама! Это неподходящая задача для человека с таким высоким положением, как у вас, Император!

— Не стесняйся. Я уже говорил тебе, что охотно преклонил бы перед тобой колени. Не дергайся. А вот теперь все готово.

Сверху она могла видеть, как он удовлетворенно улыбается. Созерцание этого зрелища на нее было сродни удару грома.

Для мужчины такой необыкновенной красоты так улыбаться — это больше не было битвой, которую она могла выиграть. Джилл стиснула зубы, отчаянно пытаясь успокоить свое бушующее сердце.

...Ну, если честно, дело не только в том, что он красив, но и в том, что его лицо как раз в моем вкусе!

У меня нет шансов!

Более того, впечатляет не только его лицо, но и его фигура!

Он выглядит худым, однако он еще и мускулистый. У него замечательная осанка. В целом, он выглядит сильным...!

— видеть такого мужчину на коленях передо мной - это просто...!

Но вскоре она взяла себя в руки—

Подождите, я сделала предложение этому мужчине, тогда что же именно произошло после этого?

— Извините...

Однако звук открывающейся двери заглушил вопрос Джилл.

Лязг доспехов — несколько солдат выстроились в линию, словно образовывая двойную дверь.

Хадис, стоящий на коленях, встала в угрожающей позе.

— Кажется, они ждали, когда ты очнешься.

— Э...

— Джилл Сэйбер! Объясните свои предыдущие действия!

Без лишних слов, Джеральдо вошел в комнату. Как будто не замечая Хадиса, он направился прямо к ней быстрым шагом.

— Что могло взбрести тебе в голову? Убежать, не дав мне договорить...

— Принц Джеральдо. Она только что открыла глаза. Обвинять ее в чем-либо сейчас было бы проявлением крайней невежливости.

Сказал Хадис, оставаясь в стороне.

— Извиняюсь. Однако это не имеет никакого отношения к Империи Рэйв. Более того, для вас должны были подготовить другую комнату. Теперь возникает вопрос — почему вы вообще здесь? - холодно ответил Джеральдо.

— Если моя невеста вот так внезапно упала в обморок, разве не естественно, что я беспокоюсь о ней?

— Вы и она не помолвлены. Ни Его Величество, ни ее родители не согласились бы на это. Тем, кто будет с ней помолвлен, буду не кто иной, как я. Это уже было решено давным-давно, втайне.

Джилл была потрясена. Она подняла голову. Она не помнила, чтобы когда-либо слышала подобный разговор, но затем она вспомнила лица своих родителей…

... Мать, отец, я никогда этого не забуду…

Ее родителям, которые были не очень активными, не хватало политической силы. Маркиз Сейбер также не был замечен в заслуживающих уважения деяниях.

Что еще более важно, если то, что сказал Джеральдо, было правдой — что это уже было решено втайне — теперь Джилл будет крайне трудно отвергнуть Джеральдо.

Это больше не было просто вопросом политического влияния—

— это было бы равносильно очернению репутации принца Джеральдо.

— Если вы все еще дорожите своей репутацией, я бы хотел, чтобы вы прекратили вмешиваться в дела нашего королевства, как вам заблагорассудится. Это будет рассматриваться как вмешательство в дела другого государства, вы понимаете?

— Вмешательство в государственные дела, вы говорите? Не слишком ли вы сейчас серьезны?

Джеральдо поднял брови, глядя на Хадис, который слабо улыбался.

Джилл задрожала из-за напряженной атмосферы.

В этот момент Джеральдо уже был известен своей боевой доблестью. Он уже был прославлен как воин и имел свои собственные войска. Хадис, с другой стороны, был в одиночестве. Все что угодно было бы лучше, чем битва один против множества противников.

Она уже видела множество случаев, когда подобное заканчивалось плохо для одиночки.

Но Хадис оставался спокойным.

— Неужели у тебя нет дел поважнее, чтобы правильно расставить приоритеты? Я предлагаю тебе взглянуть на картину в целом — в конце концов, ты в конечном итоге станешь королем своего королевства.

— Спасибо за твой совет. Но, учитывая, что этот совет от Проклятого Императора, не лучше ли мне не принимать его за чистую монету?

Джеральдо ответил разочарованным, но в то же время снисходительным тоном.

Хадис, с другой стороны, продолжал бесстрашно улыбаться.

— Ха, это прекрасно, если ты понимаешь. Бессмысленно спорить с тем, кто не может победить. Мы с тобой на разных уровнях.

— Разве я не предупреждал тебя раньше? Оскорбить меня было бы то же самое, что...

Хадис открыл свои золотистые глаза — это было так, как будто он внезапно проснулся.

Атмосфера в комнате полностью изменилась.

— на колени.

Напряжение во всей комнате внезапно усилилось.

Послышался звук падения — оружие солдат падало одно за другим. Никто из них не смог устоять на ногах. Некоторые были на грани обморока, в то время как другие потеряли сознание прямо сразу.

... И это он еще даже не начал использовать свою магию! Он просто использует свою ауру устрашения!

Величественное, абсолютное господство, которому никто не мог противостоять. Даже Джилл, на которую это не было направлено, испытывала чувство подавленности.

Она смотрела на профиль Хадиса, борясь с желанием удрать. Хадис протянул руку к Джеральдо, который окаменел на месте. Тот яростно сверкал глазами и обливался потом.

— Я оставляю уборку на тебя.

Хадис похлопал Джеральдо по плечу, и тот почти сразу же тяжело опустился на задницу.

— Слухи верны — ты просто чудовище… !

В ответ на оскорбительные слова Джеральдо Хадис только мягко улыбнулся.

Затем удушающее давление исчезло без следа.

Хадис обнял Джилл, которая тяжело дышала.

— Прости меня. Ты, должно быть, удивлена. Нам лучше сменить место.

Джилл кивнула, подавляя охватившую ее эйфорию. И снова ей захотелось закричать, но совсем по другой причине—

— действительно, этот мужчина по-настоящему силен!

Под пристальным взглядом Джилл Хадит расплылся в улыбке.

— Ты не кажешься шокированной. Как я и думал, ты другая.

«Я испытывала это много раз» —

Джилл вовремя спохватилась. Она еще не была Боевой Девой.

Однако Хадис, похоже, не заметил этого и они проскользнули между павшими солдатами в коридор.

— Не похоже, что мы можем тратить время на разговоры. Принц Джеральдо, похоже, не из тех, кто легко сдается. Ну что я могу поделать? Я слышал, что любовь это преодоление трудностей.

— Л-любовь...?

— Все в порядке. Я не позволю никому из них дотронуться до тебя.

Услышав это от такого привлекательного мужчины, Джилл невольно кивнула.

Но она не могла не подумать—

— на текущий момент мне десять лет, верно?

В то время как этому парню должно быть около двадцати…

Взрослый мужчина не мог всерьез подумать о помолвке с десятилетней девочкой без какой-либо реальной политической причины. Если не…

... если только ему не нравились маленькие девочки.

В то же время ее окружение полностью изменилось—

— твоя магическая сила сейчас, похоже, нестабильна, поэтому мы поплывем на корабле. Я рад, что захватил его на всякий случай.

— Ха!? Ха!?

Она быстро огляделась. Высокий потолок внезапно стал ниже.

Тут стояли кровать, маленький столик и стулья. Комната не была ни узкой, ни просторной. Там были маленькие круглые окна, а половицы были жесткими и скрипучими — нет, они определенно тряслись.

... это было похищение.

Хадис повернулся к Джилл со своей потрясающей улыбкой.

— Отличненько, мы прибудем на территорию Империи Рейв через несколько часов.

— Ууууууумм—!?

В тот момент, когда Джилл издала свой крик, корабль уже начал скользить по поверхности моря.

Порт ее родины, видимый через круглые иллюминаторы, быстро становился все меньше и меньше.

***

П.П. Нихрена себе карьера, от сисконщика к лоликонщику. Конечно этот любить будет ее, но все равно одни извращуги в этом ранобэ! Буду переводить с отвращением! Поставьте лайки для поддержки!

http://tl.rulate.ru/book/109229/4085324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь